Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

1Sa IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31

1Sa 8 V1V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22

Parallel 1SA 8:2

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.

BI 1Sa 8:2 ©

OET (OET-RV)No OET-RV 1SA 8:2 verse available

OET-LVAnd_he/it_was the_name his/its_son the_firstborn ʼēl and_name_of second_his [was]_ʼₐⱱīāh judges in/on/at/with wwww.

UHBוַ⁠יְהִ֞י שֶׁם־בְּנ֤⁠וֹ הַ⁠בְּכוֹר֙ יוֹאֵ֔ל וְ⁠שֵׁ֥ם מִשְׁנֵ֖⁠הוּ אֲבִיָּ֑ה שֹׁפְטִ֖ים בִּ⁠בְאֵ֥ר שָֽׁבַע׃ 
   (va⁠yəhiy shem-bən⁠ō ha⁠bəkōr yōʼēl və⁠shēm mishənē⁠hū ʼₐⱱiyyāh shofţiym bi⁠ⱱəʼēr shāⱱaˊ.)

Key: yellow:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULT And the name of his firstborn son was Joel, and the name of his second, Abijah. They were judges in Beersheba.

UST They judged people’s disputes in the town of Beersheba.


BSB The name of his firstborn son was Joel, and the name of his second was Abijah. They were judges in Beersheba.

OEB The eldest was called Joel, and his second was called Abijah. They were judges in Beer-sheba.

WEB Now the name of his firstborn was Joel, and the name of his second, Abijah. They were judges in Beersheba.

NET The name of his firstborn son was Joel, and the name of his second son was Abijah. They were judges in Beer Sheba.

LSV And the name of his firstborn son is Joel, and the name of his second Abiah, judges in Beer-Sheba:

FBV His first son was named Joel, and his second son was named Abijah. They were rulers in Beersheba.

T4T They judged people’s disputes/cases in Beersheba town.

LEB The name of his firstborn son was Joel, and the name of his second son was Abijah. They were judges in Beersheba.

BBE The name of his first son was Joel and the name of his second Abijah: they were judges in Beer-sheba.

MOFNo MOF 1SA book available

JPS Now the name of his first-born was Joel; and the name of his second, Abijah; they were judges in Beer-sheba.

ASV Now the name of his first-born was Joel; and the name of his second, Abijah: they were judges in Beer-sheba.

DRA Now the name of his firstborn son was Joel: and the name of the second was Abia, judges in Bersabee.

YLT And the name of his first-born son is Joel, and the name of his second Abiah, judges in Beer-Sheba:

DBY And the name of his firstborn was Joel; and the name of his second, Abijah; they judged in Beer-sheba.

RV Now the name of his firstborn was Joel; and the name of his second, Abijah: they were judges in Beer-sheba.

WBS Now the name of his first-born was Joel; and the name of his second, Abiah: they were judges in Beer-sheba.

KJB Now the name of his firstborn was Joel; and the name of his second, Abiah: they were judges in Beer-sheba.
  (Now the name of his firstborn was Joel; and the name of his second, Abiah: they were judges in Beer-sheba. )

BB The name of his eldest sonne was Ioel, and the name of the seconde Abia, and they were iudges in Beerseba.
  (The name of his eldest son was Yoel, and the name of the second Abia, and they were judges in Beerseba.)

GNV (And the name of his eldest sonne was Ioel, and the name of the second Abiah) euen Iudges in Beer-sheba.
  ((And the name of his eldest son was Yoel, and the name of the second Abiah) even Yudges in Beer-sheba. )

CB His firstborne sonne was called Ioel & the secode Abia, & they were iudges at Bersaba.
  (His firstborne son was called Yoel and the secode Abia, and they were judges at Bersaba.)

WYC And the name of his firste gendrid sone was Johel, and the name of the secounde was Abia, iugis in Bersabee.
  (And the name of his first gendrid son was Yohel, and the name of the second was Abia, judges in Bersabee.)

LUT Sein erstgeborner Sohn hieß Joel und der andere Abia; und waren Richter zu Berseba.
  (Sein erstgeborner son was_called Yoel and the other Abia; and waren Richter to Berseba.)

CLV Fuitque nomen filii ejus primogeniti Joël: et nomen secundi Abia, judicum in Bersabee.[fn]
  (Fuitque nomen children his primogeniti Yoël: and nomen secundi Abia, yudicum in Bersabee.)


8.2 Abia. ID. Pater dominus, vel pater fuit. Bene ergo qui in inchoata justitia non permanserunt, et paternitatem Domini neglexerunt. Fuit Deus vel Pater fuit, nominati sunt, ut significentur paternitate Dei indigni.


8.2 Abia. ID. Pater dominus, or pater fuit. Bene ergo who in inchoata justitia not/no permanserunt, and paternitatem Domini neglexerunt. Fuit God or Pater fuit, nominati are, as significentur paternitate Dei indigni.

BRN And these are the names of his sons; Joel the first-born, and the name of the second Abia, judges in Bersabee.

BrLXX Καὶ ταῦτα τὰ ὀνόματα τῶν υἱῶν αὐτοῦ· πρωτότοκος Ἰωήλ, καὶ ὄνομα τοῦ δευτέρου ʼΑβιά, δικασταὶ ἐν Βηρσαβεέ.
  (Kai tauta ta onomata tōn huiōn autou; prōtotokos Yōaʸl, kai onoma tou deuterou ʼAbia, dikastai en Baʸrsabeʼe. )


TSNTyndale Study Notes:

8:2  Samuel’s two oldest sons functioned as judges in Beersheba, fifty miles south of their father’s home.

BI 1Sa 8:2 ©