Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
2Sa Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24
2Sa 21 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V22
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=small word differences Clarity of original=clear Importance=normal (All still tentative.)
OET (OET-RV) Instead he took two of the sons (Armoni and Mefiboshet) of Ritsfah (Ayyah’s daughter and one of Sha’ul’s slave-wives), as well as five sons of Sha’ul’s daughter Michal, that she’d bore to Adriel (the son of Barzillai, the Meholatite).
OET-LV And_he/it_took the_king DOM the_two the_sons of_Riʦfāh the_daughter of_ʼAyyāh whom she_had_borne to_Shāʼūl DOM ʼArmonī and_DOM Mephibshet and_DOM the_five the_sons of_Mīkāl the_daughter of_Shāʼūl whom she_had_borne to_ˊAdrīʼēl the_son of_Barzillay the_Məḩolātī.
UHB וַיִּקַּ֣ח הַמֶּ֡לֶךְ אֶת־שְׁ֠נֵי בְּנֵ֨י רִצְפָּ֤ה בַת־אַיָּה֙ אֲשֶׁ֣ר יָלְדָ֣ה לְשָׁא֔וּל אֶת־אַרְמֹנִ֖י וְאֶת־מְפִבֹ֑שֶׁת וְאֶת־חֲמֵ֗שֶׁת בְּנֵי֙ מִיכַ֣ל בַּת־שָׁא֔וּל אֲשֶׁ֥ר יָלְדָ֛ה לְעַדְרִיאֵ֥ל בֶּן־בַּרְזִלַּ֖י הַמְּחֹלָתִֽי׃ ‡
(vayyiqqaḩ hammelek ʼet-shənēy bənēy riʦpāh ⱱat-ʼayyāh ʼₐsher yālədāh ləshāʼūl ʼet-ʼarmoniy vəʼet-məfiⱱoshet vəʼet-ḩₐmēshet bənēy mīkal bat-shāʼūl ʼₐsher yālədāh ləˊadrīʼēl ben-barzillay hamməḩolātiy.)
Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX Καὶ ἔλαβεν ὁ βασιλεὺς τοὺς δύο υἱοὺς Ῥεσφὰ θυγατρὸς Ἁϊᾶ, οὓς ἔτεκε τῷ Σαοὺλ, τὸν Ἐρμωνοῒ καὶ τὸν Μεμφιβοσθὲ, καὶ τοὺς πέντε υἱοὺς τῆς Μιχὸλ θυγατρὸς Σαοὺλ, οὓς ἔτεκε τῷ Ἐσδριὴλ υἱῷ Βερζελλὶ τῷ Μωουλαθί·
(Kai elaben ho basileus tous duo huious Ɽesfa thugatros Haia, hous eteke tōi Saʼoul, ton Ermōnoi kai ton Memfibosthe, kai tous pente huious taʸs Miⱪol thugatros Saʼoul, hous eteke tōi Esdriaʸl huiōi Berzelli tōi Mōoulathi; )
BrTr And the king took the two sons of Respha the daughter of Aia, whom she bore to Saul, Hermonoi and Memphibosthe, and the five sons of Michol daughter of Saul, whom she bore to Esdriel son of Berzelli the Moülathite.
ULT And the king took two of the sons of Rizpah the daughter of Aiah, whom she bore to Saul, Armoni and Mephibosheth, and five sons of Michal the daughter of Saul, whom she bore to Adriel the son of Barzillai, the Meholathite.
UST Instead, he took the two sons of Rizpah and Saul, named Armoni and Mephibosheth—Rizpah was the daughter of Aiah and had been Saul’s slave wife; David also the five sons of Merab, Saul’s daughter. Merab’s husband was Adriel son of Barzillai, was from the city of Meholah.
BSB But the king took Armoni and Mephibosheth, the two sons whom Rizpah daughter of Aiah had borne to Saul, as well as the five sons whom Merab [fn] daughter of Saul had borne to Adriel son of Barzillai the Meholathite.
21:8 Two Hebrew manuscripts, some LXX manuscripts, and Syriac (see also 1 Samuel 18:19); most Hebrew and LXX manuscripts Michal
OEB So the king took the two sons of Rizpah the daughter of Aiah, whom she bore to Saul, Armoni and Meribaal, and the five sons of the daughter of Saul, whom she bore to Adriel the son of Barzillai the Meholathite.
WEBBE But the king took the two sons of Rizpah the daughter of Aiah, whom she bore to Saul, Armoni and Mephibosheth; and the five sons of Merab the daughter of Saul, whom she bore to Adriel the son of Barzillai the Meholathite.
WMBB (Same as above)
NET So the king took Armoni and Mephibosheth, the two sons of Aiah’s daughter Rizpah whom she had born to Saul, and the five sons of Saul’s daughter Merab whom she had born to Adriel the son of Barzillai the Meholathite.
