Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
OSHB Exo 20:5 קַנָּא (qannāʼ) Strongs=7067 Lemma=‘קַנָּא’
contextual word gloss=‘jealous’ word gloss=‘jealous’
Morphology=Aamsa PoS=adjective Gender=masculine Number=singular State=absolute
Year=-1491 TimeSeries=Ten_Commandments_Given
Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘קַנָּא’ (Morphology=Aamsa PoS=adjective Gender=masculine Number=singular State=absolute) has 2 different glosses: ‘[is]_jealous’, ‘jealous’.
EXO 34:14 contextual word gloss=‘[is]_jealous’ word gloss=‘jealous’ OSHB EXO 34:14 word 8
OET-LV: 14 If/because not you_must_bow_down to_a_god another if/because YHWH is_jealous his/its_name is_a_god jealous he. (EXO_34:14)
OET-RV: 14 You must not bow down to any other god because Yahweh is a jealous God—jealous to protect his name. (EXO 34:14)
EXO 34:14 contextual word gloss=‘jealous’ word gloss=‘jealous’ OSHB EXO 34:14 word 11
OET-LV: 14 If/because not you_must_bow_down to_a_god another if/because YHWH is_jealous his/its_name is_a_god jealous he. (EXO_34:14)
OET-RV: 14 You must not bow down to any other god because Yahweh is a jealous God—jealous to protect his name. (EXO 34:14)
DEU 4:24 contextual word gloss=‘jealous’ word gloss=‘jealous’ OSHB DEU 4:24 word 8
OET-LV: 24 If/because YHWH god_of_your is_a_fire consuming he a_god jealous. (DEU_4:24)
OET-RV: 24 because your god Yahweh is a consuming fire—he’s a god who gets jealous. (DEU 4:24)
DEU 5:9 contextual word gloss=‘jealous’ word gloss=‘jealous’ OSHB DEU 5:9 word 11
OET-LV: 9 Not you_must_bow_down to/for_them and_not you_must_be_enticed_to_serve_them if/because I YHWH god_of_your am_a_god jealous who_visits the_iniquity_of fathers on children and_on a_third_generation and_on a_fourth_generation of_those_of_who_hate_me. (DEU_5:9)
OET-RV: 9 Don’t bow down to them or serve them, because I, your god Yahweh, am a jealous god. I’ll punish the descendants of those who hate me, even for three or four generations, (DEU 5:9)
DEU 6:15 contextual word gloss=‘jealous’ word gloss=‘jealous’ OSHB DEU 6:15 word 3
OET-LV: 15 If/because is_a_god jealous YHWH god_of_your in_your_of_midst lest it_should_burn the_anger of_YHWH god_of_your on/over_you(fs) and_he_will_destroy_you from_under the_surface_of the_soil. (DEU_6:15)
OET-RV: 15 because your god Yahweh who lives among you is a jealous god. You wouldn’t want him to get angry with you and totally destroy you. (DEU 6:15)
Have 23 other words (וַיְקַנְאוּ, תְּקַנֵּא, אַקְנִיאֵם, קִנֵּאתִי, וַיְקַנְאוּ, וְקִנֵּא, קַנּוֹא, יַקְנִאֻהוּ, קִנֵּאתִי, קִנְאוּנִי, קִנֵּאתִי, וַתְּקַנֵּא, קִנֵּאתִי, תְּקַנֵּא, קַנּוֹא, יְקַנֵּא, וְקִנֵּא, וְקִנֵּא, יְקַנֵּא, יַקְנִיאוּהוּ, וַיְקַנֵּא, תְּקַנֵּא, תְּקַנֵּא) with 4 lemmas altogether (Lemma=‘קַנּוֹא’, Lemma=‘קָנָא’, Lemmas=‘קָנָא’, ‘הוּא’, Lemmas=‘וְ’, ‘קָנָא’)
GEN 30:1 וַתְּקַנֵּא (vattəqannēʼ) Lemmas=‘וְ’, ‘קָנָא’ contextual morpheme glosses=‘and, she_was_jealous’ morpheme glosses=‘and, envied’ OSHB GEN 30:1 word 7
OET-LV: 30 And_ Rāḩēl _she/it_saw if/because_that not she_had_borne_children to_Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) and_ Rāḩēl _she_was_jealous of_her_of_sister and_she/it_said to Yaˊₐqoⱱ come_now to/for_me children and_if not am_about_to_die I. (GEN_30:1)
OET-RV: 30 Now Rahel realised that she wasn’t producing any children for Yacob, so she envied her sister Le’ah, and she demanded from Yacob, “Give me children, and if you don’t, I’ll die!” (GEN 30:1)
GEN 37:11 וַיְקַנְאוּ (vayqanʼū) Lemmas=‘וְ’, ‘קָנָא’ contextual morpheme glosses=‘and, they_were_jealous’ morpheme glosses=‘and, jealous’ OSHB GEN 37:11 word 1
