Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Rom IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16

Rom 12 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21

Parallel ROM 12:10

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.

The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Rom 12:10 ©

OET (OET-RV) Be devoted to one another in brotherly love, preferring to honour one another above yourselves.

OET-LVwith_the brotherly_love toward one_another dearly_devoted be, the in_honour one_another preferring,

SR-GNTτῇ φιλαδελφίᾳ εἰς ἀλλήλους φιλόστοργοι, τῇ τιμῇ ἀλλήλους προηγούμενοι, 
   (taʸ filadelfia eis allaʸlous filostorgoi, taʸ timaʸ allaʸlous proaʸgoumenoi,)

Key: yellow:verbs, light-green:nominative/subject, orange:accusative/object, cyan:dative/indirect object.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULT in brotherly love, affectionate to one another; in honor, outdoing one another;

UST Be affectionate toward each other in regard to loving fellow believers. Be the first to honor other fellow believers.


BSB Be devoted to one another in brotherly love. Outdo yourselves in honoring one another.

BLB devoted to one another in brotherly love, esteeming one another in honor,

AICNT Love one another with brotherly affection.
¶  Outdo one another in showing honor.

OEB In the love of the community of the Lord’s followers, be affectionate to one another; in showing respect, set an example of deference to one another;

WEB In love of the brothers be tenderly affectionate to one another; in honor prefer one another,

NET Be devoted to one another with mutual love, showing eagerness in honoring one another.

LSV in the love of brothers, to one another kindly affectioned: in the honor going before one another;

FBV Be completely dedicated to each other in your love as family; value others more than yourselves.

TCNT Be devoted to one another in brotherly love. Take the lead in honoring one another.

T4T Love one another as members of the same family do; and, you should be the first ones/eager► to honor each other!

LEB being devoted to one another in brotherly love, esteeming one another more highly in honor,

BBE Be kind to one another with a brother's love, putting others before yourselves in honour;

MOFNo MOF ROM book available

ASV In love of the brethren be tenderly affectioned one to another; in honor preferring one another;

DRA Loving one another with the charity of brotherhood, with honour preventing one another.

YLT in the love of brethren, to one another kindly affectioned: in the honour going before one another;

DBY as to brotherly love, kindly affectioned towards one another: as to honour, each taking the lead in paying it to the other:

RV In love of the brethren be tenderly affectioned one to another; in honour preferring one another;

WBSBe kindly affectioned one to another with brotherly love; in honor preferring one another;

KJBBe kindly affectioned one to another with brotherly love; in honour preferring one another;
  (Be kindly affectioned one to another with brotherly love; in honour preferring one another; )

BB Affectioned one to another with brotherly loue, in geuyng honour, go one before another.

GNV Be affectioned to loue one another with brotherly loue. In giuing honour, goe one before another,
  (Be affectioned to love one another with brotherly love. In giuing honour, go one before another, )

CB Be kynde one to another with brotherly loue. In geuynge honoure go one before another.
  (Be kind one to another with brotherly love. In geuynge honoure go one before another.)

TNT Be kynde one to another with brotherly love. In gevynge honoure goo one before another.
  (Be kind one to another with brotherly love. In gevynge honoure go one before another. )

WYC louynge togidere the charite of britherhod. Eche come bifore to worschipen othere;
  (louynge together the charity of britherhod. Eche come before to worschipen other;)

LUT Die brüderliche Liebe untereinander sei herzlich. Einer komme dem andern mit Ehrerbietung zuvor.
  (The brüderliche love untereinander be herzlich. Einer komme to_him change with Ehrerbietung zuvor.)

CLV caritate fraternitatis invicem diligentes: honore invicem prævenientes:

UGNT τῇ φιλαδελφίᾳ εἰς ἀλλήλους φιλόστοργοι; τῇ τιμῇ ἀλλήλους προηγούμενοι,
  (taʸ filadelfia eis allaʸlous filostorgoi? taʸ timaʸ allaʸlous proaʸgoumenoi,)

SBL-GNT τῇ φιλαδελφίᾳ εἰς ἀλλήλους φιλόστοργοι, τῇ τιμῇ ἀλλήλους προηγούμενοι,
  (taʸ filadelfia eis allaʸlous filostorgoi, taʸ timaʸ allaʸlous proaʸgoumenoi, )

TC-GNT Τῇ φιλαδελφίᾳ εἰς ἀλλήλους φιλόστοργοι· τῇ τιμῇ ἀλλήλους προηγούμενοι·
  (Taʸ filadelfia eis allaʸlous filostorgoi; taʸ timaʸ allaʸlous proaʸgoumenoi; )

Key for above GNTs: yellow:punctuation differs (from our SR-GNT base).


TSNTyndale Study Notes:

12:10 genuine affection: Literally brotherly love. Christians are to love each other with the mutual love and commitment that are found within a healthy family.


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / declarative

τῇ φιλαδελφίᾳ εἰς ἀλλήλους φιλόστοργοι; τῇ τιμῇ ἀλλήλους προηγούμενοι

˱with˲_the brotherly_love toward one_another dearly_devoted_‹be› ¬the ˱in˲_honor one_another preferring

Paul is using statements to give commands. If it would be helpful in your language, you could use a more natural form for commands. Alternate translation: “in brotherly love, be affectionate to one another; in honor, outdo one another”

Note 2 topic: figures-of-speech / abstractnouns

τῇ φιλαδελφίᾳ & τῇ τιμῇ

˱with˲_the brotherly_love & ¬the ˱in˲_honor

If your language does not use abstract nouns for the ideas of brotherly love and honor, you could express the same ideas in another way. Alternate translation: “in loving others as brothers … in honoring others”

Note 3 topic: figures-of-speech / gendernotations

τῇ φιλαδελφίᾳ

˱with˲_the brotherly_love

Although the word brotherly is masculine, Paul is using the word here in a generic sense that includes both men and women. Alternate translation: “in your love for fellow believers”

BI Rom 12:10 ©