Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
SR GNT Mat 10:32
ὁμολογήσω (homologaʸsō) ‘me before people will_be confessing also_I in him’
Strongs=36700 Lemma=homologeō
Word role=verb mood=indicative tense=future voice=active person=1st number=singular
Year=33 AD TimeSeries=3rd_Tour_of_Galilee
Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘ὁμολογήσω’ (V-IFA1··S) has 2 different glosses: ‘will_be confessing’, ‘I will_be confessing’.
Mat 7:23 ‘and then I will_be confessing to them never I knew’ SR GNT Mat 7:23 word 3
OET-LV: 23 And then I_will_be_confessing to_them, that I_ never _knew you_all: be_going_away from me, you_all working the lawlessness. (MAT_7:23)
OET-RV: 23 Then I’ll have to tell them, ‘I don’t even know you. Go away from me, all of you whose behaviour is against God’s laws.’ (MAT 7:23)
Rev 3:5 ‘scroll of life and I will_be confessing the name of him’ SR GNT Rev 3:5 word 24
OET-LV: 5 The one overcoming, thus will_be_being_clothed in clothes white, and by_no_means not I_will_be_wiping_out the name of_him from the scroll of_ the _life, and I_will_be_confessing the name of_him before the father of_me, and before the messengers of_him. (REV_3:5)
OET-RV: 5 So anyone who conquers will be dressed like that in pure white, and I certainly won’t erase their names from the Book of Life, but I’ll declare their names to my father and to his messengers. (REV 3:5)
The various word forms of the root word (lemma) ‘homologeō’ have 18 different glosses: ‘are confessing’, ‘having confessed’, ‘is confessing’, ‘may confess’, ‘will_be confessing’, ‘I am confessing’, ‘I will_be confessing’, ‘he confessed’, ‘he promised’, ‘it is_being confessed’, ‘they are confessing’, ‘they were confessing’, ‘we may_be confessing’, ‘you may confess’, ‘you confessed’, ‘confessed’, ‘confessing’, ‘promised’.
Have 20 other words (ἐξομολογεῖσθε, ὁμολογῶμεν, ὁμολογήσει, ἐξομολογήσομαι, ὁμολογῶ, ὁμολογῶν, ὁμολογεῖ, ὁμολογοῦσιν, ὁμολογούντων, Ὁμολογοῦσιν, ὁμολογεῖ, ὁμολογήσει, ἐξομολογούμενοι, ὁμολογοῦντες, ἐξομολογούμενοι, ὡμολόγουν, ἐξομολογούμενοι, Ἐξομολογοῦμαι, ἐξομολογήσεται, Ἐξομολογοῦμαι) with 2 lemmas altogether (exomologeō, homologeō)
YHN 12:42 ὡμολόγουν (hōmologoun) V-IIA3··P ‘the Farisaios_party not they were confessing in_order_that not excommunicated’ SR GNT Yhn 12:42 word 17
OET-LV: 42 Likewise however even many from of_the rulers believed in him, but because_of the Farisaios_party they_were_ not _confessing, in_order_that they_ not _may_become excommunicated. (JHN_12:42)
OET-RV: 42 Likewise, many of the Jewish leaders believed that Yeshua was the messiah, but they didn’t tell others because they didn’t want the Pharisee party to banish them from their services (JHN 12:42)
MARK 1:5 ἐξομολογούμενοι (exomologoumenoi) V-PPM·NMP Lemma=exomologeō ‘the Yordanaʸs/(Yardēn) river confessing the sins of them’ SR GNT Mark 1:5 word 24
OET-LV: 5 And all the Youdaia region and all of_the ones_from_Hierousalaʸm/(Yərūshālam) was_going_out to him and they_were_being_immersed by him in the Yordanaʸs/(Yardēn) river, confessing the sins of_them. (MRK_1:5)
OET-RV: 5 And many from the Yudean region and from the city of Yerushalem went out to hear him, and they confessed their sins and asked Yohan to immerse them in the Yordan river. (MRK 1:5)
MAT 3:6 ἐξομολογούμενοι (exomologoumenoi) V-PPM·NMP Lemma=exomologeō ‘River by him confessing the sins of them’ SR GNT Mat 3:6 word 9
OET-LV: 6 and they_were_being_immersed by him in the Yordanaʸs River, confessing the sins of_them. (MAT_3:6)
OET-RV: 6 and many confessed their sins and asked him to immerse them in the river. (MAT 3:6)
MAT 10:32 ὁμολογήσει (homologaʸsei) V-IFA3··S ‘everyone therefore who will_be confessing in me before’ SR GNT Mat 10:32 word 4
OET-LV: 32 Therefore everyone who will_be_confessing in me before the people, also_I will_be_confessing in him before the father of_me who is in the_heavens. (MAT_10:32)
OET-RV: 32 “Everyone who acknowledges in front of others that they’re my followers, then I will also acknowledge them in front of my father who is in the heavens, (MAT 10:32)
