Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEB WMB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE MOF JPS ASV DRA YLT DBY RV WBS KJB BB GNV CB TNT WYC SR-GNT UHB Related Parallel Interlinear Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA 1KI 2KI 1CH 2CH EZRA NEH EST JOB PSA PRO ECC SNG ISA JER LAM EZE DAN HOS JOEL AMOS OBA YNA MIC NAH HAB ZEP HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs ROM 1COR 2COR GAL EPH PHP COL 1TH 2TH 1TIM 2TIM TIT PHM HEB YAC 1PET 2PET 1YHN 2YHN 3YHN YUD REV
Rom Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16
Rom 16 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V22 V23 V24 V25 V26 V27
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.
OET (OET-RV) Greet Filologos, Yulia, Nereus and his sister, and Olumpas and all the godly people there with them.
OET-LV Greet Filologos and Youlia, Naʸreus and the sister of_him, and Olumpas, and the with them all holy ones.
SR-GNT Ἀσπάσασθε Φιλόλογον καὶ Ἰουλίαν, Νηρέα καὶ τὴν ἀδελφὴν αὐτοῦ, καὶ Ὀλυμπᾶν, καὶ τοὺς σὺν αὐτοῖς πάντας ἁγίους. ‡
(Aspasasthe Filologon kai Youlian, Naʸrea kai taʸn adelfaʸn autou, kai Olumpan, kai tous sun autois pantas hagious.)
Key: yellow:verbs, orange:accusative/object, pink:genitive/possessor, cyan:dative/indirect object.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
ULT Greet Philologus and Julia, Nereus and his sister, and Olympas, and all the saints who are with them.
UST Say hello to Philologus and Julia, Nereus and his sister, and Olympas. Also say hello to all God’s people who meet together with them.
BSB § Greet Philologus and Julia, Nereus and his sister, and Olympas and all the saints with them.
BLB Greet Philologus and Julia, Nereus and his sister, and Olympas and all the saints with them.
AICNT Greet Philologus and Julia, Nereus and his sister, and Olympas, and all the saints who are with them.
OEB also to Philologus and Julia, Nereus and his sister, and Olympas, and to all Christ’s people who are with them.
WEB Greet Philologus and Julia, Nereus and his sister, and Olympas, and all the saints who are with them.
WMB Greet Philologus and Julia, Nereus and his sister, and Olympas, and all the holy ones who are with them.
NET Greet Philologus and Julia, Nereus and his sister, and Olympas, and all the believers who are with them.
LSV greet Philologus, and Julias, Nereus, and his sister, and Olympas, and all the holy ones with them;
FBV Best wishes to Philologus and Julia, Nereus and his sister, Olympas, and to all the believers with them.
TCNT Greet Philologus and Julia, Nereus and his sister, and Olympas and all the saints who are with them.
T4T I also send my greetings to Philologus, to his wife Julia (OR, his sister Julia), to Nereus and his sister, and to Olympas, and to all God’s people who meet with them.
LEB Greet Philologus and Julia, Nereus and his sister, and Olympas, and all the saints who are with them.
BBE Give my love to Philologus and Julia, Nereus and his sister, and Olympas, and all the saints who are with them.
MOF No MOF ROM book available
ASV Salute Philologus and Julia, Nereus and his sister, and Olympas, and all the saints that are with them.
DRA Salute Philologus and Julia, Nereus and his sister, and Olympias; and all the saints that are with them.
YLT salute Philologus, and Julias, Nereus, and his sister, and Olympas, and all the saints with them;
DBY Salute Philologus, and Julia, Nereus, and his sister, and Olympas, and all the saints with them.
RV Salute Philologus and Julia, Nereus and his sister, and Olympas, and all the saints that are with them.
WBS Salute Philologus and Julia, Nereus and his sister, and Olympas, and all the saints that are with them.
KJB Salute Philologus, and Julia, Nereus, and his sister, and Olympas, and all the saints which are with them.
