Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEB WMB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE MOF JPS ASV DRA YLT DBY RV WBS KJB BB GNV CB TNT WYC SR-GNT UHB Related Parallel Interlinear Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA 1KI 2KI 1CH 2CH EZRA NEH EST JOB PSA PRO ECC SNG ISA JER LAM EZE DAN HOS JOEL AMOS OBA YNA MIC NAH HAB ZEP HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs ROM 1COR 2COR GAL EPH PHP COL 1TH 2TH 1TIM 2TIM TIT PHM HEB YAC 1PET 2PET 1YHN 2YHN 3YHN YUD REV
Zec Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14
Zec 11 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V15 V16 V17
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.
The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
OET (OET-RV) No OET-RV ZEC 11:14 verse available
OET-LV And_broke DOM staff_my the_second DOM the_union to_annulling DOM the_brotherhood between Yəhūdāh and_between Yisrāʼēl/(Israel).
UHB וָֽאֶגְדַּע֙ אֶת־מַקְלִ֣י הַשֵּׁנִ֔י אֵ֖ת הַחֹֽבְלִ֑ים לְהָפֵר֙ אֶת־הָֽאַחֲוָ֔ה בֵּ֥ין יְהוּדָ֖ה וּבֵ֥ין יִשְׂרָאֵֽל׃ס ‡
(vāʼegddaˊ ʼet-maqliy hashshēniy ʼēt haḩoⱱliym ləhāfēr ʼet-hāʼaḩₐvāh bēyn yəhūdāh ūⱱēyn yisrāʼēl.ş)
Key: yellow:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
ULT Then I broke my second staff, “Unity,” to break the brotherhood between Judah and Israel.
UST Then I broke my second staff, the one that I had named “Union.” That indicated that Judah and Israel would no longer be together as brothers.
BSB § Then I cut in two my second staff called Union, breaking the brotherhood between Judah and Israel.
OEB Then I broke my second staff called Union so as to dissolve the brotherhood between Judah and Jerusalem.
WEB Then I cut apart my other staff, Union, that I might break the brotherhood between Judah and Israel.
NET Then I cut the second staff “Binders” in two in order to annul the covenant of brotherhood between Judah and Israel.
LSV And I cut apart my second staff, Bands,
To break the unity between Judah and Israel.
FBV Then I broke my second staff called Union, breaking the family union between Judah and Israel.
T4T Then I broke my second staff, the one that I named ‘Union’. That indicated that Judah and Israel would no longer be united.
LEB Then I broke my second staff Unity to break the family ties between Judah and Israel.
BBE Then I took my other rod, the one named Bands, cutting it in two, so that the relation of brothers between Judah and Israel might be broken.
MOF No MOF ZEC book available
JPS Then I cut asunder mine other staff, even Binders, that the brotherhood between Judah and Israel might be broken.
ASV Then I cut asunder mine other staff, even Bands, that I might break the brotherhood between Judah and Israel.
DRA And I cut off my second rod that was called a Cord, that I might break the brotherhood between Juda and Israel.
YLT And I cut asunder my second staff, Bands, to break the unity between Judah and Israel.
DBY And I cut asunder mine other staff, Bands, to break the brotherhood between Judah and Israel.
RV Then I cut asunder mine other staff, even Bands, that I might break the brotherhood between Judah and Israel.
WBS Then I cut asunder my other staff, even Bands, that I might break the brotherhood between Judah and Israel.
KJB Then I cut asunder mine other staff, even Bands, that I might break the brotherhood between Judah and Israel.[fn]
(Then I cut asunder mine other staff, even Bands, that I might break the brotherhood between Yudahh and Israel.)
11.14 Bands: or, Binders
BB Then broke I my other staffe also namely Bandes, that I might loose the brotherhood betwixt Iuda and Israel.
(Then broke I my other staff also namely Bandes, that I might loose the brotherhood betwixt Yudah and Israel.)
GNV Then brake I mine other staffe, euen the Bandes, that I might dissolue the brotherhood betweene Iudah and Israel.
(Then brake I mine other staffe, even the Bandes, that I might dissolue the brotherhood between Yudahh and Israel. )
CB Then brake I my other staff also (namely wo) that I might lowse the brotherheade betwixte Iuda and Israel.
(Then brake I my other staff also (namely wo) that I might lowse the brotherheade betwixte Yudah and Israel.)
WYC And Y kittide doun my secunde yerde, that was clepide Litil Corde, that Y schulde departe the brotherhed bitwixe Juda and Israel.
(And I kittide down my secunde yerde, that was called Litil Corde, that I should depart the brotherhed between Yudah and Israel.)
LUT Und ich zerbrach meinen andern Stab Weh, daß ich aufhübe die Brüderschaft zwischen Juda und Israel.
(And I zerbrach my change Stab Weh, that I aufhübe the brothersschaft zwischen Yuda and Israel.)
CLV Et præcidi virgam meam secundam, quæ appellabatur Funiculus, ut dissolverem germanitatem inter Judam et Israël.
(And præcidi rod/staffm meam secundam, which appellabatur Funiculus, as dissolverem germanitatem between Yudam and Israël. )
BRN And I cast away my second rod, even Line, that I might break the [fn]possession between Juda and Israel.
11:14 Compare Heb. Alex. διαθήκην covenant.
BrLXX Καὶ ἀπέῤῥιψα τὴν ῥάβδον τὴν δευτέραν τὸ Σχοίνισμα, τοῦ διασκεδάσαι τὴν κατάσχεσιν ἀναμέσον Ἰούδα, καὶ ἀναμέσον Ἰσραήλ.
(Kai apeῤɽipsa taʸn ɽabdon taʸn deuteran to Sⱪoinisma, tou diaskedasai taʸn katasⱪesin anameson Youda, kai anameson Israaʸl. )
11:4-17 The metaphor of the Hebrew leaders as shepherds binds together the last three messages (9:9–11:17) of Zechariah’s first oracle (chs 9–11). This message combines allegory with symbolic action on Zechariah’s part to dramatize the wickedness of Israel’s shepherds. The prophet acts out a parable of a “good shepherd” called by God to lead and unite his people, but the people reject this shepherd along with the promise of protection from the nations (11:10) and unity between Judah and Israel (11:14). Zechariah’s symbolic actions foreshadow the ministry of Jesus the Messiah as the Good Shepherd (see John 10:1-21).
Note 1 topic: figures-of-speech / metonymy
(Occurrence 0) between Judah and Israel
(Some words not found in UHB: and,broke DOM staff,my the=second DOM the,union to,annulling DOM the,brotherhood between Yehuda and=between Yisrael )
Here “Judah” represents the people of the southern kingdom and “Israel” represents the people of the northern kingdom. Alternate translation: “between the people of Judah and the people of Israel”