OET-LV: 11 And_they_were_jealous in_him/it brothers_of_his and_his_of_father he_kept DOM the_matter. (GEN_37:11)
OET-RV: 11 Consequently his brothers envied him, but his father kept pondering it. (GEN 37:11)
NUM 5:14 וְקִנֵּא (vəqinnēʼ) Lemmas=‘וְ’, ‘קָנָא’ contextual morpheme glosses=‘and, he_will_be_jealous_of’ morpheme glosses=‘and, jealous_of’ OSHB NUM 5:14 word 5
OET-LV: 14 And_it_will_pass on/upon/above_him/it a_spirit_of jealousy and_he_will_be_jealous_of DOM his/its_wife/woman and_she she_has_made_herself_unclean or it_has_passed on/upon/above_him/it a_spirit_of jealousy and_he_will_be_jealous_of DOM his/its_wife/woman and_she not she_has_made_herself_unclean. (NUM_5:14)
OET-RV: 14 If the husband becomes suspicious, whether or not she’s actually become ‘unclean’, (NUM 5:14)
NUM 5:14 וְקִנֵּא (vəqinnēʼ) Lemmas=‘וְ’, ‘קָנָא’ contextual morpheme glosses=‘and, he_will_be_jealous_of’ morpheme glosses=‘and, jealous_of’ OSHB NUM 5:14 word 15
OET-LV: 14 And_it_will_pass on/upon/above_him/it a_spirit_of jealousy and_he_will_be_jealous_of DOM his/its_wife/woman and_she she_has_made_herself_unclean or it_has_passed on/upon/above_him/it a_spirit_of jealousy and_he_will_be_jealous_of DOM his/its_wife/woman and_she not she_has_made_herself_unclean. (NUM_5:14)
OET-RV: 14 If the husband becomes suspicious, whether or not she’s actually become ‘unclean’, (NUM 5:14)
NUM 5:30 וְקִנֵּא (vəqinnēʼ) Lemmas=‘וְ’, ‘קָנָא’ contextual morpheme glosses=‘and, he_will_be_jealous_of’ morpheme glosses=‘and, jealous_of’ OSHB NUM 5:30 word 8
OET-LV: 30 Or a_man that it_will_pass on/upon/above_him/it a_spirit_of jealousy and_he_will_be_jealous_of DOM his/its_wife/woman and_he_will_make_stand DOM the_woman to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH and_he_will_do to/for_her/it the_priest/officer DOM all_of the_law (the)_this. (NUM_5:30)
OET-RV: 30 or when a husband becomes jealous and suspicious and he stands his wife in front of Yahweh, and the priest applies this ruling to her. (NUM 5:30)
DEU 32:16 יַקְנִאֻהוּ (yaqniʼuhū) Lemmas=‘קָנָא’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘they, made_him_jealous’ morpheme glosses=‘made_~_jealous, him’ OSHB DEU 32:16 word 1
OET-LV: 16 They_made_him_jealous by_strange_gods by_abominations they_provoked_him_to_anger. (DEU_32:16)
OET-RV: 16 Yisrael provoked him with strange gods.
⇔ ≈ They anger him with their abominations. (DEU 32:16)
DEU 32:21 קִנְאוּנִי (qinʼūnī) Lemmas=‘קָנָא’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘they, have_made_me_jealous’ morpheme glosses=‘made_~_jealous, me’ OSHB DEU 32:21 word 2
OET-LV: 21 They they_have_made_me_jealous by_not a_god they_have_provoked_me_to_anger by_their_of_vanities and_I I_will_make_them_jealous by_not a_people by_a_nation foolish I_will_provoke_them_to_anger. (DEU_32:21)
OET-RV: 21 They provoked me with a non-god—
⇔ angered me by their worthless idols,
⇔ so I’ll provoke them with a ‘non-people’.
⇔ I’ll anger them by means of a foolish nation, (DEU 32:21)
DEU 32:21 אַקְנִיאֵם (ʼaqnīʼēm) Lemmas=‘קָנָא’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘I, will_make_them_jealous’ morpheme glosses=‘make_~_jealous, them’ OSHB DEU 32:21 word 8
OET-LV: 21 They they_have_made_me_jealous by_not a_god they_have_provoked_me_to_anger by_their_of_vanities and_I I_will_make_them_jealous by_not a_people by_a_nation foolish I_will_provoke_them_to_anger. (DEU_32:21)
OET-RV: 21 They provoked me with a non-god—
⇔ angered me by their worthless idols,
⇔ so I’ll provoke them with a ‘non-people’.
