Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

2Sa IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24

2Sa 21 V1V2V3V4V5V6V7V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22

Parallel 2SA 21:8

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI 2Sa 21:8 ©

Text critical issues=small word differences Clarity of original=clearImportance=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)Instead he took two of the sons (Armoni and Mefiboshet) of Ritsfah (Ayyah’s daughter and one of Sha’ul’s slave-wives), as well as five sons of Sha’ul’s daughter Michal, that she’d bore to Adriel (the son of Barzillai, the Meholatite).

OET-LVAnd_he/it_took the_king DOM the_two the_sons of_Riʦfāh the_daughter of_ʼAyyāh whom she_had_borne to_Shāʼūl DOM ʼArmonī and_DOM Mephibshet and_DOM the_five the_sons of_Mīkāl the_daughter of_Shāʼūl whom she_had_borne to_ˊAdrīʼēl the_son of_Barzillay the_Məḩolātī.

UHBוַ⁠יִּקַּ֣ח הַ⁠מֶּ֡לֶךְ אֶת־שְׁ֠נֵי בְּנֵ֨י רִצְפָּ֤ה בַת־אַיָּה֙ אֲשֶׁ֣ר יָלְדָ֣ה לְ⁠שָׁא֔וּל אֶת־אַרְמֹנִ֖י וְ⁠אֶת־מְפִבֹ֑שֶׁת וְ⁠אֶת־חֲמֵ֗שֶׁת בְּנֵי֙ מִיכַ֣ל בַּת־שָׁא֔וּל אֲשֶׁ֥ר יָלְדָ֛ה לְ⁠עַדְרִיאֵ֥ל בֶּן־בַּרְזִלַּ֖י הַ⁠מְּחֹלָתִֽי׃
   (va⁠yyiqqaḩ ha⁠mmelek ʼet-shənēy bənēy riʦpāh ⱱat-ʼayyāh ʼₐsher yālədāh lə⁠shāʼūl ʼet-ʼarmoniy və⁠ʼet-məfiⱱoshet və⁠ʼet-ḩₐmēshet bənēy mīkal bat-shāʼūl ʼₐsher yālədāh lə⁠ˊadrīʼēl ben-barzillay ha⁠mməḩolātiy.)

Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXΚαὶ ἔλαβεν ὁ βασιλεὺς τοὺς δύο υἱοὺς Ῥεσφὰ θυγατρὸς Ἁϊᾶ, οὓς ἔτεκε τῷ Σαοὺλ, τὸν Ἐρμωνοῒ καὶ τὸν Μεμφιβοσθὲ, καὶ τοὺς πέντε υἱοὺς τῆς Μιχὸλ θυγατρὸς Σαοὺλ, οὓς ἔτεκε τῷ Ἐσδριὴλ υἱῷ Βερζελλὶ τῷ Μωουλαθί·
   (Kai elaben ho basileus tous duo huious Ɽesfa thugatros Haia, hous eteke tōi Saʼoul, ton Ermōnoi kai ton Memfibosthe, kai tous pente huious taʸs Miⱪol thugatros Saʼoul, hous eteke tōi Esdriaʸl huiōi Berzelli tōi Mōoulathi; )

BrTrAnd the king took the two sons of Respha the daughter of Aia, whom she bore to Saul, Hermonoi and Memphibosthe, and the five sons of Michol daughter of Saul, whom she bore to Esdriel son of Berzelli the Moülathite.

ULTAnd the king took two of the sons of Rizpah the daughter of Aiah, whom she bore to Saul, Armoni and Mephibosheth, and five sons of Michal the daughter of Saul, whom she bore to Adriel the son of Barzillai, the Meholathite.

USTInstead, he took the two sons of Rizpah and Saul, named Armoni and Mephibosheth—Rizpah was the daughter of Aiah and had been Saul’s slave wife; David also the five sons of Merab, Saul’s daughter. Merab’s husband was Adriel son of Barzillai, was from the city of Meholah.

