Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVULTUSTBSBOEBWEBBENETTCNTT4TLEBWymthRVKJB-1769KJB-1611BrLXXRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

LEBBy Document By Section By ChapterDetails

LEB GENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALMATMARKLUKEYHNACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

MARKC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16

LEB by section MARK 3:20

MARK 3:20–3:30 ©

A House Divided Cannot Stand

A House Divided Cannot Stand

20And he went home, and the crowd gathered again, so that they were not even able to eat a meal. 21And when[fn] his family[fn] heard this,[fn] they went out to restrain him, for they were saying, “He has lost his mind!”

22And the scribes who had come down from Jerusalem were saying, “He is possessed by Beelzebul!” and “By the ruler of the demons he expels the demons!” 23And he called them to himself and[fn] was speaking to them in parables, “How can Satan expel Satan? 24And if a kingdom is divided against itself, that kingdom is not able to stand. 25And if a house is divided against itself, that house will not be able to stand. 26And if Satan has risen up against himself and is divided, he is not able to stand, but is at an end! 27But no one is able to enter into the house of a strong man and[fn] plunder his property unless he first ties up the strong man, and then he can thoroughly plunder his house.

28“Truly I say to you that all the sins and the blasphemies will be forgiven the sons of men, however much they blaspheme. 29But whoever blasphemes against the Holy Spirit does not have forgiveness forever,[fn] but is guilty of an eternal sin”— 30because they were saying, “He has an unclean spirit.”


3:21 *Here “when” is supplied as a component of the participle (“heard”) which is understood as temporal

3:21 Literally those “close to him”

3:21 *Here the direct object is supplied from context in the English translation

3:23 *Here “and” is supplied because the previous participle (“called”) has been translated as a finite verb

3:27 *Here “and” is supplied because the previous participle (“enter”) has been translated as a finite verb

3:29 Literally “for the age”

MARK 3:20–3:30 ©

MARKC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16