Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #203466

בְּהַלֵּל2 Chr 7

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

The word form ‘בְּהַלֵּל’ (Morphology=R PoS=preposition
Morphology=Vpc PoS=piel_verb Type=infinitive_construct)
is always and only glossed as ‘when, praised’.

The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemmas=‘בְּ’, ‘הָלַל’’ have 2 different glosses: ‘when,praised’, ‘with,praising’.

Hebrew words (24) other than בְּהַלֵּל (Morphology=R PoS=preposition
Morphology=Vpc PoS=piel_verb Type=infinitive_construct)
with a gloss related to ‘praised’

Have 24 other words (הִלְלוּךָ, וַֽיְהַלְלוּ, הוּלָּלוּ, וּבְהַלֵּל, וַֽיְהַלְלוּהָ, וּמְהַֽלְלִים, וְהַלֵּל, מְהֻלָּל, תִתְהַלָּל, מְהֻלָּל, וּמְהֻלָּל, הַהֻלָּלָה, וּמְהֻלָּל, יְהֻלַּל, וַֽיְהַֽלְלָהּ, שַׁבְּחֵת, וַֽיְהַלְלוּ, מְהֻלָּל, וְשַׁבַּחוּ, וַיְהַֽלְלוּ, וּמְהֻלָּל, וּמְהֻלָּל, וַֽיְהַלְלוּ, שַׁבַּחְתָּ) with 9 lemmas altogether (Lemma=‘הָלַל’, Lemma=‘שְׁמַע’, Lemmas=‘הַ’, ‘הָלַל’, Lemmas=‘הָלַל’, ‘הוּא’, Lemmas=‘וְ’, ‘בְּ’, ‘הָלַל’, Lemmas=‘וְ’, ‘הָלַל’, ‘הוּא’, Lemmas=‘וְ’, ‘הָלַל’, Lemmas=‘וְ’, ‘שְׁבַח’, Lemmas=‘עָלַם’, ‘א’)

GEN 12:15וַיְהַֽלְלוּ (vayhallū)  Lemmas=‘וְ’, ‘הָלַל’ contextual morpheme glosses=‘and, they_praised’ morpheme glosses=‘and, praised’ OSHB GEN 12:15 word 5

OET-LV: 15And_they_saw the_officials_of DOM_her/it of_Parˊoh and_they_praised DOM_her/it to Parˊoh and_she_was_taken the_woman the_house_of Parˊoh.   (GEN_12:15)

OET-RV: 15and when Far’oh’s (Pharaoh’s) officials saw her, so they told him about her beauty, and she was taken into Far’oh’s palace. (GEN 12:15)

JDG 16:24וַֽיְהַלְלוּ (vayhallū)  Lemmas=‘וְ’, ‘הָלַל’ contextual morpheme glosses=‘and, they_praised’ morpheme glosses=‘and, praised’ OSHB JDG 16:24 word 4

OET-LV: 24And_they_saw DOM_him/it the_people and_they_praised DOM god_of_their if/because they_said god_of_our he_has_given in_our_of_hand DOM enemy_of_our and_DOM land_of_our the_one_who_desolates_of and_which he_has_multiplied DOM our_slain_of_ones.   (JDG_16:24)

OET-RV: 24When the people saw him, they praised their god, saying, “Our god has helped us capture our enemy—the devastator of our region who killed so many of us.” (JDG 16:24)

2 SAM 22:4מְהֻלָּל (məhullāl)  Lemma=‘הָלַל’ contextual word gloss=‘[the_one]_to_be_praised’ word gloss=‘worthy_to_be_praised’ OSHB 2 SAM 22:4 word 1

OET-LV: 4the_one_to_be_praised I_call_out_to YHWH and_from_my_of_enemies I_am_delivered.   (SA2_22:4)

OET-RV: 4I call out to Yahweh who deserves to be praised.
 ⇔ I was kept safe from my enemies. (SA2 22:4)

1 CHR 16:25וּמְהֻלָּל (ūməhullāl)  Lemmas=‘וְ’, ‘הָלַל’ contextual morpheme glosses=‘and_[is], to_be_praised’ morpheme glosses=‘and, praised’ OSHB 1 CHR 16:25 word 4

OET-LV: 25If/because is_great YHWH and_is_to_be_praised exceedingly and_is_to_be_feared he above all_of gods.   (CH1_16:25)

OET-RV: 25because Yahweh is great and deserves a lot of praise,
 ⇔ ≈ and he should be revered more than any other god. (CH1 16:25)

1 CHR 16:36וְהַלֵּל (vəhallēl)  Lemmas=‘וְ’, ‘הָלַל’ contextual morpheme glosses=‘and, they_praised’ morpheme glosses=‘and, praised’ OSHB 1 CHR 16:36 word 13