⇔ I’ll anger them by means of a foolish nation, (DEU 32:21)
JOS 24:19 קַנּוֹא (qannōʼ) Lemma=‘קַנּוֹא’ contextual word gloss=‘jealous’ word gloss=‘jealous’ OSHB JOS 24:19 word 15
OET-LV: 19 and_ Yəhōshūˊa/(Joshua) _he/it_said to the_people not you(pl)_will_be_able to_serve DOM YHWH if/because is_a_god holy he is_a_god jealous he not he_will_forgive to_your_of_transgression and_(to)_your(pl)_of_sins. (JOS_24:19)
OET-RV: 19 “You all won’t be able to serve Yahweh,” warned Yehoshua, “because he’s a god who cannot mix with sin. He’s a jealous God—he won’t forgive your rebellion and disobedience. (JOS 24:19)
1 KI 14:22 וַיְקַנְאוּ (vayqanʼū) Lemmas=‘וְ’, ‘קָנָא’ contextual morpheme glosses=‘and, they_made_jealous’ morpheme glosses=‘and, provoked_~_to_jealousy’ OSHB 1 KI 14:22 word 6
OET-LV: 22 And_ Yəhūdāh _he/it_made the_evil in/on_both_eyes_of YHWH and_they_made_jealous DOM_him/it from_all that they_had_done ancestors_of_their by_their_of_sins which they_sinned. (KI1_14:22)
OET-RV: 22 The people of Yehudah did what Yahweh had decided was evil—in fact they made him more jealous (by worshipping other gods) than their ancestors ever had. (KI1 14:22)
PSA 37:1 תְּקַנֵּא (təqannēʼ) Lemma=‘קָנָא’ contextual word gloss=‘be_jealous’ word gloss=‘envious’ OSHB PSA 37:1 word 6
OET-LV: 37 Of_Dāvid do_not fret_yourself in_evil-doers do_not be_jealous of_those_who_do_of (of)_unrighteousness. (PSA_37:1)
OET-RV: A song by David.
⇔ 37 Don’t be irritated by those who do evil.
⇔ ≈ Don’t be envious of those who do what is wrong, (PSA 37:1)
PSA 73:3 קִנֵּאתִי (qinnēʼtī) Lemma=‘קָנָא’ contextual word gloss=‘I_was_jealous’ word gloss=‘envied’ OSHB PSA 73:3 word 2
OET-LV: 3 If/because I_was_jealous of_who]_boast the_well-being_of wicked_people I_saw. (PSA_73:3)
OET-RV: 3 because I was envious of arrogant people
⇔ when I saw how wicked people prosper, (PSA 73:3)
PSA 78:58 יַקְנִיאוּהוּ (yaqnīʼūhū) Lemmas=‘קָנָא’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘they, made_him_jealous’ morpheme glosses=‘aroused_~_jealousy, his’ OSHB PSA 78:58 word 4
OET-LV: 58 And_they_provoked_him_to_anger by_their_high_of_places and_by_their_of_idols they_made_him_jealous. (PSA_78:58)
OET-RV: 58 They made him angry with their hilltop shrines
⇔ ≈ and provoked him to jealous anger with their idols. (PSA 78:58)
PROV 3:31 תְּקַנֵּא (təqannēʼ) Lemma=‘קָנָא’ contextual word gloss=‘be_jealous’ word gloss=‘envy’ OSHB PROV 3:31 word 2
OET-LV: 31 Do_not be_jealous of_a_person_of violence and_do_not choose in_all ways_of_his. (PRO_3:31)
OET-RV: 31 Don’t envy violent people,
⇔ and don’t imitate how they behave, (PRO 3:31)
PROV 23:17 יְקַנֵּא (yəqannēʼ) Lemma=‘קָנָא’ contextual word gloss=‘let_it_be_jealous’ word gloss=‘envy’ OSHB PROV 23:17 word 2
OET-LV: 17 Not let_it_be_jealous heart_of_your of_sinners if/because (if) in_the_fear_of YHWH all_of the_day. (PRO_23:17)
OET-RV: 17 Don’t let yourself start envying sinners—
⇔ instead it should be Yahweh that you respect and strive to obey, (PRO 23:17)
PROV 24:1 תְּקַנֵּא (təqannēʼ) Lemma=‘קָנָא’ contextual word gloss=‘be_jealous’ word gloss=‘envy’ OSHB PROV 24:1 word 2
OET-LV: 24 Do_not be_jealous of_people_of evil and_do_not desire to_be with_them. (PRO_24:1)
OET-RV: 24 Don’t be envious of evil men,
⇔ ≈ and don’t try to associate with them, (PRO 24:1)
PROV 24:19 תְּקַנֵּא (təqannēʼ) Lemma=‘קָנָא’ contextual word gloss=‘be_jealous’ word gloss=‘envy’ OSHB PROV 24:19 word 5
OET-LV: 19 Do_not fret_yourself by_evil-doers do_not be_jealous of_(the)_people. (PRO_24:19)
OET-RV: 19 Don’t get yourself worrying because of evil people.