MAT 11:25 Ἐξομολογοῦμαι (Exomologoumai) V-IPM1··S Lemma=exomologeō ‘answering Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) said I am confessing to you father master’ SR GNT Mat 11:25 word 10
OET-LV: 25 At that the time the Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) answering said: I_am_confessing to_you, father, master of_the heaven and the earth, that you_hid these things from wise and intelligent, and you_revealed them to_infants. (MAT_11:25)
OET-RV: 25 At that time Yeshua said, “I am acknowledging you, father, master of the heaven and earth, that you hid these things from ‘wise’ and ‘intelligent’ people and revealed them to the ‘naive’. (MAT 11:25)
LUKE 10:21 Ἐξομολογοῦμαι (Exomologoumai) V-IPM1··S Lemma=exomologeō ‘holy and said I am confessing to you father master’ SR GNT Luke 10:21 word 18
OET-LV: 21 In the_same the hour, he_exulted in_the the holy spirit and said: I_am_confessing to_you, father, master of_ the _heaven and the earth, that you_hidden_away these things from the_wise and intelligent, and you_revealed them to_infants. Yes. the father, because thus it_became good_pleasure before you. (LUK_10:21)
OET-RV: 21 At the same time, the holy spirit got Yeshua excited and he said, “I’m aware father, master of heaven and earth, that you’ve hidden these things away from those who are intelligent and well-educated, and instead revealed them to infants. Yes, father, that was what you decided. (LUK 10:21)
LUKE 12:8 ὁμολογήσει (homologaʸsei) V-IFA3··S ‘the son of Man will_be confessing in him before’ SR GNT Luke 12:8 word 20
OET-LV: 8 And I_am_saying to_you_all, everyone who wishfully may_confess in me before the people, also the son of_ the _man will_be_confessing, in him before the messengers of_ the _god, (LUK_12:8)
OET-RV: 8 “I’m telling you that everyone who admits in public to following me, so too humanity’s child will tell their names to God’s messengers, (LUK 12:8)
ACTs 19:18 ἐξομολογούμενοι (exomologoumenoi) V-PPM·NMP Lemma=exomologeō ‘of the ones having believed were coming confessing and declaring the’ SR GNT Acts 19:18 word 8
OET-LV: 18 And many of_the ones having_believed, were_coming confessing and declaring the practices of_them. (ACT_19:18)
OET-RV: 18 Many of the people who believed in Yeshua came and confessed their sins and wrong practices. (ACT 19:18)
ACTs 23:8 ὁμολογοῦσιν (homologousin) V-IPA3··P ‘a spirit the Farisaios_party but are confessing both’ SR GNT Acts 23:8 word 15
OET-LV: 8 For/Because indeed the_Saddoukaios_sect are_saying to_be no resurrection, neither an_messenger, nor a_spirit, But the_Farisaios_party are_confessing which both. (ACT_23:8)
OET-RV: 8 (Sadducees say that the dead don’t come back to life, and there’s no messengers and no spirits, but the Pharisees believe there is.) (ACT 23:8)
ACTs 24:14 ὁμολογῶ (homologō) V-IPA1··S ‘I am confessing but this to you’ SR GNT Acts 24:14 word 1
OET-LV: 14 But I_am_confessing this to_you that according_to the way which they_are_calling a_sect, thus I_am_serving unto_the ancestral god, believing in_all the things throughout the law and in_the things having_been_written in the prophets, (ACT_24:14)
OET-RV: 14 However, I must confess that I follow ‘The Path’ that they call a sect which serves the God of our ancestors and believes everything in Mosheh’s law as well as the writings of the prophets. (ACT 24:14)
ROM 14:11 ἐξομολογήσεται (exomologaʸsetai) V-IFM3··S Lemma=exomologeō ‘and every tongue will_be confessing to god’ SR GNT Rom 14:11 word 16
OET-LV: 11 For/Because it_has_been_written: ˓Am˒_living I, is_saying the_master that to_me will_be_bowing every knee, and will_be_confessing every tongue to_ the _god. (ROM_14:11)
OET-RV: 11 As it’s been written:
⇔ “Yahweh is telling me, ‘I am alive
⇔ and every person will bow to me,
⇔ and each one will confess to God.’ ” (ROM 14:11)
ROM 15:9 ἐξομολογήσομαι (exomologaʸsomai) V-IFM1··S Lemma=exomologeō ‘it has_been written because_of this I will_be confessing to you among the pagans’ SR GNT Rom 15:9 word 15
OET-LV: 9 and the the_pagans, because/for mercy to_glorify the god, as it_has_been_written: Because_of this I_will_be_confessing to_you among the_pagans, and to_the name of_you I_will_be_singing_praises. (ROM_15:9)