BB Salute Philologus and Iulia, Nereus and his sister, and Olympas, and all the saintes which are with them.
GNV Salute Philologus and Iulias, Nereas, and his sister, and Olympas, and all the Saintes which are with them.
CB Salute Philologus & Iulia, Nerius & his sister, & Olympa, & all the sayntes. wt the
(Salute Philologus and Iulia, Nerius and his sister, and Olympa, and all the sayntes. with the)
TNT Salute Philologus and Iulia, Nereus and his sister, and Olimpha and all the saynctes which are with them.
WYC Grete wel Filologus, and Julian, and Nereum, and his sistir, and Olympiades, and alle the seyntis that ben with hem.
(Grete well Filologus, and Yulian, and Nereum, and his sister, and Olympiades, and all the seyntis that been with them.)
LUT Grüßet Philologus und die Julia, Nereus und seine Schwester und Olympas und alle Heiligen bei ihnen.
(Grüßet Philologus and the Yulia, Nereus and his Schwester and Olympas and all Heiligen bei ihnen.)
CLV Salutate Philologum et Juliam, Nereum, et sororem ejus, et Olympiadem, et omnes qui cum eis sunt, sanctos.
(Salutate Philologum and Yuliam, Nereum, and sororem eyus, and Olympiadem, and everyone who cum eis are, sanctos.)
UGNT ἀσπάσασθε Φιλόλογον καὶ Ἰουλίαν, Νηρέα καὶ τὴν ἀδελφὴν αὐτοῦ, καὶ Ὀλυμπᾶν, καὶ τοὺς σὺν αὐτοῖς πάντας ἁγίους.
(aspasasthe Filologon kai Youlian, Naʸrea kai taʸn adelfaʸn autou, kai Olumpan, kai tous sun autois pantas hagious.)
SBL-GNT ἀσπάσασθε Φιλόλογον καὶ Ἰουλίαν, Νηρέα καὶ τὴν ἀδελφὴν αὐτοῦ, καὶ Ὀλυμπᾶν καὶ τοὺς σὺν αὐτοῖς πάντας ἁγίους.
(aspasasthe Filologon kai Youlian, Naʸrea kai taʸn adelfaʸn autou, kai Olumpan kai tous sun autois pantas hagious.)
TC-GNT Ἀσπάσασθε Φιλόλογον καὶ Ἰουλίαν, Νηρέα καὶ τὴν ἀδελφὴν αὐτοῦ, καὶ Ὀλυμπᾶν, καὶ τοὺς σὺν αὐτοῖς πάντας ἁγίους.
(Aspasasthe Filologon kai Youlian, Naʸrea kai taʸn adelfaʸn autou, kai Olumpan, kai tous sun autois pantas hagious.)
Key for above GNTs: yellow:punctuation differs (from our SR-GNT base).
16:1-16 Paul here commended and greeted twenty-seven Roman Christians, ten of whom were women. Women played important roles in the early church.
• Paul had never been to Rome, which has led to some speculation as to how he knew so many people there. One theory is that ch 16 was actually part of another letter that Paul sent to Ephesus. However, we have no good manuscript evidence for a separate letter (cp. study note on 15:33). Perhaps the answer is that Paul was able to greet so many people in Rome because he had encountered them during their travels away from Rome (see Romans Book Introduction, “Setting”).
Note 1 topic: translate-names
Φιλόλογον & Νηρέα & Ὀλυμπᾶν
Philologus & Nereus & Olympas
The words Philologus, Nereus, and Olympas are names of men.
Note 2 topic: translate-names
Ἰουλίαν
Julia
The word Julia is the name of a woman. She was probably the wife of Philologus.
Note 3 topic: figures-of-speech / explicit
τοὺς σὺν αὐτοῖς πάντας ἁγίους
the with them all holy_‹ones›
See how you translated with them in the previous verse.