LSV and the king takes the two sons of Rizpah daughter of Aiah, whom she bore to Saul, Armoni and Mephibosheth, and the five sons of Michal daughter of Saul whom she bore to Adriel son of Barzillai the Meholathite,
FBV The king took Armoni and Mephibosheth, the two sons of Rizpah the daughter of Aiah, whom she had borne to Saul, and the five sons of Merab,[fn] the daughter of Saul, whom she had borne to Adriel, son of Barzillai the Meholathite.
21:8 The Hebrew text reads Michal, but she is identified as childless in 6:23, and Merab is given as the wife of Adriel in 1 Samuel 18:19.
T4T Instead, he took Armoni and another man named Mephibosheth, the two sons that Saul’s slave wife Rizpah, the daughter of Aiah, had given birth to, and the five sons that Saul’s daughter Merab had given birth to. Merab’s husband was Adriel, the son of a man named Barzillai from Meholah town.
LEB So the king took two of the sons of Rizpah the daughter of Aiah, whom she bore to Saul, namely Armoni and Mephibosheth, and five of the sons of Michal the daughter of Saul whom she had borne to Adriel the son of Barzillai the Meholathite.
BBE But the king took Armoni and Mephibosheth, the two sons of Saul to whom Rizpah, the daughter of Aiah, had given birth; and the five sons of Saul's daughter Merab, whose father was Adriel, the son of Barzillai the Meholathite:
Moff No Moff 2SA book available
JPS But the king took the two sons of Rizpah the daughter of Aiah, whom she bore unto Saul, Armoni and Mephibosheth; and the five sons of Michal the daughter of Saul, whom she bore to Adriel the son of Barzillai the Meholathite;
ASV But the king took the two sons of Rizpah the daughter of Aiah, whom she bare unto Saul, Armoni and Mephibosheth; and the five sons of Michal the daughter of Saul, whom she bare to Adriel the son of Barzillai the Meholathite:
DRA So the king took the two sons of Respha the daughter of Aia, whom she bore to Saul, Armoni, and Miphiboseth: and the five sons of Michol the daughter of Saul, whom she bore to Hadriel the son of Berzellai, that was of Molathi:
YLT and the king taketh the two sons of Rizpah daughter of Aiah, whom she bore to Saul, Armoni and Mephibosheth, and the five sons of Michal daughter of Saul whom she bare to Adriel son of Barzillai the Meholathite,
Drby And the king took the two sons of Rizpah the daughter of Aiah, whom she had borne to Saul, Armoni and Mephibosheth; and the five sons of [the sister of] Michal the daughter of Saul, whom she had borne to Adriel the son of Barzillai the Meholathite;
RV But the king took the two sons of Rizpah the daughter of Aiah, whom she bare unto Saul, Armoni and Mephibosheth; and the five sons of Michal the daughter of Saul, whom she bare to Adriel the son of Barzillai the Meholathite:
Wbstr But the king took the two sons of Rizpah the daughter of Aiah, whom she bore to Saul, Armoni and Mephibosheth; and the five sons of Michal the daughter of Saul, whom she brought up for Adriel the son of Barzillai the Meholathite:
KJB-1769 But the king took the two sons of Rizpah the daughter of Aiah, whom she bare unto Saul, Armoni and Mephibosheth; and the five sons of Michal the daughter of Saul, whom she brought up for Adriel the son of Barzillai the Meholathite:[fn][fn]
KJB-1611 [fn][fn]But the king tooke the two sons of Rizpah the daughter of Aiah, whom she bare vnto Saul, Armoni and Mephibosheth, and the fiue sonnes of Michal the daughter of Saul, whome she brought vp for Adriel the sonne of Barzillai the Meholathite.
(Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from punctuation and footnotes)
Bshps But the king toke the two sonnes of Rispha the daughter of Aia whom she bare vnto Saul, euen Armoni and Miphiboseth, and the fiue sonnes of Michol the daughter of Saul, whom she bare to Adriel the sonne of Barzellai the Meholathite.
(But the king took the two sons of Rispha the daughter of Aia whom she bare unto Saul, even Armoni and Miphiboseth, and the five sons of Michol the daughter of Saul, whom she bare to Adriel the son of Barzellai the Meholathite.)
Gnva But the King tooke the two sonnes of Rizpah the daughter of Aiah, whome shee bare vnto Saul, euen Armoni and Mephibosheth and the fiue sonnes of Michal, the daughter of Saul, whome shee bare to Adriel the sonne of Barzillai the Meholathite.
(But the King took the two sons of Rizpah the daughter of Aiah, whom she bare unto Saul, even Armoni and Mephibosheth and the five sons of Michal, the daughter of Saul, whom she bare to Adriel the son of Barzillai the Meholathite. )
Cvdl But the two sonnes of Rispa ye doughter of Aia, whom she had borne vnto Saul, Armoni & Mephiboseth, And the fyue sonnes of Michol the doughter of Saul, whom she bare vnto Adriel the sonne of Barsillai the Mahalothite,
(But the two sons of Rispa ye/you_all daughter of Aia, whom she had born unto Saul, Armoni and Mephiboseth, And the five sons of Michol the daughter of Saul, whom she bare unto Adriel the son of Barsillai the Mahalothite,)
Wycl Therfor the kyng took twei sones of Respha, douyter of Ahira, whiche sche childide to Saul, Armony, and Mysphibosech; and he took fyue sones of Mychol, douyter of Saul, whiche sche gendride to Adriel, sone of Berzellai, that was of Molaty.
