Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #354968

נִכְחוֹEze 46

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

The word form ‘נִכְחוֹ’ (Morphology=R PoS=preposition
Morphology=Sp3ms PoS=pronominal_suffix Person=third Gender=masculine Number=singular)
is always and only glossed as ‘opposite, it’.

The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemmas=‘נֵכַח’, ‘הוּא’’ have only one gloss: ‘opposite,it’.

Hebrew words (22) other than נִכְחוֹ (Morphology=R PoS=preposition
Morphology=Sp3ms PoS=pronominal_suffix Person=third Gender=masculine Number=singular)
with a gloss related to ‘opposite’

Have 22 other words (מוּל, מוּל, נֹכַח, מוּל, נֹכַח, מוּל, נֹכַח, מַקְבִּילֹת, נֹכַח, נֹכַח, מוּל, מוּל, מוּל, מוּל, מוֹל, נֹכַח, מַקְבִּילֹת, נֹכַח, מוּל, נֹכַח, נֹכַח, נֹכַח) with 3 lemmas altogether (Lemma=‘מוּל’, Lemma=‘נֹכַח’, Lemma=‘קָבַל’)

EXO 26:5מַקְבִּילֹת (maqbīlot)  Lemma=‘קָבַל’ contextual word gloss=‘[will_be]_opposite’ word gloss=‘opposite’ OSHB EXO 26:5 word 14

OET-LV: 5Fifty loops you_will_make on_curtain (the)_one and_fifty loops you_will_make on_the_end_of the_curtain which is_in_set the_second(fs) will_be_opposite the_loops each to sister_of_its.   (EXO_26:5)

OET-RV: 5place fifty loops on the end of each set so that the loops are opposite each other. (EXO 26:5)

EXO 26:35נֹכַח (nokaḩ)  Lemma=‘נֹכַח’ contextual word gloss=‘opposite_to’ word gloss=‘opposite’ OSHB EXO 26:35 word 8

OET-LV: 35And_you_will_put DOM the_table from_the_outside of_curtain and_DOM the_lampstand opposite_to the_table on the_side_of the_tabernacle southward and_the_table you_will_put on the_side_of the_north.   (EXO_26:35)

OET-RV: 35Set the table up outside the curtain on the north side, with the lampstand on the south side opposite the table. (EXO 26:35)

EXO 36:12מַקְבִּילֹת (maqbīlot)  Lemma=‘קָבַל’ contextual word gloss=‘[were]_opposite’ word gloss=‘opposite’ OSHB EXO 36:12 word 14

OET-LV: 12Fifty loops he_made on_curtain (the)_one and_fifty loops he_made on_the_end_of the_curtain which was_in_set the_second(fs) were_opposite the_loops one to one.   (EXO_36:12)

OET-RV: 12fifty matching loops on the edge of each set so they were aligned with each other. (EXO 36:12)

EXO 40:24נֹכַח (nokaḩ)  Lemma=‘נֹכַח’ contextual word gloss=‘opposite_to’ word gloss=‘opposite’ OSHB EXO 40:24 word 6

OET-LV: 24and_he/it_assigned DOM the_lampstand in_the_tent_of meeting opposite_to the_table on the_side_of the_tabernacle southward.   (EXO_40:24)

OET-RV: 24He put the lampstand inside the sacred tent across from the table, on the south side of the residence, (EXO 40:24)

DEU 1:1מוֹל (mōl)  Lemma=‘מוּל’ contextual word gloss=‘opposite_to’ word gloss=‘opposite’ OSHB DEU 1:1 word 13

OET-LV: 1These are_the_words/messages which he_spoke Mosheh to all_of Yisrāʼēl/(Israel) on_the_other_side_of the_Yardēn/(Jordan) in_wilderness in_plain opposite_to Şūf between Pāʼrān and_between Tofel and_Lāⱱān and_ Ḩₐʦērōt and zāhāⱱ.   (DEU_1:1)

OET-RV: 1These are the messages that Mosheh (Moses) spoke to Yisrael (Israel) back when they were in the wilderness on the eastern side of the Yarden (Jordan) river, in the desert plain opposite Suf between Paran and Tofel, Lavan, Hatserot, and Di-Zahav. (DEU 1:1)

DEU 3:29מוּל (mūl)  Lemma=‘מוּל’ contextual word gloss=‘opposite_to’ word gloss=‘opposite’ OSHB DEU 3:29 word 3

OET-LV: 29And_we_remained in_valley opposite_to Bēyt Pəˊōr.   (DEU_3:29)

OET-RV: 29So we remained in the Yarden river valley opposite Beyt-Peor. (DEU 3:29)

DEU 4:46מוּל (mūl)  Lemma=‘מוּל’ contextual word gloss=‘opposite_to’ word gloss=‘opposite’ OSHB DEU 4:46 word 4

OET-LV: 46On_the_other_side_of the_Yardēn in_valley opposite_to Bēyt Pəˊōr in_land of_Şīḩōn the_king_of the_ʼAmorī who was_dwelling in_Ḩeshbōn whom he_defeated Mosheh and_the_sons of_Yisrāʼēl/(Israel) when_they_came_out from_Miʦrayim.   (DEU_4:46)