OET-LV: 36YHWH be_blessed the_god_of Yisrāʼēl/(Israel) from (the)_antiquity and_unto (the)_perpetuity and_ all_of _they_said the_people amen and_they_praised to/for_YHWH.   (CH1_16:36)

OET-RV: 36Blessed be Yisrael’s god Yahweh,
 ⇔ in eternity past and eternity to come.
 ⇔ And all the people said, “Amen” and praised Yahweh. (CH1 16:36)

2 CHR 5:13וּבְהַלֵּל (ūⱱəhallēl)  Lemmas=‘וְ’, ‘בְּ’, ‘הָלַל’ contextual morpheme glosses=‘and, when, praised’ morpheme glosses=‘and, in / on / at / with, praise’ OSHB 2 CHR 5:13 word 17

OET-LV: 13And_he/it_was as_one to_trumpeters and_to_singers to_make_heard a_voice one to_praise and_to_give_thanks to/for_YHWH and_just_as_lifted_up a_voice with_trumpets and_with_the_cymbals and_with_the_instruments_of (the)_song and_when_praised to/for_YHWH if/because he_is_good if/because is_forever loyalty_of_his_covenant and_the_house it_was_full a_cloud the_house_of YHWH.   (CH2_5:13)

OET-RV: 13The trumpeters and singers performed together to praise and thank Yahweh, with the trumpets and cymbals on the highlights of the song to praise Yahweh:
 ⇔ Yahweh is good to us,
 ⇔ because his loyal commitment continues forever.”
¶ Then Yahweh’s temple filled with a cloud (CH2 5:13)

2 CHR 20:21וּמְהַֽלְלִים (ūməhallīm)  Lemmas=‘וְ’, ‘הָלַל’ contextual morpheme glosses=‘and, [those_who]_praised’ morpheme glosses=‘and, praise’ OSHB 2 CHR 20:21 word 7

OET-LV: 21And_he_consulted (to) the_people and_he_appointed those_who_sang to/for_YHWH and_those_who_praised to_adornment_of holiness when_went_out to_(the)_face_of/in_front_of/before the_man_equipped and_they_were_saying give_thanks to/for_YHWH if/because is_forever loyalty_of_his_covenant.   (CH2_20:21)

OET-RV: 21Then he consulted with the people, and he appointed some to sing to Yahweh and some to praise him for his splendour and sinlessness as they went out before the enemy army, and they were saying, “Give thanks to Yahweh, because his loyal commitment endures forever.” (CH2 20:21)

2 CHR 29:30וַֽיְהַלְלוּ (vayhallū)  Lemmas=‘וְ’, ‘הָלַל’ contextual morpheme glosses=‘and, they_praised’ morpheme glosses=‘and, sang_praises’ OSHB 2 CHR 29:30 word 12

OET-LV: 30And_ Ḩizqiyyāh _he/it_said the_king and_the_officials to_Lēviyyiy to_praise to/for_YHWH with_the_words/messages_of Dāvid and_ʼĀşāf the_seer and_they_praised to to_joy and_they_bowed_low and_they_bowed_down.   (CH2_29:30)

OET-RV: 30Then King Hizkiyah and his officials ordered the Levites to sing praises to Yahweh using compositions of David and the prophet Asaf, so they cheerfully sang praises and bowed down and worshipped. (CH2 29:30)

NEH 5:13וַֽיְהַלְלוּ (vayhallū)  Lemmas=‘וְ’, ‘הָלַל’ contextual morpheme glosses=‘and, they_praised’ morpheme glosses=‘and, praised’ OSHB NEH 5:13 word 27

OET-LV: 13Also bosom_of_my I_shook_out and_I_said thus may_he_shake_out the_ʼElohīm DOM every_of the_man who not he_will_carry_out DOM the_message the_this from_his_of_house and_from_his_of_property and_thus may_he_be shaken_out and_empty and_ all_of _they_said the_assembly amen and_they_praised DOM YHWH and_he/it_made the_people according_the_manner (the)_this.   (NEH_5:13)

OET-RV: 13Also I shook the folds of my robe and told them, “May God shake you all out of his house like that, and shake every man’s business if he doesn’t do what he just promised—may he be shaken out like that and lose everything.” (NEH 5:13)

PSA 18:4מְהֻלָּל (məhullāl)  Lemma=‘הָלַל’ contextual word gloss=‘[the_one_who_is]_to_be_praised’ word gloss=‘worthy_to_be_praised’ OSHB PSA 18:4 word 1

OET-LV: 4 the_one_who_is_to_be_praised I_call_out_to YHWH and_from enemies_of_my I_am_delivered.   (PSA_18:4)

OET-RV: 4I felt like I was about to die,
 ⇔ ≈ and torrents of worthlessness overwhelmed me. (PSA 18:4)

