Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEB WMB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE MOF JPS ASV DRA YLT DBY RV WBS KJB BB GNV CB TNT WYC SR-GNT UHB Related Parallel Interlinear Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA 1KI 2KI 1CH 2CH EZRA NEH EST JOB PSA PRO ECC SNG ISA JER LAM EZE DAN HOS JOEL AMOS OBA YNA MIC NAH HAB ZEP HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs ROM 1COR 2COR GAL EPH PHP COL 1TH 2TH 1TIM 2TIM TIT PHM HEB YAC 1PET 2PET 1YHN 2YHN 3YHN YUD REV
PSA Intro Ps1 Ps2 Ps3 Ps4 Ps5 Ps6 Ps7 Ps8 Ps9 Ps10 Ps11 Ps12 Ps13 Ps14 Ps15 Ps16 Ps17 Ps18 Ps19 Ps20 Ps21 Ps22 Ps23 Ps24 Ps25 Ps26 Ps27 Ps28 Ps29 Ps30 Ps31 Ps32 Ps33 Ps34 Ps35 Ps36 Ps37 Ps38 Ps39 Ps40 Ps41 Ps42 Ps43 Ps44 Ps45 Ps46 Ps47 Ps48 Ps49 Ps50 Ps51 Ps52 Ps53 Ps54 Ps55 Ps56 Ps57 Ps58 Ps59 Ps60 Ps61 Ps62 Ps63 Ps64 Ps65 Ps66 Ps67 Ps68 Ps69 Ps70 Ps71 Ps72 Ps73 Ps74 Ps75 Ps76 Ps77 Ps78 Ps79 Ps80 Ps81 Ps82 Ps83 Ps84 Ps85 Ps86 Ps87 Ps88 Ps89 Ps90 Ps91 Ps92 Ps93 Ps94 Ps95 Ps96 Ps97 Ps98 Ps99 Ps100 Ps101 Ps102 Ps103 Ps104 Ps105 Ps106 Ps107 Ps108 Ps109 Ps110 Ps111 Ps112 Ps113 Ps114 Ps115 Ps116 Ps117 Ps118 Ps119 Ps120 Ps121 Ps122 Ps123 Ps124 Ps125 Ps126 Ps127 Ps128 Ps129 Ps130 Ps131 Ps132 Ps133 Ps134 Ps135 Ps136 Ps137 Ps138 Ps139 Ps140 Ps141 Ps142 Ps143 Ps144 Ps145 Ps146 Ps147 Ps148 Ps149 Ps150
Psa 37 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V22 V23 V24 V25 V26 V27 V28 V29 V30 V31 V32 V33 V34 V35 V36 V37 V38 V39 V40
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.
OET (OET-RV) A song by David.
⇔ ◙
⇔ …
37:1 Note: KJB: Ps.37.1
UHB לְדָוִ֨ד ׀ אַל־תִּתְחַ֥ר בַּמְּרֵעִ֑ים אַל־תְּ֝קַנֵּ֗א בְּעֹשֵׂ֥י עַוְלָֽה׃ ‡
(lədāvid ʼal-ttitəaḩr bammərēˊiym ʼal-ttəqannēʼ bəˊosēy ˊavəlāh.)
Key: yellow:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
ULT A psalm of David.
⇔ David Do not be irritated because of evildoers;
⇔ do not be envious of those who act unrighteously.
UST Do not be bothered by what wicked people do.
⇔ Do not desire to have the things that people who do wrong have
BSB Of David.
⇔ Do not fret over those who do evil;
⇔ do not envy those who do wrong.
OEB Of David.
⇔ Be not kindled to wrath at the wicked,
⇔ nor envious of those who work wrong;
WEB By David.
⇔ Don’t fret because of evildoers,
⇔ neither be envious against those who work unrighteousness.
NET By David.
⇔ Do not fret when wicked men seem to succeed!
⇔ Do not envy evildoers!
LSV BY DAVID. [ALEPH-BET] Do not fret because of evildoers,
Do not be envious against doers of iniquity,
FBV A psalm of David.
⇔ Don't be upset over wicked people, or be jealous of those who do wrong.
T4T Do not be bothered/upset by what wicked people do.
⇔ Do not desire to have the things that people who do wrong/evil have,
LEB • do not be envious of doers of wickedness.
BBE Of David.
⇔ Do not be angry because of the wrongdoers, or have envy of the workers of evil.
MOF A song of David.
⇔ Fret not over evildoers,
⇔ envy not the lawless;
JPS A Psalm of David. Fret not thyself because of evil-doers, neither be thou envious against them that work unrighteousness.
ASV A Psalm of David.
⇔ Fret not thyself because of evil-doers,
⇔ Neither be thou envious against them that work unrighteousness.
DRA A psalm for David, for a remembrance of the sabbath.
YLT By David. Do not fret because of evil doers, Be not envious against doers of iniquity,
DBY [A Psalm] of David.
⇔ Fret not thyself because of evil-doers, and be not envious of them that work unrighteousness;
RV A Psalm of David.
⇔ Fret not thyself because of evil-doers, neither be thou envious against them that work unrighteousness.
WBS A Psalm of David.
⇔ Fret not thyself because of evil-doers, neither be thou envious against them that work unrighteousness.
KJB A Psalm of David.
⇔ Fret not thyself because of evildoers, neither be thou envious against the workers of iniquity.
(A Psalm of David.
⇔ Fret not thyself because of evildoers, neither be thou/you envious against the workers of iniquity.)
BB Of Dauid. Fret not thy selfe because of the vngodly: neither be thou enuious against the euyll doers.
(Of Dauid. Fret not thyself/yourself because of the ungodly: neither be thou/you enuious against the evil doers.)
GNV A Psalme of David. Fret not thy selfe because of the wicked men, neither be enuious for the euill doers.
(A Psalme of David. Fret not thyself/yourself because of the wicked men, neither be enuious for the evil doers.)
CB Frett not thy self at the vngodly, be not thou envious agaynst the euell doers.
(Frett not thy/your self at the ungodly, be not thou/you envious against the evil doers.)
WYC The title of the seuene and thrittithe salm. `The salm of Dauid, to bythenke on the sabat.
(The title of the seven and thrittithe salm. `The salm of Dauid, to bythenke on the sabbath.)
LUT Ein Psalm Davids. Erzürne dich nicht über die Bösen; sei nicht neidisch über die Übeltäter!
(Ein Psalm Davids. Erzürne you/yourself not above the Bösen; be not neidisch above the Übeltäter!)
CLV Psalmus David, in rememorationem de sabbato.
(Psalmus David, in rememorationem about sabbato.)
BRN A Psalm of David for remembrance concerning the Sabbath-day.
BrLXX
Φαλμὸς τῷ Δαυὶδ εἰς ἀνάμνησιν περὶ σαββάτου.
(
Falmos tōi Dawid eis anamnaʸsin peri sabbatou.)
37:1 envy: The jealous desire to have what others enjoy leads to further sin (73:3; Prov 3:31; Jas 1:14-15; 4:1-2).
Note 1 topic: writing-poetry
General Information:
(Some words not found in UHB: of,David not fret in/on/at/with,evildoers not envious in/on/at/with,do wrong )
Parallelism is common in Hebrew poetry. (See also: figs-parallelism)
Do not be irritated because of evildoers
(Some words not found in UHB: of,David not fret in/on/at/with,evildoers not envious in/on/at/with,do wrong )
Alternate translation: “Do not let wicked people upset you” or “Do not be bothered by what wicked people do”