Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Luke IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24

Luke 1 V1V4V7V10V13V16V19V22V25V28V31V34V37V40V43V46V49V52V55V58V61V64V67V73V76V79

Parallel LUKE 1:70

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Luke 1:70 ©

OET (OET-RV) (as he spoke via the mouths of his holy prophets through the ages).

OET-LV(as he_spoke by mouth the holy prophets of_him of the_age),

SR-GNT (καθὼς ἐλάλησεν διὰ στόματος τῶν ἁγίων ἀπʼ αἰῶνος προφητῶν αὐτοῦ), 
   ((kathōs elalaʸsen dia stomatos tōn hagiōn apʼ aiōnos profaʸtōn autou),)

Key: khaki:verbs, pink:genitive/possessor.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULT (as he spoke by the mouth of his holy prophets from eternity),

UST (Long ago God inspired his prophets to say that he would do these things.)


BSB as He spoke through His holy prophets,
⇔ those of ages past,

BLB as He spoke by the mouth of His holy prophets of old,

AICNT just as he spoke through the mouth of his holy prophets from of old,

OEB as he promised by the lips of his holy prophets of old –

WEB (as he spoke by the mouth of his holy prophets who have been from of old),

NET as he spoke through the mouth of his holy prophets from long ago,

LSV As He spoke by the mouth of His holy prophets,
Which have been from the age;

FBV as he promised through his holy prophets long ago.

TCNT (just as he spoke through the mouth of his holy prophets long ago),

T4T Long ago God caused his prophets to say that he would do that.

LEB• 

BBE (As he said, by the mouth of his holy prophets, from the earliest times,)

MOFNo MOF LUKE book available

ASV (As he spake by the mouth of his holy prophets that have been from of old),

DRA As he spoke by the mouth of his holy prophets, who are from the beginning:

YLT As He spake by the mouth of His holy prophets, Which have been from the age;

DBY as he spoke by [the] mouth of his holy prophets, who have been since the world began;

RV (As he spake by the mouth of his holy prophets which have been since the world began),

WBS As he spoke by the mouth of his holy prophets, who have been since the world began:

KJB As he spake by the mouth of his holy prophets, which have been since the world began:

BB Euen as he promised by the mouth of his holy prophetes, whiche were sence the worlde began.
  (Even as he promised by the mouth of his holy prophets, which were since the world began.)

GNV As he spake by ye mouth of his holy Prophets, which were since the world began, saying,
  (As he spake by ye/you_all mouth of his holy Prophets, which were since the world began, saying, )

CB Euen as he promysed afore tyme, by the mouth of his holy prophetes.
  (Even as he promised afore time, by the mouth of his holy prophets.)

TNT Even as he promised by the mouth of his holy prophetes which were sens the worlde began
  (Even as he promised by the mouth of his holy prophets which were sens the world began )

WYC As he spak bi the mouth of hise hooli prophetis, that weren fro the world.
  (As he spoke by the mouth of his holy prophetis, that were from the world.)

LUT Als er vorzeiten geredet hat durch den Mund seiner heiligen Propheten:
  (Als he vorzeiten geredet has through the Mund his holyen Propheten:)

CLV sicut locutum est per os sanctorum, qui a sæculo sunt, prophetarum ejus:
  (sicut locutum it_is per os sanctorum, who a sæculo are, prophetarum his: )

UGNT (καθὼς ἐλάλησεν διὰ στόματος τῶν ἁγίων ἀπ’ αἰῶνος προφητῶν αὐτοῦ),
  ((kathōs elalaʸsen dia stomatos tōn hagiōn ap’ aiōnos profaʸtōn autou),)

SBL-GNT καθὼς ἐλάλησεν διὰ στόματος τῶν ⸀ἁγίων ἀπʼ αἰῶνος προφητῶν αὐτοῦ,
  (kathōs elalaʸsen dia stomatos tōn ⸀hagiōn apʼ aiōnos profaʸtōn autou, )

TC-GNT καθὼς ἐλάλησε διὰ στόματος τῶν ἁγίων [fn]τῶν ἀπ᾽ αἰῶνος προφητῶν αὐτοῦ—
  (kathōs elalaʸse dia stomatos tōn hagiōn tōn ap᾽ aiōnos profaʸtōn autou—)


1:70 των ¦ — CT

Key for above GNTs: yellow:punctuation differs, red:words differ (from our SR-GNT base).


TSNTyndale Study Notes:

1:67-79 This second hymn of the birth narrative is called the Benedictus (“Blessed” or “Praise”), from the first word of the Latin translation. The hymn expects God’s Messiah to deliver the Israelites from their enemies. Salvation entails physical deliverance and forgiveness of sins (1:77).


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / metonymy

ἐλάλησεν διὰ στόματος τῶν ἁγίων & προφητῶν αὐτοῦ

˱he˲_spoke by mouth the holy & prophets ˱of˲_him

God speaking by the mouth of the prophets represents God inspiring them to say what he wanted them to say. Alternate translation: “he inspired his holy prophets to say”

Note 2 topic: figures-of-speech / idiom

ἀπ’ αἰῶνος

of /the/_age

This is an idiom. See how you translated the similar expression in 1:33. Alternate translation: “a long time ago”

BI Luke 1:70 ©