Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
PSA Intro Ps1 Ps2 Ps3 Ps4 Ps5 Ps6 Ps7 Ps8 Ps9 Ps10 Ps11 Ps12 Ps13 Ps14 Ps15 Ps16 Ps17 Ps18 Ps19 Ps20 Ps21 Ps22 Ps23 Ps24 Ps25 Ps26 Ps27 Ps28 Ps29 Ps30 Ps31 Ps32 Ps33 Ps34 Ps35 Ps36 Ps37 Ps38 Ps39 Ps40 Ps41 Ps42 Ps43 Ps44 Ps45 Ps46 Ps47 Ps48 Ps49 Ps50 Ps51 Ps52 Ps53 Ps54 Ps55 Ps56 Ps57 Ps58 Ps59 Ps60 Ps61 Ps62 Ps63 Ps64 Ps65 Ps66 Ps67 Ps68 Ps69 Ps70 Ps71 Ps72 Ps73 Ps74 Ps75 Ps76 Ps77 Ps78 Ps79 Ps80 Ps81 Ps82 Ps83 Ps84 Ps85 Ps86 Ps87 Ps88 Ps89 Ps90 Ps91 Ps92 Ps93 Ps94 Ps95 Ps96 Ps97 Ps98 Ps99 Ps100 Ps101 Ps102 Ps103 Ps104 Ps105 Ps106 Ps107 Ps108 Ps109 Ps110 Ps111 Ps112 Ps113 Ps114 Ps115 Ps116 Ps117 Ps118 Ps119 Ps120 Ps121 Ps122 Ps123 Ps124 Ps125 Ps126 Ps127 Ps128 Ps129 Ps130 Ps131 Ps132 Ps133 Ps134 Ps135 Ps136 Ps137 Ps138 Ps139 Ps140 Ps141 Ps142 Ps143 Ps144 Ps145 Ps146 Ps147 Ps148 Ps149 Ps150
Psa 78 V1 V4 V7 V10 V13 V16 V19 V22 V25 V28 V31 V34 V37 V40 V43 V46 V49 V52 V55 V58 V61 V64 V67 V70
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance=normal (All still tentative.)
OET-LV Priests_his in/on/at/with_sword they_fell and_widows_their not they_wept.
UHB בַּחוּרָ֥יו אָֽכְלָה־אֵ֑שׁ וּ֝בְתוּלֹתָ֗יו לֹ֣א הוּלָּֽלוּ׃ ‡
(baḩūrāyv ʼākəlāh-ʼēsh ūⱱətūlotāyv loʼ hūllālū.)
Key: khaki:verbs, red:negative.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX No BrLXX PSA 78:63 verse available
BrTr No BrTr PSA 78:63 verse available
ULT Fire devoured their young men,
⇔ and their young women had no wedding songs.
UST Young men were killed in battles,
⇔ with the result that the young women had no one to marry.
BSB Fire consumed His young men,
⇔ and their maidens were left without wedding songs.
OEB Fire devoured their young men,
⇔ and their maidens had no marriage-song.
WEBBE Fire devoured their young men.
⇔ Their virgins had no wedding song.
WMBB (Same as above)
NET Fire consumed their young men,
⇔ and their virgins remained unmarried.
LSV Fire has consumed His young men,
And His virgins have not been praised.
FBV Their young men were destroyed by fire; their young women had no wedding songs.[fn]
78:63 Literally, “were not praised.” Either that the men were dead so they could not marry, or they were killed themselves.
T4T Young men were killed in battles,
⇔ with the result that the young women had no one to marry.
LEB • and his young women[fn] were not praised.
78:? Or “virgins”
BBE Their young men were burned in the fire; and their virgins were not praised in the bride-song.
Moff till their youths fell in the flames of war,
⇔ and girls had never a wedding song,
JPS Fire devoured their young men; and their virgins had no marriage-song.
ASV Fire devoured their young men;
⇔ And their virgins had no marriage-song.
DRA No DRA PSA 78:63 verse available
YLT His young men hath fire consumed, And His virgins have not been praised.
Drby The fire consumed their young men, and their maidens were not praised in [nuptial] song;
RV Fire devoured their young men; and their maidens had no marriage-song.
Wbstr The fire consumed their young men; and their maidens were not given to marriage.
KJB-1769 The fire consumed their young men; and their maidens were not given to marriage.[fn]
78.63 given…: Heb. praised
KJB-1611 [fn]The fire consumed their young men: and their maidens were not giuen to mariage.
(Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from punctuation and footnotes)
78:63 Heb. praised.
Bshps Fire consumed his young men: and his maydens were not maryed.
(Fire consumed his young men: and his maidens were not maryed.)
Gnva The fire deuoured their chosen men, and their maides were not praised.
(The fire devoured their chosen men, and their maids were not praised. )
Cvdl He gaue his people ouer in to the swerde, for he was wroth with his heretage.
(He gave his people over in to the sword, for he was wroth with his heretage.)
Wycl No Wycl PSA 78:63 verse available
Luth Ihre junge Mannschaft fraß das Feuer, und ihre Jungfrauen mußten ungefreiet bleiben.
(Ihre yunge Mannschaft fraß the fire, and their/her Yungfrauen mußten ungefreiet bleiben.)
ClVg No ClVg PSA 78:63 verse available
Ps 78 This wisdom psalm exhorts the people to learn wisdom and faithfully pass it on.
Note 1 topic: figures-of-speech / metaphor
Fire devoured their young men
(Some words not found in UHB: young_men,his eating fire and,young_women,his not had_~_marriagesong )
This could mean: (1) “The enemy used fire to kill all their young men” or (2) “Their young men died quickly in battle like a fire burns dry grass.” Do not communicate that these people used guns.
devoured
(Some words not found in UHB: young_men,his eating fire and,young_women,his not had_~_marriagesong )
To “devour” is to eat everything very quickly.
wedding
(Some words not found in UHB: young_men,his eating fire and,young_women,his not had_~_marriagesong )
the celebration when people marry