Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEB WMB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE MOF JPS ASV DRA YLT DBY RV WBS KJB BB GNV CB TNT WYC SR-GNT UHB Related Parallel Interlinear Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA 1KI 2KI 1CH 2CH EZRA NEH EST JOB PSA PRO ECC SNG ISA JER LAM EZE DAN HOS JOEL AMOS OBA YNA MIC NAH HAB ZEP HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs ROM 1COR 2COR GAL EPH PHP COL 1TH 2TH 1TIM 2TIM TIT PHM HEB YAC 1PET 2PET 1YHN 2YHN 3YHN YUD REV
2Tim 4 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V22
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.
OET (OET-RV) Try to come to me as soon as possible
OET-LV Be_earnest to_come to me quickly,
SR-GNT Σπούδασον ἐλθεῖν πρός με ταχέως· ‡
(Spoudason elthein pros me taⱪeōs;)
Key: yellow:verbs, orange:accusative/object.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
ULT Hasten to come to me quickly,
UST Timothy, try to come to me soon
BSB § Make every effort to come to me quickly,
BLB Be diligent to come to me quickly,
AICNT Do your best to come to me soon.
OEB Do your utmost to come to me soon,
WEB Be diligent to come to me soon,
NET Make every effort to come to me soon.
LSV Be diligent to come to me quickly,
FBV Please try to come to me as soon as you can.
TCNT Make every effort to come to me soon.
T4T ◄Do your best/Try hard► to come to me soon.
LEB Make haste to come to me quickly.
BBE Do your best to come to me before long:
MOF No MOF 2TIM book available
ASV Give diligence to come shortly unto me:
DRA For Demas hath left me, loving this world, and is gone to Thessalonica:
YLT Be diligent to come unto me quickly,
DBY Use diligence to come to me quickly;
RV Do thy diligence to come shortly unto me:
WBS Do thy diligence to come shortly unto me:
KJB Do thy diligence to come shortly unto me:
(Do thy/your diligence to come shortly unto me:)
BB Do thy diligence to come shortly vnto me.
(Do thy/your diligence to come shortly unto me.)
GNV Make speede to come vnto me at once:
(Make speede to come unto me at once:)
CB Make spede to come vnto me atonce.
(Make spede to come unto me atonce.)
TNT Make spede to come vnto me at once.
(Make spede to come unto me at once.)
WYC Hyye thou to come to me soone. For Demas, louynge this world, hath forsakun me, and wente to Tessalonyk,
(Hyye thou/you to come to me soone. For Demas, louynge this world, hath/has forsakun me, and went to Tessalonyk,)
LUT Fleißige dich, daß du bald zu mir kommest.
(Fleißige dich, that you bald to to_me kommest.)
CLV Demas enim me reliquit, diligens hoc sæculum, et abiit Thessalonicam:
(Demas because me reliquit, diligens hoc sæculum, and abiit Thessalonicam:)
UGNT σπούδασον ἐλθεῖν πρός με ταχέως;
(spoudason elthein pros me taⱪeōs?)
SBL-GNT Σπούδασον ἐλθεῖν πρός με ταχέως·
(Spoudason elthein pros me taⱪeōs;)
TC-GNT Σπούδασον ἐλθεῖν πρός με ταχέως·
(Spoudason elthein pros me taⱪeōs;)
Key for above GNTs: yellow:punctuation differs (from our SR-GNT base).
σπούδασον ἐλθεῖν & ταχέως
be_earnest /to/_come & quickly
Alternate translation: “Come to me as soon as you can”
Note 1 topic: figures-of-speech / go
ἐλθεῖν
/to/_come
In a context such as this, your language might say “go” instead of come. Alternate translation: “to go”