PSA 48:2וּמְהֻלָּל (ūməhullāl)  Lemmas=‘וְ’, ‘הָלַל’ contextual morpheme glosses=‘and, [he_is]_to_be_praised’ morpheme glosses=‘and, praised’ OSHB PSA 48:2 word 3

OET-LV: 2 is_great YHWH and_he_is_to_be_praised exceedingly is_in_the_city_of our_god_of_of the_mountain_of his_holiness_of_of.   (PSA_48:2)

OET-RV: 2Beautiful on the high hills,
 ⇔ making the whole world happy,
 ⇔ is Mt. Tsiyyon, on the northern sides—
 ⇔ the great king’s city. (PSA 48:2)

PSA 78:63הוּלָּלוּ (hūllālū)  Lemma=‘הָלַל’ contextual word gloss=‘they_were_praised’ word gloss=‘had_~_marriagesong’ OSHB PSA 78:63 word 6

OET-LV: 63Men_of_its_young it_consumed fire and_its_young_of_women not they_were_praised.   (PSA_78:63)

OET-RV: 63Fire devoured their young men,
 ⇔ and their young women had no wedding songs. (PSA 78:63)

PSA 96:4וּמְהֻלָּל (ūməhullāl)  Lemmas=‘וְ’, ‘הָלַל’ contextual morpheme glosses=‘and_[is], to_be_praised’ morpheme glosses=‘and, praised’ OSHB PSA 96:4 word 4

OET-LV: 4If/because is_great YHWH and_is_to_be_praised exceedingly is_to_be_feared he above all_of gods.   (PSA_96:4)

OET-RV: 4because Yahweh is wonderful and should be highly praised.
 ⇔ ≈ He should be revered more than all other gods, (PSA 96:4)

PSA 113:3מְהֻלָּל (məhullāl)  Lemma=‘הָלַל’ contextual word gloss=‘[is]_to_be_praised’ word gloss=‘praised’ OSHB PSA 113:3 word 5

OET-LV: 3From_the_rising_of the_sun to setting_of_its the_name_of is_to_be_praised of_YHWH.   (PSA_113:3)

OET-RV: 3Yahweh’s name should be praised
 ⇔ from when the sun rises until it sets again. (PSA 113:3)

PSA 145:3וּמְהֻלָּל (ūməhullāl)  Lemmas=‘וְ’, ‘הָלַל’ contextual morpheme glosses=‘and_[is], to_be_praised’ morpheme glosses=‘and, praised’ OSHB PSA 145:3 word 3

OET-LV: 3is_great YHWH and_is_to_be_praised exceedingly and_to_his_of_greatness there_is_not searching.   (PSA_145:3)

OET-RV: 3Yahweh is great and deserving of a lot of praise
 ⇔ We can’t fully comprehend his greatness. (PSA 145:3)

PROV 12:8יְהֻלַּל (yəhullal)  Lemma=‘הָלַל’ contextual word gloss=‘he_is_praised’ word gloss=‘praised’ OSHB PROV 12:8 word 3

OET-LV: 8To_the_mouth_of his_insight_of_of he_is_praised a_person and_one_who_is_perverted_of heart he_will_become (into)_contempt.   (PRO_12:8)

OET-RV: 8A person will be praised for their insightful words,
 ⇔ ^ but anyone with a warped mind will end up despised. (PRO 12:8)

PROV 31:28וַֽיְהַֽלְלָהּ (vayhallāh)  Lemmas=‘וְ’, ‘הָלַל’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, he, praised_her’ morpheme glosses=‘and, praises, her’ OSHB PROV 31:28 word 5

OET-LV: 28sons_of_her They_rise_up and_they_called_her_blessed husband_of_her and_he_praised_her.   (PRO_31:28)

OET-RV: 28Her sons stand and compliment her,
 ⇔ ≈ and her husband also praises her: (PRO 31:28)

PROV 31:30תִתְהַלָּל (tithallāl)  Lemma=‘הָלַל’ contextual word gloss=‘she_will_be_praised’ word gloss=‘praised’ OSHB PROV 31:30 word 9

OET-LV: 30is_deception (the)_grace and_Abel (the)_beauty a_woman fearing_of (of)_YHWH she she_will_be_praised.   (PRO_31:30)

OET-RV: 30Charm is deceptive, and beauty is fleeting,
 ⇔ ^ but a woman that honours and strives to obey Yahweh will be praised. (PRO 31:30)

SNG 6:9וַֽיְהַלְלוּהָ (vayhallūhā)  Lemmas=‘וְ’, ‘הָלַל’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, they, praised_her’ morpheme glosses=‘and, praised, her’ OSHB SNG 6:9 word 16

