Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVULTUSTBSBOEBWEBBENETTCNTT4TLEBWymthRVKJB-1769KJB-1611BrLXXRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

T4TBy Document By Section By ChapterDetails

T4T FRTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALMATMARKLUKEYHNACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREVGLS

LUKEC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24

T4T by section LUKE 1:67

LUKE 1:67–1:80 ©

Zechariah praised God and predicted what his son would do.

Zechariah praised God and predicted what his son would do.

Luke 1:67-80

67After Zechariah’s son was born, Zechariah was completely directed by the Holy Spirit {the Holy Spirit completely directed Zechariah} as he spoke these words that came from God:

68“Praise the Lord, the God whom we(inc) people of Israel worship,

because he has come to set us, his people, free from our enemies.

69He is sending us someone who will powerfully [MTY] save us,

someone who is descended from [MTY] King David,

who served God well.

70Long ago God caused his prophets to say that he would do that.

71He will rescue us from our enemies,

and he will save us from the power of all those who hate us.

72He will do this because he has not forgotten what he promised our ancestors;

he made an agreement that he would act mercifully to us, their descendants.

73That is what he strongly promised our ancestor Abraham that he would do.

74God told him that we would be rescued {he would rescue us} from the power of our enemies,

that he would enable us to serve him without being afraid,

75that he would cause us to be completely dedicated to him,

and enable us to live righteously all of our lives.”

76Then Zechariah said this to his little son:

“My child, you will be called {people will say that you are} a prophet

whom God [MTY/EUP] has sent;

you will begin your work before the Lord/Messiah► comes;

you will prepare people so that they will be ready for him.

(OR, you will begin your work before the Messiah comes).

77You will tell God’s people how he will forgive them and save them from being punished for their sins.

78Our God will do that because he is very kind to us.

Just like a new day begins when the sun rises [MET],

God will do that new thing for us when the Messiah comes to us from heaven.

79People who do not know God [MET] are like those who sit in the darkness.

They are afraid [MTY] that they will soon die.

But when the Messiah tells us God’s message,

it will be like causing such people to see a bright light.

He will guide us [SYN] so that we will be living peacefully.”

80Later, Zechariah’s son grew up and became spiritually strong. Then he lived in a desolate region until he began to preach to the Israeli people.

LUKE 1:67–1:80 ©

LUKEC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24