⇔ ≈ Don’t be jealous of the wicked, (PRO 24:19)
ISA 11:13 יְקַנֵּא (yəqannēʼ) Lemma=‘קָנָא’ contextual word gloss=‘it_will_be_jealous_of’ word gloss=‘jealous_of’ OSHB ISA 11:13 word 9
OET-LV: 13 And_ the_jealousy_of _it_will_come_to_an_end of_ʼEfrayim and_the_foes_of Yəhūdāh they_will_be_cut_off ʼEfrayim not it_will_be_jealous_of DOM Yəhūdāh and_Yəhūdāh/(Yihudah) not it_will_treat_as_foes DOM ʼEfrayim. (ISA_11:13)
OET-RV: 13 Efrayim’s jealousy will go, and Yehudah’s enemies will be eliminated.
⇔ ≈ Efrayim will no longer be jealous of Yehudah, and Yehudah will no longer treat Efrayim as enemies. (ISA 11:13)
JOEL 2:18 וַיְקַנֵּא (vayqannēʼ) Lemmas=‘וְ’, ‘קָנָא’ contextual morpheme glosses=‘and, he_became_jealous’ morpheme glosses=‘and, jealous’ OSHB JOEL 2:18 word 1
OET-LV: 18 And_ YHWH _he_became_jealous for_his_of_land and_he_had_compassion on people_of_his. (JOL_2:18)
OET-RV: 18 Then Yahweh was jealous for his land,
⇔ and he had pity on his people. (JOL 2:18)
NAH 1:2 קַנּוֹא (qannōʼ) Lemma=‘קַנּוֹא’ contextual word gloss=‘jealous’ word gloss=‘jealous’ OSHB NAH 1:2 word 2
OET-LV: 2 is_a_god jealous and_avenging YHWH YHWH is_avenging and_a_master_of rage YHWH is_avenging to_his_of_foes and_is_keeping he to_his_of_enemies. (NAH_1:2)
OET-RV: 2 Yahweh is a jealous God who avenges.
⇔ ≈ Yahweh avenges and is full of anger.
⇔ He takes vengeance on his opponents,
⇔ ≈ and he continues to be angry with his enemies. (NAH 1:2)
ZEC 1:14 קִנֵּאתִי (qinnēʼtī) Lemma=‘קָנָא’ contextual word gloss=‘I_am_jealous’ word gloss=‘I_am_jealous’ OSHB ZEC 1:14 word 12
OET-LV: 14 And_he/it_said to_me the_messenger who_was_speaking with_me proclaim to_say thus YHWH he_says hosts I_am_jealous for_Yərūshālam/(Jerusalem) and_for_Tsiyyōn/(Zion) jealousy great. (ZEC_1:14)
OET-RV: 14 and that messenger told me, “Call out and say, ‘Army commander Yahweh says this: I’ve been very jealous for Yerushalem and for Tsiyyon (Zion). (ZEC 1:14)
ZEC 8:2 קִנֵּאתִי (qinnēʼtī) Lemma=‘קָנָא’ contextual word gloss=‘I_am_jealous’ word gloss=‘jealous’ OSHB ZEC 8:2 word 5
OET-LV: 2 Thus YHWH he_says hosts I_am_jealous for_Tsiyyōn/(Zion) jealousy great and_rage great I_am_jealous to/for_her/it. (ZEC_8:2)
OET-RV: 2 “Army commander Yahweh says: I’m passionate for Zion with dedicated zeal and I am passionate for her with fierce anger. (ZEC 8:2)
ZEC 8:2 קִנֵּאתִי (qinnēʼtī) Lemma=‘קָנָא’ contextual word gloss=‘I_am_jealous’ word gloss=‘jealous’ OSHB ZEC 8:2 word 11
OET-LV: 2 Thus YHWH he_says hosts I_am_jealous for_Tsiyyōn/(Zion) jealousy great and_rage great I_am_jealous to/for_her/it. (ZEC_8:2)
OET-RV: 2 “Army commander Yahweh says: I’m passionate for Zion with dedicated zeal and I am passionate for her with fierce anger. (ZEC 8:2)