Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

2Sa IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24

2Sa 21 V1V2V3V4V5V6V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22

Parallel 2SA 21:7

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI 2Sa 21:7 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clearImportance=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)However, the king spared Yonatan’s son (and Sha’ul’s grandson) Mefiboshet because of the promises that he and Yonatan had made to each other before Yahweh.

OET-LVAnd_spared the_king on wwww wwww the_son of_Yōnātān/(Jonathan) the_son of_Shāʼūl on the_oath of_YHWH which between_them between Dāvid and_between Yōnātān the_son of_Shāʼūl.

UHBוַ⁠יַּחְמֹ֣ל הַ⁠מֶּ֔לֶךְ עַל־מְפִי־בֹ֖שֶׁת בֶּן־יְהוֹנָתָ֣ן בֶּן־שָׁא֑וּל עַל־שְׁבֻעַ֤ת יְהוָה֙ אֲשֶׁ֣ר בֵּֽינֹתָ֔⁠ם בֵּ֣ין דָּוִ֔ד וּ⁠בֵ֖ין יְהוֹנָתָ֥ן בֶּן־שָׁאֽוּל׃
   (va⁠yyaḩmol ha⁠mmelek ˊal-mə-ⱱoshet ben-yəhōnātān ben-shāʼūl ˊal-shəⱱuˊat yhwh ʼₐsher bēynotā⁠m bēyn dāvid ū⁠ⱱēyn yəhōnātān ben-shāʼūl.)

Key: khaki:verbs, green:YHWH.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXΚαὶ ἐφείσατο ὁ βασιλεὺς ἐπὶ Μεμφιβοσθὲ υἱὸν Ἰωνάθαν υἱοῦ Σαοὺλ διὰ τὸν ὅρκον Κυρίου τὸν ἀναμέσον αὐτῶν, καὶ ἀναμέσον Δαυὶδ, καὶ ἀναμέσον Ἰωνάθαν υἱοῦ Σαούλ.
   (Kai efeisato ho basileus epi Memfibosthe huion Yōnathan huiou Saʼoul dia ton horkon Kuriou ton anameson autōn, kai anameson Dawid, kai anameson Yōnathan huiou Saoul. )

BrTrBut the king spared Memphibosthe son of Jonathan the son of Saul, because of the oath of the Lord that was between them, even between David and Jonathan the son of Saul.

ULTAnd the king had compassion on Mephibosheth the son of Jonathan the son of Saul on account of the oath of Yahweh which was between them, between David and between Jonathan the son of Saul.

USTThe king did not hand over Saul’s grandson Mephibosheth to them, because of what he and Mephibosheth’s father Jonathan had solemnly promised to each other.

BSB  § Now the king spared Mephibosheth son of Jonathan, the son of Saul, because of the oath before the LORD between David and Jonathan son of Saul.


OEBBut the king spared , the son of Jonathan, the son of Saul, because of Jehovah’s oath which was between David and Jonathan the son of Saul.

WEBBEBut the king spared Mephibosheth the son of Jonathan the son of Saul, because of the LORD’s oath that was between them, between David and Jonathan the son of Saul.

WMBB (Same as above)

NETThe king had mercy on Mephibosheth son of Jonathan, the son of Saul, in light of the Lord’s oath that had been taken between David and Jonathan son of Saul.

LSVand the king has pity on Mephibosheth son of Jonathan, son of Saul, because of the oath of YHWH that [is] between them, between David and Jonathan son of Saul;

FBVHowever, the king spared Mephibosheth, son of Jonathan, son of Saul, because of the oath sworn before the Lord between David and Jonathan, son of Saul.

T4TThe king did not hand over to them Saul’s grandson Mephibosheth, because of what he and Mephibosheth’s father Jonathan had solemnly promised to each other.

LEBBut the king spared Mephibosheth the son of Jonathan, the son of Saul, because of the sworn oath of Yahweh which was between them, and between David and Jonathan the son of Saul.

BBEBut the king did not give up Mephibosheth, the son of Saul's son Jonathan, because of the Lord's oath made between David and Jonathan, the son of Saul.

MoffNo Moff 2SA book available

JPSBut the king spared Mephibosheth, the son of Jonathan the son of Saul, because of the LORD'S oath that was between them, between David and Jonathan the son of Saul.

ASVBut the king spared Mephibosheth, the son of Jonathan the son of Saul, because of Jehovah’s oath that was between them, between David and Jonathan the son of Saul.