(Therefore the king took two sons of Respha, daughter of Ahira, which she childide to Saul, Armony, and Mysphibosech; and he took five sons of Mychol, daughter of Saul, which she begat/gave_birth_to to Adriel, son of Berzellai, that was of Molaty.)
Luth Aber die zween Söhne Rizpas, der Tochter Ajas, die sie Saul geboren hatte, Armoni und Mephiboseth; dazu die fünf Söhne Michals, der Tochter Sauls, die sie dem Adriel geboren hatte, dem Sohn Barsillais, des Mahalothiters, nahm der König
(But the zween sons Rizpas, the/of_the Tochter Ajas, the they/she/them Saul geboren had, Armoni and Mephiboseth; in_addition the five sons Michals, the/of_the Tochter Sauls, the they/she/them to_him Adriel geboren had, to_him son Barsillais, the Mahalothiters, took the/of_the king)
ClVg Tulit itaque rex duos filios Respha filiæ Aja quos peperit Sauli, Armoni, et Miphiboseth: et quinque filios Michol filiæ Saul quos genuerat Hadrieli filio Berzellai, qui fuit de Molathi,[fn]
(Tulit therefore king duos filios Respha daughters Aya which gave_birth Sauli, Armoni, and Miphiboseth: and quinque filios Michol daughters Saul which genuerat Hadrieli filio Berzellai, who fuit about Molathi, )
21.8 Tulit itaque rex duos. Qui cum Dœg Idumæo adhuc pueri sacerdotes et Gabaonitas occiderunt, Armoni scilicet et Miphiboseth Filios Michol filiæ, etc. Quos scilicet Michol, uxor David, quæ et Egla dicitur, adoptavit sibi inter filios, quos Merob soror ejus de filio Berzellai suscepit.
21.8 Tulit therefore king duos. Who when/with Dœg Idumæo adhuc pueri priests and Gabaonitas occiderunt, Armoni scilicet and Miphiboseth Filios Michol daughters, etc. Quos scilicet Michol, wife David, which and Egla it_is_said, adoptavit sibi between filios, which Merob soror his about filio Berzellai suscepit.
21:8 Armoni and Mephibosheth were Saul’s only two remaining sons.
• Saul’s daughter Merab: See NLT note; the NLT follows the Greek here because Michal remained childless (6:22-23). Also, Merab was married to Adriel (1 Sam 18:19), whereas Michal’s other husband was Palti (2 Sam 3:15).
• Barzillai from Meholah (cp. 1 Sam 18:19) should not be confused with Barzillai of Gilead (2 Sam 19:31).
(Occurrence 0) Rizpah … Aiah
(Some words not found in UHB: and=he/it_took the=king DOM two_of sons_of Riʦfāh daughter ʼAyyāh which/who she/it_gave_birth to,Saul DOM ʼArmonī and=DOM Mephibshet and=DOM five sons_of Mērāⱱ daughter_of Shāʼūl which/who she/it_gave_birth to,Adriel son_of Barzillay the,Meholathite )
Rizpah was a woman and her father was Aiah. See how you translated these names in 2 Samuel 3:7.
Note 1 topic: translate-names
(Occurrence 0) Armoni and Mephibosheth … Adriel … Barzillai
(Some words not found in UHB: and=he/it_took the=king DOM two_of sons_of Riʦfāh daughter ʼAyyāh which/who she/it_gave_birth to,Saul DOM ʼArmonī and=DOM Mephibshet and=DOM five sons_of Mērāⱱ daughter_of Shāʼūl which/who she/it_gave_birth to,Adriel son_of Barzillay the,Meholathite )
These are names of men. This is not the same Mephibosheth as the son of Jonathan.
(Occurrence 0) Merab
(Some words not found in UHB: and=he/it_took the=king DOM two_of sons_of Riʦfāh daughter ʼAyyāh which/who she/it_gave_birth to,Saul DOM ʼArmonī and=DOM Mephibshet and=DOM five sons_of Mērāⱱ daughter_of Shāʼūl which/who she/it_gave_birth to,Adriel son_of Barzillay the,Meholathite )
This is the name of a woman. See how you translated it in 2 Samuel 3:13.
Note 2 topic: translate-names
(Occurrence 0) Meholathite
(Some words not found in UHB: and=he/it_took the=king DOM two_of sons_of Riʦfāh daughter ʼAyyāh which/who she/it_gave_birth to,Saul DOM ʼArmonī and=DOM Mephibshet and=DOM five sons_of Mērāⱱ daughter_of Shāʼūl which/who she/it_gave_birth to,Adriel son_of Barzillay the,Meholathite )
This is the name of a people group.