Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #80589

παρεστῶταYhn (Jhn) 19

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Only use of identical word form παρεστῶτα (V-PEA.AMS) in the Greek originals

The word form ‘παρεστῶτα’ (V-PEA.AMS) is always and only glossed as ‘having stood_by’.

The various word forms of the root word (lemma) ‘paristaō’ have 10 different glosses: ‘having stood_by’, ‘may stand_by’, ‘to present’, ‘to stand_by’, ‘will_be presenting’, ‘will_be presenting us’, ‘he will_be standing_before’, ‘he presented’, ‘you_all presented’, ‘present’.

Greek words (21) other than παρεστῶτα (V-PEA.AMS) with a gloss related to ‘stood_by’

Have 21 other words (παρέστη, παρέστησαν, ἐπέστησαν, παρεστῶσιν, παρεστηκὼς, παρεστηκὼς, παρεστῶτες, παρεστηκότων, ἐφεστὼς, παρεστηκὼς, παρέστηκεν, ἐπέστησαν, παρεστηκότων, παρειστήκεισαν, ἐπέστη, παρεστῶσιν, ἐπιστὰς, παρέστη, ἐπιστὰς, παρεστῶσιν, παρεστῶτες) with 4 lemmas altogether (efistaō, efistēmi, paristaō, paristēmi)

YHN 18:22παρεστηκὼς (parestaʸkōs) V-PEA.NMS Lemma=paristēmi ‘of him having said one having stood_by of the ones attendants gave’ SR GNT Yhn 18:22 word 6

MARK 14:47παρεστηκότων (parestaʸkotōn) V-PEA.GMP Lemma=paristēmi ‘but a certain of the ones having stood_by having drawn the sword’ SR GNT Mark 14:47 word 6

MARK 14:69παρεστῶσιν (parestōsin) V-PEA.DMP ‘again to_be saying to the ones having stood_by he of them’ SR GNT Mark 14:69 word 21

MARK 14:70παρεστῶτες (parestōtes) V-PEA.NMP ‘a little again the ones having stood_by were saying to Petros truly’ SR GNT Mark 14:70 word 11

MARK 15:35παρεστηκότων (parestaʸkotōn) V-PEA.GMP Lemma=paristēmi ‘and some of the ones having stood_by having heard were saying see’ SR GNT Mark 15:35 word 6

MARK 15:39παρεστηκὼς (parestaʸkōs) V-PEA.NMS Lemma=paristēmi ‘and the centurion having stood_by from opposite of him’ SR GNT Mark 15:39 word 6

LUKE 1:19παρεστηκὼς (parestaʸkōs) V-PEA.NMS Lemma=paristēmi ‘am Gabriaʸl/(Gaⱱrīʼēl) the one having stood_by before god and’ SR GNT Luke 1:19 word 11

LUKE 4:39ἐπιστὰς (epistas) V-PAA.NMS Lemma=efistēmi ‘and having stood_by over her he gave_rebuke’ SR GNT Luke 4:39 word 2

LUKE 19:24παρεστῶσιν (parestōsin) V-PEA.DMP ‘and to the ones having stood_by he said take_away from’ SR GNT Luke 19:24 word 5

ACTs 1:10παρειστήκεισαν (pareistaʸkeisan) V-ILA3..P Lemma=paristēmi ‘see men two had stood_by to them in clothing’ SR GNT Acts 1:10 word 14

ACTs 4:10παρέστηκεν (parestaʸken) V-IEA3..S Lemma=paristēmi ‘by this name this man has stood_by before you_all healthy’ SR GNT Acts 4:10 word 33

ACTs 9:39παρέστησαν (parestaʸsan) V-IAA3..P Lemma=paristēmi ‘the upper_room and stood_by by him all the’ SR GNT Acts 9:39 word 16

ACTs 10:17ἐπέστησαν (epestaʸsan) V-IAA3..P Lemma=efistēmi ‘for the house of Simōn stood_by at the gate’ SR GNT Acts 10:17 word 34

ACTs 11:11ἐπέστησαν (epestaʸsan) V-IAA3..P Lemma=efistēmi ‘immediately three men stood_by at the house’ SR GNT Acts 11:11 word 6

ACTs 12:7ἐπέστη (epestaʸ) V-IAA3..S Lemma=efistēmi ‘see an messenger of the master stood_by and a light shined’ SR GNT Acts 12:7 word 5

ACTs 22:13ἐπιστὰς (epistas) V-PAA.NMS Lemma=efistēmi ‘to me and having stood_by he said to me Saulos/(Shāʼūl)’ SR GNT Acts 22:13 word 6

ACTs 22:20ἐφεστὼς (efestōs) V-PEA.NMS Lemma=efistaō ‘also myself I was having stood_by and consenting and’ SR GNT Acts 22:20 word 15

ACTs 23:2παρεστῶσιν (parestōsin) V-PEA.DMP ‘Ananias commanded to the ones having stood_by him to_be striking of him’ SR GNT Acts 23:2 word 8

ACTs 23:4παρεστῶτες (parestōtes) V-PEA.NMP ‘the ones but having stood_by said the chief_priest’ SR GNT Acts 23:4 word 3

ACTs 27:23παρέστη (parestaʸ) V-IAA3..S Lemma=paristēmi ‘stood_by for me this’ SR GNT Acts 27:23 word 1

2TIM 4:17παρέστη (parestaʸ) V-IAA3..S Lemma=paristēmi ‘but master by me stood_by and strengthened me’ SR GNT 2Tim 4:17 word 5

Key: V=verb IAA3..P=indicative,aorist,active,3rd person plural IAA3..S=indicative,aorist,active,3rd person singular IEA3..S=indicative,perfect,active,3rd person singular ILA3..P=indicative,pluperfect,active,3rd person plural PAA.NMS=participle,aorist,active,nominative,masculine,singular PEA.AMS=participle,perfect,active,accusative,masculine,singular PEA.DMP=participle,perfect,active,dative,masculine,plural PEA.GMP=participle,perfect,active,genitive,masculine,plural PEA.NMP=participle,perfect,active,nominative,masculine,plural PEA.NMS=participle,perfect,active,nominative,masculine,singular