Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

PSA IntroPs1Ps2Ps3Ps4Ps5Ps6Ps7Ps8Ps9Ps10Ps11Ps12Ps13Ps14Ps15Ps16Ps17Ps18Ps19Ps20Ps21Ps22Ps23Ps24Ps25Ps26Ps27Ps28Ps29Ps30Ps31Ps32Ps33Ps34Ps35Ps36Ps37Ps38Ps39Ps40Ps41Ps42Ps43Ps44Ps45Ps46Ps47Ps48Ps49Ps50Ps51Ps52Ps53Ps54Ps55Ps56Ps57Ps58Ps59Ps60Ps61Ps62Ps63Ps64Ps65Ps66Ps67Ps68Ps69Ps70Ps71Ps72Ps73Ps74Ps75Ps76Ps77Ps78Ps79Ps80Ps81Ps82Ps83Ps84Ps85Ps86Ps87Ps88Ps89Ps90Ps91Ps92Ps93Ps94Ps95Ps96Ps97Ps98Ps99Ps100Ps101Ps102Ps103Ps104Ps105Ps106Ps107Ps108Ps109Ps110Ps111Ps112Ps113Ps114Ps115Ps116Ps117Ps118Ps119Ps120Ps121Ps122Ps123Ps124Ps125Ps126Ps127Ps128Ps129Ps130Ps131Ps132Ps133Ps134Ps135Ps136Ps137Ps138Ps139Ps140Ps141Ps142Ps143Ps144Ps145Ps146Ps147Ps148Ps149Ps150

Psa 78 V1V4V7V10V13V16V19V22V25V28V31V34V37V40V43V46V49V52V55V58V61V64V67V70

Parallel PSA 78:63

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.

The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Psa 78:63 ©

OET (OET-RV) ◙
⇔ …

OET-LVPriests_his in/on/at/with_sword they_fell and_widows_their not they_wept.

UHBבַּחוּרָ֥י⁠ו אָֽכְלָה־אֵ֑שׁ וּ֝⁠בְתוּלֹתָ֗י⁠ו לֹ֣א הוּלָּֽלוּ׃ 
   (baḩūrāy⁠v ʼākəlāh-ʼēsh ū⁠ⱱətūlotāy⁠v loʼ hūllālū.)

Key: yellow:verbs, red:negative.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULT Fire devoured their young men,
 ⇔ and their young women had no wedding songs.

UST Young men were killed in battles,
⇔ with the result that the young women had no one to marry.


BSB Fire consumed His young men,
⇔ and their maidens were left without wedding songs.

OEB Fire devoured their young men,
⇔ and their maidens had no marriage-song.

WEB Fire devoured their young men.
⇔ Their virgins had no wedding song.

NET Fire consumed their young men,
 ⇔ and their virgins remained unmarried.

LSV Fire has consumed His young men,
And His virgins have not been praised.

FBV Their young men were destroyed by fire; their young women had no wedding songs.[fn]


78:63 Literally, “were not praised.” Either that the men were dead so they could not marry, or they were killed themselves.

T4T Young men were killed in battles,
⇔ with the result that the young women had no one to marry.

LEB•  and his young women[fn] were not praised.


?:? Or “virgins”

BBE Their young men were burned in the fire; and their virgins were not praised in the bride-song.

MOF till their youths fell in the flames of war,
⇔ and girls had never a wedding song,

JPS Fire devoured their young men; and their virgins had no marriage-song.

ASV Fire devoured their young men;
 ⇔ And their virgins had no marriage-song.

DRANo DRA PSA 78:63 verse available

YLT His young men hath fire consumed, And His virgins have not been praised.

DBY The fire consumed their young men, and their maidens were not praised in [nuptial] song;

RV Fire devoured their young men; and their maidens had no marriage-song.

WBS The fire consumed their young men; and their maidens were not given to marriage.

KJB The fire consumed their young men; and their maidens were not given to marriage.[fn]
  (The fire consumed their young men; and their maidens were not given to marriage.)


78.63 given…: Heb. praised

BB Fire consumed his young men: and his maydens were not maryed.
  (Fire consumed his young men: and his maidens were not maryed.)

GNV The fire deuoured their chosen men, and their maides were not praised.

CB He gaue his people ouer in to the swerde, for he was wroth with his heretage.
  (He gave his people over in to the swerde, for he was wroth with his heretage.)

WYCNo WYC PSA 78:63 verse available

LUT Ihre junge Mannschaft fraß das Feuer, und ihre Jungfrauen mußten ungefreiet bleiben.
  (Ihre junge Mannschaft fraß the fire, and ihre Yungfrauen mußten ungefreiet bleiben.)

CLVNo CLV PSA 78:63 verse available

BRNNo BRN PSA 78:63 verse available

BrLXXNo BrLXX PSA 78:63 verse available


TSNTyndale Study Notes:

Ps 78 This wisdom psalm exhorts the people to learn wisdom and faithfully pass it on.


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / metaphor

Fire devoured their young men

(Some words not found in UHB: young_men,his eating fire and,young_women,his not had_~_marriagesong )

This could mean: (1) “The enemy used fire to kill all their young men” or (2) “Their young men died quickly in battle like a fire burns dry grass.” Do not communicate that these people used guns.

devoured

(Some words not found in UHB: young_men,his eating fire and,young_women,his not had_~_marriagesong )

To “devour” is to eat everything very quickly.

wedding

(Some words not found in UHB: young_men,his eating fire and,young_women,his not had_~_marriagesong )

the celebration when people marry

BI Psa 78:63 ©