Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

PSA IntroPs1Ps2Ps3Ps4Ps5Ps6Ps7Ps8Ps9Ps10Ps11Ps12Ps13Ps14Ps15Ps16Ps17Ps18Ps19Ps20Ps21Ps22Ps23Ps24Ps25Ps26Ps27Ps28Ps29Ps30Ps31Ps32Ps33Ps34Ps35Ps36Ps37Ps38Ps39Ps40Ps41Ps42Ps43Ps44Ps45Ps46Ps47Ps48Ps49Ps50Ps51Ps52Ps53Ps54Ps55Ps56Ps57Ps58Ps59Ps60Ps61Ps62Ps63Ps64Ps65Ps66Ps67Ps68Ps69Ps70Ps71Ps72Ps73Ps74Ps75Ps76Ps77Ps78Ps79Ps80Ps81Ps82Ps83Ps84Ps85Ps86Ps87Ps88Ps89Ps90Ps91Ps92Ps93Ps94Ps95Ps96Ps97Ps98Ps99Ps100Ps101Ps102Ps103Ps104Ps105Ps106Ps107Ps108Ps109Ps110Ps111Ps112Ps113Ps114Ps115Ps116Ps117Ps118Ps119Ps120Ps121Ps122Ps123Ps124Ps125Ps126Ps127Ps128Ps129Ps130Ps131Ps132Ps133Ps134Ps135Ps136Ps137Ps138Ps139Ps140Ps141Ps142Ps143Ps144Ps145Ps146Ps147Ps148Ps149Ps150

Psa 78 V1V4V7V10V13V16V19V22V25V28V31V34V37V40V43V46V49V52V55V58V61V64V67V70

Parallel PSA 78:66

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.

The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Psa 78:66 ©

OET (OET-RV) ◙
⇔ …

OET-LVAnd_rejected in/on/at/with_tent of_Yōşēf and_in/on/at/with_tribe of_ʼEfrayim not he_chose.

UHBוַ⁠יַּךְ־צָרָ֥י⁠ו אָח֑וֹר חֶרְפַּ֥ת ע֝וֹלָ֗ם נָ֣תַן לָֽ⁠מוֹ׃ 
   (va⁠yyak-ʦārāy⁠v ʼāḩōr ḩerpat ˊōlām nātan lā⁠mō.)

Key: yellow:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULT He drove his adversaries back;
 ⇔ he put them to everlasting shame.

UST He pushed his enemies back
 ⇔ and caused them to be very ashamed for a long time
⇔ because they had been defeated.


BSB He beat back His foes;
⇔ He put them to everlasting shame.

OEB and he beat back his foes,
⇔ putting them to perpetual scorn.

WEB He struck his adversaries backward.
⇔ He put them to a perpetual reproach.

NET He drove his enemies back;
 ⇔ he made them a permanent target for insults.

LSV And He strikes His adversaries backward,
He has put a continuous reproach on them,

FBV He defeated his enemies, striking them on the back, causing them everlasting shame.

T4T He pushed their enemies back
⇔ and caused them to be very ashamed for a long time [HYP]
⇔ because they had been defeated.

LEB• he gave them over to perpetual scorn.

BBE His haters were turned back by his blows and shamed for ever.

MOF he made rout of his foes,
⇔ defeating and disgracing them for ever;

JPS And He smote His adversaries backward; He put upon them a perpetual reproach.

ASV And he smote his adversaries backward:
 ⇔ He put them to a perpetual reproach.

DRANo DRA PSA 78:66 verse available

YLT And He smiteth His adversaries backward, A reproach age-during He hath put on them,

DBY And he smote his adversaries in the hinder part, and put them to everlasting reproach.

RV And he smote his adversaries backward: he put them to a perpetual reproach.

WBS And he smote his enemies in the hinder part: he put them to a perpetual reproach.

KJB And he smote his enemies in the hinder parts: he put them to a perpetual reproach.
  (And he smote his enemies in the hinder parts/region: he put them to a perpetual reproach. )

BB He smote his enemies in the hynder parts: & put them to a perpetual shame.
  (He smote his enemies in the hynder parts/region: and put them to a perpetual shame.)

GNV And smote his enemies in the hinder parts, and put them to a perpetuall shame.
  (And smote his enemies in the hinder parts/region, and put them to a perpetuall shame. )

CB So the LORDE awaked as one out of slepe, and like a giaunte refreshed with wyne.
  (So the LORD awaked as one out of sleep, and like a giaunte refreshed with wyne.)

WYCNo WYC PSA 78:66 verse available

LUT und schlug seine Feinde von hinten und hängete ihnen eine ewige Schande an.
  (and schlug his Feinde from hinten and hängete ihnen one eternal shame an.)

CLVNo CLV PSA 78:66 verse available

BRNNo BRN PSA 78:66 verse available

BrLXXNo BrLXX PSA 78:66 verse available


TSNTyndale Study Notes:

Ps 78 This wisdom psalm exhorts the people to learn wisdom and faithfully pass it on.

BI Psa 78:66 ©