BSBBut the king took Armoni and Mephibosheth, the two sons whom Rizpah daughter of Aiah had borne to Saul, as well as the five sons whom Merab [fn] daughter of Saul had borne to Adriel son of Barzillai the Meholathite.


21:8 Two Hebrew manuscripts, some LXX manuscripts, and Syriac (see also 1 Samuel 18:19); most Hebrew and LXX manuscripts Michal


OEBSo the king took the two sons of Rizpah the daughter of Aiah, whom she bore to Saul, Armoni and Meribaal, and the five sons of the daughter of Saul, whom she bore to Adriel the son of Barzillai the Meholathite.

WEBBEBut the king took the two sons of Rizpah the daughter of Aiah, whom she bore to Saul, Armoni and Mephibosheth; and the five sons of Merab the daughter of Saul, whom she bore to Adriel the son of Barzillai the Meholathite.

WMBB (Same as above)

NETSo the king took Armoni and Mephibosheth, the two sons of Aiah’s daughter Rizpah whom she had born to Saul, and the five sons of Saul’s daughter Merab whom she had born to Adriel the son of Barzillai the Meholathite.

LSVand the king takes the two sons of Rizpah daughter of Aiah, whom she bore to Saul, Armoni and Mephibosheth, and the five sons of Michal daughter of Saul whom she bore to Adriel son of Barzillai the Meholathite,

FBVThe king took Armoni and Mephibosheth, the two sons of Rizpah the daughter of Aiah, whom she had borne to Saul, and the five sons of Merab,[fn] the daughter of Saul, whom she had borne to Adriel, son of Barzillai the Meholathite.


21:8 The Hebrew text reads Michal, but she is identified as childless in 6:23, and Merab is given as the wife of Adriel in 1 Samuel 18:19.

T4TInstead, he took Armoni and another man named Mephibosheth, the two sons that Saul’s slave wife Rizpah, the daughter of Aiah, had given birth to, and the five sons that Saul’s daughter Merab had given birth to. Merab’s husband was Adriel, the son of a man named Barzillai from Meholah town.

LEBSo the king took two of the sons of Rizpah the daughter of Aiah, whom she bore to Saul, namely Armoni and Mephibosheth, and five of the sons of Michal the daughter of Saul whom she had borne to Adriel the son of Barzillai the Meholathite.

BBEBut the king took Armoni and Mephibosheth, the two sons of Saul to whom Rizpah, the daughter of Aiah, had given birth; and the five sons of Saul's daughter Merab, whose father was Adriel, the son of Barzillai the Meholathite:

MoffNo Moff 2SA book available

JPSBut the king took the two sons of Rizpah the daughter of Aiah, whom she bore unto Saul, Armoni and Mephibosheth; and the five sons of Michal the daughter of Saul, whom she bore to Adriel the son of Barzillai the Meholathite;

ASVBut the king took the two sons of Rizpah the daughter of Aiah, whom she bare unto Saul, Armoni and Mephibosheth; and the five sons of Michal the daughter of Saul, whom she bare to Adriel the son of Barzillai the Meholathite:

DRASo the king took the two sons of Respha the daughter of Aia, whom she bore to Saul, Armoni, and Miphiboseth: and the five sons of Michol the daughter of Saul, whom she bore to Hadriel the son of Berzellai, that was of Molathi:

YLTand the king taketh the two sons of Rizpah daughter of Aiah, whom she bore to Saul, Armoni and Mephibosheth, and the five sons of Michal daughter of Saul whom she bare to Adriel son of Barzillai the Meholathite,

DrbyAnd the king took the two sons of Rizpah the daughter of Aiah, whom she had borne to Saul, Armoni and Mephibosheth; and the five sons of [the sister of] Michal the daughter of Saul, whom she had borne to Adriel the son of Barzillai the Meholathite;

