Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wyc SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL JOB YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
2Sa Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24
2Sa 21 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V22
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance=normal (All still tentative.)
OET (OET-RV) However, the king spared Yonatan’s son (and Sha’ul’s grandson) Mefiboshet because of the promises that he and Yonatan had made to each other before Yahweh.
OET-LV And_spared the_king on wwww wwww the_son of_Yōnātān/(Jonathan) the_son of_Shāʼūl on the_oath of_YHWH which between_them between Dāvid and_between Yōnātān the_son of_Shāʼūl.
UHB וַיַּחְמֹ֣ל הַמֶּ֔לֶךְ עַל־מְפִי־בֹ֖שֶׁת בֶּן־יְהוֹנָתָ֣ן בֶּן־שָׁא֑וּל עַל־שְׁבֻעַ֤ת יְהוָה֙ אֲשֶׁ֣ר בֵּֽינֹתָ֔ם בֵּ֣ין דָּוִ֔ד וּבֵ֖ין יְהוֹנָתָ֥ן בֶּן־שָׁאֽוּל׃ ‡
(vayyaḩmol hammelek ˊal-məfī-ⱱoshet ben-yəhōnātān ben-shāʼūl ˊal-shəⱱuˊat yhwh ʼₐsher bēynotām bēyn dāvid ūⱱēyn yəhōnātān ben-shāʼūl.)
Key: khaki:verbs, green:YHWH.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX Καὶ ἐφείσατο ὁ βασιλεὺς ἐπὶ Μεμφιβοσθὲ υἱὸν Ἰωνάθαν υἱοῦ Σαοὺλ διὰ τὸν ὅρκον Κυρίου τὸν ἀναμέσον αὐτῶν, καὶ ἀναμέσον Δαυὶδ, καὶ ἀναμέσον Ἰωνάθαν υἱοῦ Σαούλ.
(Kai efeisato ho basileus epi Memfibosthe huion Yōnathan huiou Saʼoul dia ton horkon Kuriou ton anameson autōn, kai anameson Dawid, kai anameson Yōnathan huiou Saoul. )
BrTr But the king spared Memphibosthe son of Jonathan the son of Saul, because of the oath of the Lord that was between them, even between David and Jonathan the son of Saul.
ULT And the king had compassion on Mephibosheth the son of Jonathan the son of Saul on account of the oath of Yahweh which was between them, between David and between Jonathan the son of Saul.
UST The king did not hand over Saul’s grandson Mephibosheth to them, because of what he and Mephibosheth’s father Jonathan had solemnly promised to each other.
BSB § Now the king spared Mephibosheth son of Jonathan, the son of Saul, because of the oath before the LORD between David and Jonathan son of Saul.
OEB But the king spared , the son of Jonathan, the son of Saul, because of Jehovah’s oath which was between David and Jonathan the son of Saul.
WEBBE But the king spared Mephibosheth the son of Jonathan the son of Saul, because of the LORD’s oath that was between them, between David and Jonathan the son of Saul.
WMBB (Same as above)
NET The king had mercy on Mephibosheth son of Jonathan, the son of Saul, in light of the Lord’s oath that had been taken between David and Jonathan son of Saul.
LSV and the king has pity on Mephibosheth son of Jonathan, son of Saul, because of the oath of YHWH that [is] between them, between David and Jonathan son of Saul;
FBV However, the king spared Mephibosheth, son of Jonathan, son of Saul, because of the oath sworn before the Lord between David and Jonathan, son of Saul.
T4T The king did not hand over to them Saul’s grandson Mephibosheth, because of what he and Mephibosheth’s father Jonathan had solemnly promised to each other.
LEB But the king spared Mephibosheth the son of Jonathan, the son of Saul, because of the sworn oath of Yahweh which was between them, and between David and Jonathan the son of Saul.
BBE But the king did not give up Mephibosheth, the son of Saul's son Jonathan, because of the Lord's oath made between David and Jonathan, the son of Saul.
Moff No Moff 2SA book available
JPS But the king spared Mephibosheth, the son of Jonathan the son of Saul, because of the LORD'S oath that was between them, between David and Jonathan the son of Saul.
ASV But the king spared Mephibosheth, the son of Jonathan the son of Saul, because of Jehovah’s oath that was between them, between David and Jonathan the son of Saul.
