Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

1Sa IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31

1Sa 22 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V21V22V23

Parallel 1SA 22:20

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.

The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI 1Sa 22:20 ©

OET (OET-RV)No OET-RV 1SA 22:20 verse available

OET-LVAnd_escaped a_son one of_Ahimelech the_son of_Ahitub and_his/its_name [was]_əyātār and_fled after Dāvid.

UHBוַ⁠יִּמָּלֵ֣ט בֵּן־אֶחָ֗ד לַ⁠אֲחִימֶ֨לֶךְ֙ בֶּן־אֲחִט֔וּב וּ⁠שְׁמ֖⁠וֹ אֶבְיָתָ֑ר וַ⁠יִּבְרַ֖ח אַחֲרֵ֥י דָוִֽד׃ 
   (va⁠yyimmālēţ bēn-ʼeḩād la⁠ʼₐḩīmelek ben-ʼₐḩiţūⱱ ū⁠shəm⁠ō ʼeⱱyātār va⁠yyiⱱraḩ ʼaḩₐrēy dāvid.)

Key: yellow:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULT And one son of Ahimelech the son of Ahitub slipped away, and his name was Abiathar. And he fled after David.

UST But Abiathar, Ahimelech’s son, escaped. He ran away and joined David and the men who were with him.


BSB § But one of the sons of Ahimelech son of Ahitub escaped. His name was Abiathar, and he fled to David.

OEB One of the sons of Ahimelech the son of Ahitub, named Abiathar, escaped and fled to David.

WEB One of the sons of Ahimelech the son of Ahitub, named Abiathar, escaped and fled after David.

NET But one of the sons of Ahimelech son of Ahitub escaped and fled to David. His name was Abiathar.

LSV And one son of Ahimelech, son of Ahitub, escapes, and his name [is] Abiathar, and he flees after David,

FBV But one of the sons of Ahimelech, son of Ahitub, managed to escape. His name was Abiathar, and he ran away and joined David.

T4T But Abiathar, Ahimelech’s son, escaped. He ran away and joined David and the men who were with him.

LEB But, one of the sons of Ahimelech the son of Ahitub, whose name was Abiathar, escaped and fled after David.

BBE And Abiathar, one of the sons of Ahimelech, the son of Ahitub, got away and went in flight after David;

MOFNo MOF 1SA book available

JPS And one of the sons of Ahimelech the son of Ahitub, named Abiathar, escaped, and fled after David.

ASV And one of the sons of Ahimelech, the son of Ahitub, named Abiathar, escaped, and fled after David.

DRA But one of the sons of Achimelech the son of Achitob, whose name was Abiathar, escaped, and fled to David,

YLT And there escapeth one son of Ahimelech, son of Ahitub, and his name [is] Abiathar, and he fleeth after David,

DBY And one of the sons of Ahimelech the son of Ahitub, named Abiathar, escaped, and fled after David.

RV And one of the sons of Ahimelech the son of Ahitub, named Abiathar, escaped, and fled after David.

WBS And one of the sons of Ahimelech the son of Ahitub, named Abiathar, escaped, and fled after David.

KJB ¶ And one of the sons of Ahimelech the son of Ahitub, named Abiathar, escaped, and fled after David.

BB And one of the sonnes of Ahimelech the sonne of Ahitob, named Abiathar, escaped, and fled to Dauid.
  (And one of the sons of Ahimelech the son of Ahitob, named Abiathar, escaped, and fled to Dauid.)

GNV But one of the sonnes of Ahimelech the sonne of Ahitub (whose name was Abiathar) escaped and fled after Dauid.
  (But one of the sons of Ahimelech the son of Ahitub (whose name was Abiathar) escaped and fled after Dauid. )

CB Neuerthelesse there escaped a sonne of Ahimelech (the sonne of Achitob) whose name was Abiathar, and fled after Dauid,
  (Neuerthelesse there escaped a son of Ahimelech (the son of Achitob) whose name was Abiathar, and fled after Dauid,)

WYC Forsothe o sone of Achymelech, sone of Achitob, ascapide, of which sone the name was Abiathar; and he fledde to Dauid,
  (Forsothe o son of Achymelech, son of Achitob, ascapide, of which son the name was Abiathar; and he fledde to Dauid,)

LUT Es entrann aber ein Sohn Ahimelechs, des Sohns Ahitobs, der hieß Abjathar, und floh David nach.
  (It entrann but a son Ahimelechs, the sons Ahitobs, the was_called Abjathar, and floh David nach.)

CLV Evadens autem unus filius Achimelech filii Achitob, cujus nomen erat Abiathar, fugit ad David,
  (Evadens however unus filius Achimelech children Achitob, cuyus nomen was Abiathar, fugit to David, )

BRN And one son of Abimelech son of Achitob escapes, and his name was Abiathar, and he fled after David.

BrLXX Καὶ διασώζεται υἱὸς εἷς τῷ Ἀβιμέλεχ υἱῷ Ἀχιτὼβ, καὶ ὄνομα αὐτῷ Ἀβιάθαρ, καὶ ἔφυγεν ὀπίσω Δαυίδ.
  (Kai diasōzetai huios heis tōi Abimeleⱪ huiōi Aⱪitōb, kai onoma autōi Abiathar, kai efugen opisō Dawid. )


TSNTyndale Study Notes:

22:20 Abiathar became an adviser to David, providing guidance from the Lord through the ephod (23:2-12; 2 Sam 15:24-36). Later, he conspired with Adonijah against David and Solomon (1 Kgs 1–2).


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: translate-names

(Occurrence 0) Abiathar

(Some words not found in UHB: and,escaped son one(ms) of,Ahimelech son_of Ahitub and=his/its=name ⱱəyātār and,fled after Dāvid )

This is a man’s name.

BI 1Sa 22:20 ©