OET-RV: 9 and also a servant for the non-Jews so that they’ll honour God for his mercy, as it was written:
⇔ ‘Because of this I’ll be telling the pagans about you,
⇔ and I’ll be singing praises to your name.’ (ROM 15:9)
TIT 1:16 Ὁμολογοῦσιν (Homologousin) V-IPA3··P ‘god they are confessing to_have known by their but’ SR GNT Tit 1:16 word 2
OET-LV: 16 They_are_confessing to_have_known god, but by_their works they_are_disowning him, being detestable and unpersuadable, and unqualified for any good work. (TIT_1:16)
OET-RV: 16 they say that they know God, but their actions show that they don’t, and so they’re detestable. They can no longer accept teaching so they’re unsuitable for any good work. (TIT 1:16)
HEB 13:15 ὁμολογούντων (homologountōn) V-PPA·GNP ‘is the fruit of the lips confessing to the name of him’ SR GNT Heb 13:15 word 16
OET-LV: 15 Through him therefore we_may_be_offering_up the_sacrifice of_praise through everyone to_ the _god, this is the_fruit of_the_lips confessing to_the name of_him. (HEB_13:15)
OET-RV: 15 With Yeshua’s help, we should always be praising God as if we were presenting offerings to him. We do that when we say that we believe that Yeshua is God. (HEB 13:15)
YAC 5:16 ἐξομολογεῖσθε (exomologeisthe) V-MPM2··P Lemma=exomologeō ‘be confessing therefore to one_another your’ SR GNT Yac 5:16 word 1
OET-LV: 16 Therefore be_confessing to_one_another your sins, and be_praying for one_another, so_that you_all_may_be_healed. Much is_prevailing the_petition of_a_righteous one working. (JAM_5:16)
OET-RV: 16 So confess your sins to each other and pray for each other so that all of you can be healed, because when an obedient believer prays, it has a real effect. (JAM 5:16)
1 YHN 1:9 ὁμολογῶμεν (homologōmen) V-SPA1··P ‘if we may_be confessing the sins of us’ SR GNT 1 Yhn 1:9 word 2
OET-LV: 9 If we_may_be_confessing the sins of_us, he_is faithful and righteous, in_order_that he_may_forgive our sins to_us, and may_cleanse us from all unrighteousness. (JN1_1:9)
OET-RV: 9 But if we admit our sins, Yeshua is trustworthy and totally sinless, and he will forgive us for our sins and remove all of our guilt and consequences. (JN1 1:9)
1 YHN 2:23 ὁμολογῶν (homologōn) V-PPA·NMS ‘father is having the one confessing the son also’ SR GNT 1 Yhn 2:23 word 11
OET-LV: 23 Everyone which disowning the son, neither is_having the father. The one confessing the son, also is_having the father. (JN1_2:23)
OET-RV: 23 Anyone who disowns the son, doesn’t know the father either—only those who confess the son know the father (JN1 2:23)
1 YHN 4:2 ὁμολογεῖ (homologei) V-IPA3··S ‘every spirit that is confessing Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) chosen_one/messiah in’ SR GNT 1 Yhn 4:2 word 18
OET-LV: 2 By this you_all_are_knowing the spirit of_ the _god: every spirit that is_confessing Yaʸsous chosen_one/messiah having_come in the_flesh, is of the god, (JN1_4:2)
OET-RV: 2 You all can find out whether or not a spirit is from God: If the spirit confesses that Yeshua the messiah has come as a person, then it’s from God (JN1 4:2)
1 YHN 4:3 ὁμολογεῖ (homologei) V-IPA3··S ‘spirit that not is confessing Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) of god’ SR GNT 1 Yhn 4:3 word 6
OET-LV: 3 and every spirit that is_ not _confessing the Yaʸsous, is not of the god. And this is the spirit of_the anti-messiah, which you_all_have_heard that it_is_coming, and now is already in the world. (JN1_4:3)
OET-RV: 3 but if the spirit won’t confess Yeshua, then it’s not from God but rather it’s the spirit of the false messiah, whom you’ve heard is coming, and is now already in the world. (JN1 4:3)
2 YHN 1:7 ὁμολογοῦντες (homologountes) V-PPA·NMP ‘world the ones not confessing Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) chosen_one/messiah coming’ SR GNT 2 Yhn 1:7 word 11
OET-LV: 7 Because many deceivers came_out into the world, the ones not confessing Yaʸsous chosen_one/messiah coming in flesh. This one is the deceiver and the anti-messiah. (JN2_1:7)
OET-RV: 7 because many false preachers have entered the world who don’t believe that Yeshua is the messiah who came as a human. Any person like that is a deceiver and against the messiah. (JN2 1:7)
Key: V=verb