DRA And the king spared Miphiboseth the son of Jonathan the son of Saul, because of the oath of the Lord, that had been between David and Jonathan the son of Saul.
YLT and the king hath pity on Mephibosheth son of Jonathan, son of Saul, because of the oath of Jehovah that [is] between them, between David and Jonathan son of Saul;
Drby But the king spared Mephibosheth, the son of Jonathan the son of Saul, because of Jehovah's oath that was between them, between David and Jonathan the son of Saul.
RV But the king spared Mephibosheth, the son of Jonathan the son of Saul, because of the LORD’S oath that was between them, between David and Jonathan the son of Saul.
Wbstr But the king spared Mephibosheth, the son of Jonathan, the son of Saul, because of the LORD'S oath that was between them, between David and Jonathan the son of Saul.
KJB-1769 But the king spared Mephibosheth, the son of Jonathan the son of Saul, because of the LORD’s oath that was between them, between David and Jonathan the son of Saul.
KJB-1611 [fn]But the king spared Mephibosheth the sonne of Ionathan the sonne of Saul, because of the LORDs othe that was between them, betweene Dauid, and Ionathan the sonne of Saul.
(But the king spared Mephibosheth the son of Yonathan the son of Saul, because of the LORDs oath that was between them, between David, and Yonathan the son of Saul.)
21:7 1.Sam.18 3. and 20.8, 42.
Bshps But the king had compassion on Miphiboseth the sonne of Ionathan the sonne of Saul, because of the Lordes oth that was betweene them, euen betweene Dauid & Ionathan the sonne of Saul.
(But the king had compassion on Miphiboseth the son of Yonathan the son of Saul, because of the Lords oth that was between them, even between David and Yonathan the son of Saul.)
Gnva But the King had compassion on Mephibosheth the sonne of Ionathan the sonne of Saul, because of the Lordes othe, that was betweene them, euen betweene Dauid and Ionathan the sonne of Saul.
(But the King had compassion on Mephibosheth the son of Yonathan the son of Saul, because of the Lords othe, that was between them, even between David and Yonathan the son of Saul. )
Cvdl Howbeit the kynge spared Mephiboseth ye sonne of Ionathas ye sonne of Saul, because of the ooth of the LORDE yt was betwene them: namely, betwene Dauid & Ionathas the sonne of Saul.
(Howbeit the king spared Mephiboseth ye/you_all son of Yonathas ye/you_all son of Saul, because of the oath of the LORD it was between them: namely, between David and Yonathas the son of Saul.)
Wyc And the kyng sparide Myphibosech, sone of Jonathas, sone of Saul, for the ooth of the Lord, that was bitwixe Dauid and bitwixe Jonathas, sone of Saul.
(And the king sparide Myphibosech, son of Yonathas, son of Saul, for the oath of the Lord, that was between David and between Yonathas, son of Saul.)
Luth Aber der König verschonete Mephiboseths, des Sohns Jonathans, des Sohns Sauls, um des Eides willen des HErr’s, der zwischen ihnen war, nämlich zwischen David und Jonathan, dem Sohn Sauls.
(But the/of_the king verschonete Mephiboseths, the sons Yonathans, the sons Sauls, around/by/for the Eides willen the LORD’s, the/of_the between to_them was, namely between David and Yonathan, to_him son Sauls.)
ClVg Pepercitque rex Miphiboseth filio Jonathæ filii Saul, propter jusjurandum Domini quod fuerat inter David et inter Jonathan filium Saul.
(Pepercitque king Miphiboseth filio Yonathæ children Saul, propter yusyurandum Master that fuerat between David and between Yonathan son Saul. )
21:7 the oath: See 1 Sam 20:14-15. In contrast to Saul, David was honoring his oath while dealing with the deadly fallout of Saul’s violation of an oath.
(Occurrence 0) Mephibosheth
(Some words not found in UHB: and,spared the=king on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in מְפִי בֹשֶׁת son_of Yōnātān/(Jonathan) son_of Shāʼūl on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in oath YHWH which/who between,them between Dāvid and=between Yōnātān/(Jonathan) son_of Shāʼūl )
Mephibosheth was the son of Jonathan. See how you translated his name in 2 Samuel 4:4.