DRAAnd the king spared Miphiboseth the son of Jonathan the son of Saul, because of the oath of the Lord, that had been between David and Jonathan the son of Saul.

YLTand the king hath pity on Mephibosheth son of Jonathan, son of Saul, because of the oath of Jehovah that [is] between them, between David and Jonathan son of Saul;

DrbyBut the king spared Mephibosheth, the son of Jonathan the son of Saul, because of Jehovah's oath that was between them, between David and Jonathan the son of Saul.

RVBut the king spared Mephibosheth, the son of Jonathan the son of Saul, because of the LORD’S oath that was between them, between David and Jonathan the son of Saul.

WbstrBut the king spared Mephibosheth, the son of Jonathan, the son of Saul, because of the LORD'S oath that was between them, between David and Jonathan the son of Saul.

KJB-1769But the king spared Mephibosheth, the son of Jonathan the son of Saul, because of the LORD’s oath that was between them, between David and Jonathan the son of Saul.

KJB-1611[fn]But the king spared Mephibosheth the sonne of Ionathan the sonne of Saul, because of the LORDs othe that was between them, betweene Dauid, and Ionathan the sonne of Saul.
   (But the king spared Mephibosheth the son of Yonathan the son of Saul, because of the LORDs oath that was between them, between David, and Yonathan the son of Saul.)


21:7 1.Sam.18 3. and 20.8, 42.

BshpsBut the king had compassion on Miphiboseth the sonne of Ionathan the sonne of Saul, because of the Lordes oth that was betweene them, euen betweene Dauid & Ionathan the sonne of Saul.
   (But the king had compassion on Miphiboseth the son of Yonathan the son of Saul, because of the Lords oth that was between them, even between David and Yonathan the son of Saul.)

GnvaBut the King had compassion on Mephibosheth the sonne of Ionathan the sonne of Saul, because of the Lordes othe, that was betweene them, euen betweene Dauid and Ionathan the sonne of Saul.
   (But the King had compassion on Mephibosheth the son of Yonathan the son of Saul, because of the Lords othe, that was between them, even between David and Yonathan the son of Saul. )

CvdlHowbeit the kynge spared Mephiboseth ye sonne of Ionathas ye sonne of Saul, because of the ooth of the LORDE yt was betwene them: namely, betwene Dauid & Ionathas the sonne of Saul.
   (Howbeit the king spared Mephiboseth ye/you_all son of Yonathas ye/you_all son of Saul, because of the oath of the LORD it was between them: namely, between David and Yonathas the son of Saul.)

WycAnd the kyng sparide Myphibosech, sone of Jonathas, sone of Saul, for the ooth of the Lord, that was bitwixe Dauid and bitwixe Jonathas, sone of Saul.
   (And the king sparide Myphibosech, son of Yonathas, son of Saul, for the oath of the Lord, that was between David and between Yonathas, son of Saul.)

LuthAber der König verschonete Mephiboseths, des Sohns Jonathans, des Sohns Sauls, um des Eides willen des HErr’s, der zwischen ihnen war, nämlich zwischen David und Jonathan, dem Sohn Sauls.
   (But the/of_the king verschonete Mephiboseths, the sons Yonathans, the sons Sauls, around/by/for the Eides willen the LORD’s, the/of_the between to_them was, namely between David and Yonathan, to_him son Sauls.)

ClVgPepercitque rex Miphiboseth filio Jonathæ filii Saul, propter jusjurandum Domini quod fuerat inter David et inter Jonathan filium Saul.
   (Pepercitque king Miphiboseth filio Yonathæ children Saul, propter yusyurandum Master that fuerat between David and between Yonathan son Saul. )


TSNTyndale Study Notes:

21:7 the oath: See 1 Sam 20:14-15. In contrast to Saul, David was honoring his oath while dealing with the deadly fallout of Saul’s violation of an oath.


UTNuW Translation Notes:

(Occurrence 0) Mephibosheth

(Some words not found in UHB: and,spared the=king on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in מְפִי בֹשֶׁת son_of Yōnātān/(Jonathan) son_of Shāʼūl on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in oath YHWH which/who between,them between Dāvid and=between Yōnātān/(Jonathan) son_of Shāʼūl )

Mephibosheth was the son of Jonathan. See how you translated his name in 2 Samuel 4:4.

BI 2Sa 21:7 ©