OET-LV: 9is_one she dove_of_my my_perfect_of_one is_one_daughter she of_her_of_mother is_a_pure_daughter she of_the_one_of_who_bore_her they_saw_her daughters and_they_called_her_blessed queens and_concubines and_they_praised_her.   (SNG_6:9)

OET-RV: 9She’s special, my dove, my perfect one.
 ⇔ ≈ She’s special to her mother—perfect to the woman who bore her.
 ⇔ The young women saw her and called her blessed.
 ⇔ ≈ The queens and the concubines praised her: (SNG 6:9)

ISA 64:10הִלְלוּךָ (hillūkā)  Lemmas=‘הָלַל’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘they, praised_you’ morpheme glosses=‘praised, you’ OSHB ISA 64:10 word 5

OET-LV: 10 the_house_of our_holiness_of_of and_our_of_splendour where they_praised_you ancestors_of_our it_has_become (into)_a_burning_of fire and_all things_of_our_desirable it_has_become (into)_a_ruin.   (ISA_64:10)

OET-RV: 10
 ⇔  (ISA 64:10)

EZE 26:17הַהֻלָּלָה (hahullālāh)  Lemmas=‘הַ’, ‘הָלַל’ contextual morpheme glosses=‘which, it_was_praised’ morpheme glosses=‘the, renowned’ OSHB EZE 26:17 word 11

OET-LV: 17And_they_will_take_up on_you a_lamentation and_they_will_say to/for_you(fs) how you_have_perished Oh_city_inhabited from_the_seas the_city which_it_was_praised which it_was mighty in_sea it and_its_of_inhabitants which they_put terror_of_their to/from_all/each/any/every its_of_inhabitants.   (EZE_26:17)

OET-RV: 17Then they’ll sing this song of mourning for you and say to you,
 ⇔ How you, who were inhabited by sailors, have been destroyed.
 ⇔ The famous city that was so strong, it’s now gone from the sea.
 ⇔ The ones living in her once spread terror around themselves on everyone who lived nearby. (EZE 26:17)

DAN 4:31שַׁבְּחֵת (shabḩēt)  Lemmas=‘עָלַם’, ‘א’ contextual word gloss=‘I_praised’ word gloss=‘praised’ OSHB DAN 4:31 word 15

OET-LV: 31 and_to_the_end_of the_days I Nəⱱūkadneʦʦar my_of_eyes to_the_heavens I_lifted and_my_of_understanding on_me it_returned and_DOM_the_Most_High I_blessed and_DOM_the_one_living_of the_ages I_praised and_I_glorified that his_of_dominion is_a_dominion_of perpetuity and_his_of_kingdom is_with generation and_generation.   (DAN_4:31)

OET-RV: 31He’d only just finished saying that when he heard a voice in the sky, “It’s now decreed to you, King Nebuchadnezzar: you’ve just lost your kingdom. (DAN 4:31)

DAN 5:4וְשַׁבַּחוּ (vəshabaḩū)  Lemmas=‘וְ’, ‘שְׁבַח’ contextual morpheme glosses=‘and, they_praised’ morpheme glosses=‘and, praised’ OSHB DAN 5:4 word 3

OET-LV: 4They_drank the_wine and_they_praised DOM_the_gods_of (the)_gold and_(the)_silver (the)_bronze (the)_iron (the)_wood and_(the)_stone.   (DAN_5:4)

OET-RV: 4They drank the wine and praised the gods of gold and silver, bronze, iron, wood, and stone. (DAN 5:4)

DAN 5:23שַׁבַּחְתָּ (shabaḩtā)  Lemma=‘שְׁמַע’ contextual word gloss=‘you_have_praised’ word gloss=‘praised’ OSHB DAN 5:23 word 31

OET-LV: 23And_against the_master_of the_heavens you_have_lifted_yourself_up and_DOM_the_vessels of his_of_house they_have_brought before_you and_you and_your(pl)_of_nobles your(pl)_of_wives and_your(pl)_of_concubines (the)_wine are_drinking with_them and_DOM_the_gods_of (the)_silver and_(the)_gold (the)_bronze (the)_iron (the)_wood and_(the)_stone who not are_seeing and_not are_hearing and_not are_knowing you_have_praised and_DOM_the_god who your_of_breath is_in_his_of_hand and_all your(pl)_of_ways to_him/it not you_have_glorified.   (DAN_5:23)

OET-RV: 23On the contrary, you’ve proudly promoted yourself as being greater than the master of the heavens. You brought the temple cups in here and you and your nobles, your wives and your concubines, have drunk wine from them. You praised the gods made from silver and gold, bronze, iron, wood, and stone, which can’t see, or hear, or know anything, yet you haven’t honoured the god who decides your future and every breath that you take. (DAN 5:23)