RVBut the king took the two sons of Rizpah the daughter of Aiah, whom she bare unto Saul, Armoni and Mephibosheth; and the five sons of Michal the daughter of Saul, whom she bare to Adriel the son of Barzillai the Meholathite:

WbstrBut the king took the two sons of Rizpah the daughter of Aiah, whom she bore to Saul, Armoni and Mephibosheth; and the five sons of Michal the daughter of Saul, whom she brought up for Adriel the son of Barzillai the Meholathite:

KJB-1769But the king took the two sons of Rizpah the daughter of Aiah, whom she bare unto Saul, Armoni and Mephibosheth; and the five sons of Michal the daughter of Saul, whom she brought up for Adriel the son of Barzillai the Meholathite:[fn][fn]


21.8 Michal: or, Michal’s sister

21.8 brought…: Heb. bear to Adriel

KJB-1611[fn][fn]But the king tooke the two sons of Rizpah the daughter of Aiah, whom she bare vnto Saul, Armoni and Mephibosheth, and the fiue sonnes of Michal the daughter of Saul, whome she brought vp for Adriel the sonne of Barzillai the Meholathite.
   (Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from punctuation and footnotes)


21:8 Or, Michals sister.

21:8 Heb. bare to Adriel.

BshpsBut the king toke the two sonnes of Rispha the daughter of Aia whom she bare vnto Saul, euen Armoni and Miphiboseth, and the fiue sonnes of Michol the daughter of Saul, whom she bare to Adriel the sonne of Barzellai the Meholathite.
   (But the king took the two sons of Rispha the daughter of Aia whom she bare unto Saul, even Armoni and Miphiboseth, and the five sons of Michol the daughter of Saul, whom she bare to Adriel the son of Barzellai the Meholathite.)

GnvaBut the King tooke the two sonnes of Rizpah the daughter of Aiah, whome shee bare vnto Saul, euen Armoni and Mephibosheth and the fiue sonnes of Michal, the daughter of Saul, whome shee bare to Adriel the sonne of Barzillai the Meholathite.
   (But the King took the two sons of Rizpah the daughter of Aiah, whom she bare unto Saul, even Armoni and Mephibosheth and the five sons of Michal, the daughter of Saul, whom she bare to Adriel the son of Barzillai the Meholathite. )

CvdlBut the two sonnes of Rispa ye doughter of Aia, whom she had borne vnto Saul, Armoni & Mephiboseth, And the fyue sonnes of Michol the doughter of Saul, whom she bare vnto Adriel the sonne of Barsillai the Mahalothite,
   (But the two sons of Rispa ye/you_all daughter of Aia, whom she had born unto Saul, Armoni and Mephiboseth, And the five sons of Michol the daughter of Saul, whom she bare unto Adriel the son of Barsillai the Mahalothite,)

WyclTherfor the kyng took twei sones of Respha, douyter of Ahira, whiche sche childide to Saul, Armony, and Mysphibosech; and he took fyue sones of Mychol, douyter of Saul, whiche sche gendride to Adriel, sone of Berzellai, that was of Molaty.
   (Therefore the king took two sons of Respha, daughter of Ahira, which she childide to Saul, Armony, and Mysphibosech; and he took five sons of Mychol, daughter of Saul, which she begat/gave_birth_to to Adriel, son of Berzellai, that was of Molaty.)

LuthAber die zween Söhne Rizpas, der Tochter Ajas, die sie Saul geboren hatte, Armoni und Mephiboseth; dazu die fünf Söhne Michals, der Tochter Sauls, die sie dem Adriel geboren hatte, dem Sohn Barsillais, des Mahalothiters, nahm der König
   (But the zween sons Rizpas, the/of_the Tochter Ajas, the they/she/them Saul geboren had, Armoni and Mephiboseth; in_addition the five sons Michals, the/of_the Tochter Sauls, the they/she/them to_him Adriel geboren had, to_him son Barsillais, the Mahalothiters, took the/of_the king)