OET-RV: 46when they were in the valley east of the Yarden River. They were across from the town of Beyt-Peor, in the land that the Amorite King Sihon (who lived in Heshbon city) had ruled. (Mosheh and the other Israelis had defeated them when they came out of Egypt.) (DEU 4:46)

DEU 11:30מוּל (mūl)  Lemma=‘מוּל’ contextual word gloss=‘opposite_to’ word gloss=‘opposite’ OSHB DEU 11:30 word 13

OET-LV: 30Not are_they on_the_other_side_of the_Yardēn/(Jordan) behind the_direction_of the_setting_of the_sun in_land of_the_Kənaˊₐnī/(Canaanite)[s] who_is_dwelling in_ˊArāⱱāh opposite_to (the)_Gilgāl beside the_great_trees_of Mōreh.   (DEU_11:30)

OET-RV: 30(Those two mountains are across the Yarden river, west of the river plain where the Canaanites live, near the Oak of Moreh opposite Gilgal.) (DEU 11:30)

DEU 34:6מוּל (mūl)  Lemma=‘מוּל’ contextual word gloss=‘opposite_to’ word gloss=‘opposite’ OSHB DEU 34:6 word 6

OET-LV: 6And_he_buried DOM_him/it in_valley in_land of_Mōʼāⱱ opposite_to Bēyt Pəˊōr and_not anyone he_knows DOM grave_of_his until the_day (the)_this.   (DEU_34:6)

OET-RV: 6and he buried him there in the valley opposite Beyt-Peor, but to this day, no one knows where his grave is. (DEU 34:6)

JOS 15:7נֹכַח (nokaḩ)  Lemma=‘נֹכַח’ contextual word gloss=‘[is]_opposite’ word gloss=‘opposite’ OSHB JOS 15:7 word 11

OET-LV: 7And_he/it_would_go_up the_border to_Dəⱱīr from_the_valley_of ˊĀkōr and_northward it_is_turning to (the)_Gilgāl which is_opposite to_the_ascent_of Adummim which is_from_the_south of_wadi and_it_passes_on the_border to the_waters_of ˊĒyn extremities_of_its and_they_will_be to ˊĒyn Rogel.   (JOS_15:7)

OET-RV: 7Then the border went to Debir from the Akor Valley, and to the north, turning to the Gilgal, which is in front of the Adummim pass which is from the south of the riverbed, then the border passed over to the waters of Eyn-Shemesh and its ends at Eyn-Rogel. (JOS 15:7)

JOS 18:17נֹכַח (nokaḩ)  Lemma=‘נֹכַח’ contextual word gloss=‘[is]_opposite’ word gloss=‘opposite’ OSHB JOS 18:17 word 10

OET-LV: 17And_it_turns from_the_north and_it_goes_out ˊĒyn Shemesh and_it_goes_out to Gəlīlōt which is_opposite the_ascent_of Adummim and_it_goes_down the_stone_of Bohn_of the_son_of_Rəʼūⱱēn.   (JOS_18:17)

OET-RV: 17Then it turned northward and went west to Eyn-Shemesh and across to Gelilot opposite the Adummim pass, before going downhill to the Stone of Bohan (Reuben’s son). (JOS 18:17)

JOS 18:18מוּל (mūl)  Lemma=‘מוּל’ contextual word gloss=‘opposite_to’ word gloss=‘opposite’ OSHB JOS 18:18 word 4

OET-LV: 18And_it_passes_on to the_slope_of opposite_to the_ˊArāⱱāh northward and_it_goes_down to_the_ˊArāⱱāh.   (JOS_18:18)

OET-RV: 18It extended over to the northern slope of the Yordan valley and then downhill into the actual valley. (JOS 18:18)

JOS 19:46מוּל (mūl)  Lemma=‘מוּל’ contextual word gloss=‘opposite_to’ word gloss=‘opposite’ OSHB JOS 19:46 word 6

OET-LV: 46And jarkon and_(the)_Rakkon with the_territory opposite_to Yāfō/(Joppa).   (JOS_19:46)

OET-RV: 46Meyarkon, Rakkon, and the area opposite Yafo (Joppa). (JOS 19:46)

JOS 22:11מוּל (mūl)  Lemma=‘מוּל’ contextual word gloss=‘opposite_to’ word gloss=‘frontier’ OSHB JOS 22:11 word 17

OET-LV: 11And_ the_people_of _they_heard of_Yisrāʼēl/(Israel) to_say there they_have_built the_descendants_of Rəʼūⱱēn and_the_sons of_Gād and_the_half_of the_tribe_of (the)_Mənashsheh DOM the_altar to opposite_to the_land_of Kənaˊan/(Canaan) to Geliloth_of the_Yardēn to the_side_of the_people_of Yisrāʼēl/(Israel).   (JOS_22:11)

OET-RV: 11When the other Israelis heard about it, they said, “Look, the men from the tribes of Reuven, Gad, and the Menashsheh half-tribe have built the altar at the entrance to this Canaan region down at the Yordan on our side.” (JOS 22:11)

