Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV ULT UST BSB OEB WEBBE NET TCNT T4T LEB Wymth RV KJB-1769 KJB-1611 BrLXX Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
T4T By Document By Section By Chapter Details
T4T FRT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA 1KI 2KI 1CH 2CH EZRA NEH EST JOB PSA PRO ECC SNG ISA JER LAM EZE DAN HOS JOEL AMOS OBA YNA MIC NAH HAB ZEP HAG ZEC MAL MAT MARK LUKE YHN ACTs ROM 1COR 2COR GAL EPH PHP COL 1TH 2TH 1TIM 2TIM TIT PHM HEB YAC 1PET 2PET 1YHN 2YHN 3YHN YUD REV GLS
2SA C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24
The people of Gibeon got revenge for what Saul did
21 During the time that David ruled, there was a famine in Israel for three years. David prayed to Yahweh about it. And Yahweh said, “In order for the famine to end, Saul’s family needs to be punished [MTY] because Saul killed many people from Gibeon city.”
2 The people of Gibeon were not Israelis; they were a small group of the Amor people-group whom the Israelis had solemnly promised to protect. But Saul had tried to kill all of them because he ◄was very zealous/wanted very much► to enable the people of Judah and Israel to be the only ones living in that land. So the king summoned the leaders of Gibeon 3 and said to them, “What shall I do for you? How can I make amends/up for what was done to your people, in order that you will bless us who belong to Yahweh?”
4 They replied, “You cannot settle our quarrel with Saul and his family by giving us silver or gold. And we do not have the right to kill any Israelis.”
So David asked, “Then/So what do you say that I should do for you?” 5 They replied, “Saul wanted to get rid of us. He wanted to annihilate/kill all of us, in order that none of us would live anywhere in Israel. 6 Hand over to us seven of Saul’s descendants. We will hang them where Yahweh is worshiped in Gibeon, our town, the town where Saul, whom Yahweh previously chose to be king, lived.”
The king replied, “Okay, I will hand them over to you.” 7 The king did not hand over to them Saul’s grandson Mephibosheth, because of what he and Mephibosheth’s father Jonathan had solemnly promised to each other. 8 Instead, he took Armoni and another man named Mephibosheth, the two sons that Saul’s slave wife Rizpah, the daughter of Aiah, had given birth to, and the five sons that Saul’s daughter Merab had given birth to. Merab’s husband was Adriel, the son of a man named Barzillai from Meholah town. 9 David handed those men over to the men from Gibeon. Then they hanged those seven men on a hill where they worshiped Yahweh. They were all killed during the time of the year that the people started to harvest the barley.
10 Then Rizpah took coarse cloth made from goats’ hair, and spread it on the rock where the corpses lay. She stayed there from the time that people started to harvest the barley until the rains started. She did not allow any birds to come near the corpses during the day, and she did not allow any animals to come near during the night. 11 When someone told David what Rizpah had done, 12 he went with some of his servants to Jabesh in the Gilead region and got the bones of Saul and his son Jonathan. The people of Jabesh had stolen their bones from the ◄plaza/public square► in Beth-Shan city, where the men from Philistia had hanged them previously, on the day that they had killed Saul and Jonathan on Gilboa Mountain. 13 David and his men took the bones of Saul and Jonathan, and they also took the bones of the seven men from Gibeon whom the men from Philistia had hanged.
14 They buried the bones of Saul and Jonathan in Zela town in the land of the tribe of Benjamin. Doing all that the king commanded, they buried their bones in the tomb where Saul’s father Kish was buried. After that, because God saw that Saul’s family had been punished to pay for Saul’s murder of many people from Gibeon, he answered the Israelis’ prayers for their land, and caused the famine to end.
2SA C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24