ClVgTulit itaque rex duos filios Respha filiæ Aja quos peperit Sauli, Armoni, et Miphiboseth: et quinque filios Michol filiæ Saul quos genuerat Hadrieli filio Berzellai, qui fuit de Molathi,[fn]
   (Tulit therefore king duos filios Respha daughters Aya which gave_birth Sauli, Armoni, and Miphiboseth: and quinque filios Michol daughters Saul which genuerat Hadrieli filio Berzellai, who fuit about Molathi, )


21.8 Tulit itaque rex duos. Qui cum Dœg Idumæo adhuc pueri sacerdotes et Gabaonitas occiderunt, Armoni scilicet et Miphiboseth Filios Michol filiæ, etc. Quos scilicet Michol, uxor David, quæ et Egla dicitur, adoptavit sibi inter filios, quos Merob soror ejus de filio Berzellai suscepit.


21.8 Tulit therefore king duos. Who when/with Dœg Idumæo adhuc pueri priests and Gabaonitas occiderunt, Armoni scilicet and Miphiboseth Filios Michol daughters, etc. Quos scilicet Michol, wife David, which and Egla it_is_said, adoptavit sibi between filios, which Merob soror his about filio Berzellai suscepit.


TSNTyndale Study Notes:

21:8 Armoni and Mephibosheth were Saul’s only two remaining sons.
• Saul’s daughter Merab: See NLT note; the NLT follows the Greek here because Michal remained childless (6:22-23). Also, Merab was married to Adriel (1 Sam 18:19), whereas Michal’s other husband was Palti (2 Sam 3:15).
• Barzillai from Meholah (cp. 1 Sam 18:19) should not be confused with Barzillai of Gilead (2 Sam 19:31).


UTNuW Translation Notes:

(Occurrence 0) Rizpah … Aiah

(Some words not found in UHB: and=he/it_took the=king DOM two_of sons_of Riʦfāh daughter ʼAyyāh which/who she/it_gave_birth to,Saul DOM ʼArmonī and=DOM Mephibshet and=DOM five sons_of Mērāⱱ daughter_of Shāʼūl which/who she/it_gave_birth to,Adriel son_of Barzillay the,Meholathite )

Rizpah was a woman and her father was Aiah. See how you translated these names in 2 Samuel 3:7.

Note 1 topic: translate-names

(Occurrence 0) Armoni and Mephibosheth … Adriel … Barzillai

(Some words not found in UHB: and=he/it_took the=king DOM two_of sons_of Riʦfāh daughter ʼAyyāh which/who she/it_gave_birth to,Saul DOM ʼArmonī and=DOM Mephibshet and=DOM five sons_of Mērāⱱ daughter_of Shāʼūl which/who she/it_gave_birth to,Adriel son_of Barzillay the,Meholathite )

These are names of men. This is not the same Mephibosheth as the son of Jonathan.

(Occurrence 0) Merab

(Some words not found in UHB: and=he/it_took the=king DOM two_of sons_of Riʦfāh daughter ʼAyyāh which/who she/it_gave_birth to,Saul DOM ʼArmonī and=DOM Mephibshet and=DOM five sons_of Mērāⱱ daughter_of Shāʼūl which/who she/it_gave_birth to,Adriel son_of Barzillay the,Meholathite )

This is the name of a woman. See how you translated it in 2 Samuel 3:13.

Note 2 topic: translate-names

(Occurrence 0) Meholathite

(Some words not found in UHB: and=he/it_took the=king DOM two_of sons_of Riʦfāh daughter ʼAyyāh which/who she/it_gave_birth to,Saul DOM ʼArmonī and=DOM Mephibshet and=DOM five sons_of Mērāⱱ daughter_of Shāʼūl which/who she/it_gave_birth to,Adriel son_of Barzillay the,Meholathite )

This is the name of a people group.

BI 2Sa 21:8 ©