JDG 19:10נֹכַח (nokaḩ)  Lemma=‘נֹכַח’ contextual word gloss=‘opposite’ word gloss=‘opposite’ OSHB JDG 19:10 word 9

OET-LV: 10And_not he_was_willing the_man to_spend_the_night and_he/it_rose_up and_he/it_went and_he_came to opposite Yəⱱūş/(Jebus) that is_Yərūshālam/(Jerusalem) and_were_with_him a_pair_of donkeys saddled and_his_of_concubine with_him/it.   (JDG_19:10)

OET-RV: 10But the man from the tribe of Levi didn’t want to stay another night. He put saddles on his two donkeys, and started to go with his slave-wife and his servant toward Yebus city (now called Yerushalem). (JDG 19:10)

JDG 20:43נֹכַח (nokaḩ)  Lemma=‘נֹכַח’ contextual word gloss=‘opposite’ word gloss=‘vicinity’ OSHB JDG 20:43 word 8

OET-LV: 43They_surrounded DOM Binyāmīn they_pursued_him rest they_trod_him_down to opposite (the)_Giⱱˊāh from_the_rising_of the_sun.   (JDG_20:43)

OET-RV: 43They surrounded the Benyamites as they tried to flee, and easily ran them down as they tried to escape from the Gibeah region towards the east. (JDG 20:43)

1 SAM 14:5מוּל (mūl)  Lemma=‘מוּל’ contextual word gloss=‘opposite_to’ word gloss=‘in_front_of’ OSHB 1 SAM 14:5 word 5

OET-LV: 5The_tooth the_one a_pillar was_from_the_north opposite_to Mikmāş and_the_one_tooth was_from_the_south opposite_to Geⱱaˊ.   (SA1_14:5)

OET-RV: 5One cliff faced north toward Mikmas, and the other side faced south toward Geba.) (SA1 14:5)

1 SAM 14:5מוּל (mūl)  Lemma=‘מוּל’ contextual word gloss=‘opposite_to’ word gloss=‘in_front_of’ OSHB 1 SAM 14:5 word 9

OET-LV: 5The_tooth the_one a_pillar was_from_the_north opposite_to Mikmāş and_the_one_tooth was_from_the_south opposite_to Geⱱaˊ.   (SA1_14:5)

OET-RV: 5One cliff faced north toward Mikmas, and the other side faced south toward Geba.) (SA1 14:5)

1 KI 20:29נֹכַח (nokaḩ)  Lemma=‘נֹכַח’ contextual word gloss=‘opposite_to’ word gloss=‘opposite’ OSHB 1 KI 20:29 word 3

OET-LV: 29And_they_encamped these opposite_to these seven_of days and_he/it_was in_the_day the_seventh and_it_drew_near the_battle and_ the_people_of _they_struck_down of_Yisrāʼēl/(Israel) DOM ʼArām one_hundred thousand foot_soldier[s] in/on_day one.   (KI1_20:29)

OET-RV: 29The two armies remained camped opposite each other for seven days, then the battle began and the Israelis killed a hundred thousand Aramean soldiers that day. (KI1 20:29)

1 KI 22:35נֹכַח (nokaḩ)  Lemma=‘נֹכַח’ contextual word gloss=‘opposite_to’ word gloss=‘facing’ OSHB 1 KI 22:35 word 9

OET-LV: 35And_it_went_up the_battle in_the_day (the)_that and_the_king he_was placed in_chariot opposite_to ʼArām and_he/it_died in_evening and_ the_blood_of _it_flowed of_the_wound into the_bottom_of the_chariot.   (KI1_22:35)

OET-RV: 35The battle carried on all that day and King Ahav was propped up in his chariot opposite Aram, however he died that evening and the blood from his wound pooled into the bottom of his the chariot. (KI1 22:35)

2 CHR 18:34נֹכַח (nokaḩ)  Lemma=‘נֹכַח’ contextual word gloss=‘opposite_to’ word gloss=‘facing’ OSHB 2 CHR 18:34 word 10

OET-LV: 34And_it_went_up the_battle in_the_day (the)_that and_the_king_of Yisrāʼēl/(Israel) he_was holding_upright in_chariot opposite_to ʼArām until the_evening and_he/it_died to_the_time was_going the_sun.   (CH2_18:34)

OET-RV: 34The battle continued all that day, and Yisrael’s king was propped up in his chariot to watch the Arameans, but he died as the sun was setting. (CH2 18:34)

EZE 47:20נֹכַח (nokaḩ)  Lemma=‘נֹכַח’ contextual word gloss=‘opposite’ word gloss=‘opposite’ OSHB EZE 47:20 word 7

OET-LV: 20And_the_side_of the_west the_sea (the)_great from_the_border to opposite Ləⱱōʼ Hamath this is_the_side_of the_west.   (EZE_47:20)

OET-RV: 20On the western side, the boundary will be the Mediterranean Sea, north to a point near Levo-Hamat. (EZE 47:20)