Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
Jos Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24
Jos 18 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V18 V19 V20 V21 V22 V23 V24 V25 V26 V27 V28
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance=normal (All still tentative.)
OET (OET-RV) Then it turned northward and went west to En-Shemesh and across to Gelilot opposite the Adummim pass, before going downhill to to the Stone of Bohan (Reuben’s son).
OET-LV And_curved in_northerly and_went wwww wwww and_goes to Gəlīlōt which [is]_opposite the_ascent of_Adummim and_goes_down stone Bohn son_of Reuven.
UHB וְתָאַ֣ר מִצָּפ֗וֹן וְיָצָא֙ עֵ֣ין שֶׁ֔מֶשׁ וְיָצָא֙ אֶל־גְּלִיל֔וֹת אֲשֶׁר־נֹ֖כַח מַעֲלֵ֣ה אֲדֻמִּ֑ים וְיָרַ֕ד אֶ֥בֶן בֹּ֖הַן בֶּן־רְאוּבֵֽן׃ ‡
(vətāʼar miʦʦāfōn vəyāʦāʼ ˊēyn shemesh vəyāʦāʼ ʼel-gəlīlōt ʼₐsher-nokaḩ maˊₐlēh ʼₐdummim vəyārad ʼeⱱen bohan ben-rəʼūⱱēn.)
Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX Καὶ διελεύσεται ἐπὶ πηγὴν Βαιθσαμύς· καὶ παρελεύσεται ἐπὶ Γαλιλὼθ, ἥ ἐστιν ἀπέναντι πρὸς ἀνάβασις Αἰθαμίν· καὶ καταβήσεται ἐπὶ λίθον Βαιὼν υἱῶν Ῥουβήν·
(Kai dieleusetai epi paʸgaʸn Baithsamus; kai pareleusetai epi Galilōth, haʸ estin apenanti pros anabasis Aithamin; kai katabaʸsetai epi lithon Baiōn huiōn Ɽoubaʸn; )
BrTr And the borders shall go across to the fountain of Bæthsamys:
ULT Then it turned northward and went out to En Shemesh and went out to Geliloth, which is opposite the ascent of Adummim. Then it went down to the stone of Bohan the son of Reuben.
UST From there the border extended west to En Shemesh and continued to Geliloth near the hill of Adummim. Then it extended to the great stone of Reuben’s son Bohan.
BSB From there it curved northward and proceeded to En-shemesh and on to Geliloth facing the Ascent of Adummim, and continued down to the Stone of Bohan son of Reuben.
OEB No OEB JOS 18:17 verse available
WEBBE It extended northward, went out at En Shemesh, and went out to Geliloth, which is opposite the ascent of Adummim. It went down to the stone of Bohan the son of Reuben.
WMBB (Same as above)
NET It went northward, extending to En Shemesh and Geliloth opposite the Pass of Adummim, and descended to the Stone of Bohan son of Reuben.
LSV and has been marked out on the north, and gone out to En-Shemesh, and gone out to Geliloth, which [is] opposite the ascent of Adummim, and gone down [to] the stone of Bohan son of Reuben,
FBV From there it headed north to En-shemesh and on to Geliloth, opposite the heights of Adummim, and then on down to the Stone of Bohan (Reuben's son).
T4T From there the border extended west to En-Shemesh, and continued to Geliloth near Adummim Pass. Then it extended to the great stone of Reuben’s son Bohan.
LEB It changes direction from the north, and it continues to En Shemesh; it goes out to Geliloth, which is opposite the ascent of Adummim, and it goes down to the stone of Bohan, son of Reuben.
BBE And it goes to En-shemesh and on to Geliloth, opposite the way up to Adummim, and it goes down to the stone of Bohan, the son of Reuben;
Moff where it turned north and ran to En-shemesh, passing to Geliloth opposite the ascent to Adummim, from which it ran to the Stone of Bohan-ben-Reuben
JPS And it was drawn on the north, and went out at En-shemesh, and went out to Geliloth, which is over against the ascent of Adummim; and it went down to the Stone of Bohan the son of Reuben.
ASV and it extended northward, and went out at En-shemesh, and went out to Geliloth, which is over against the ascent of Adummim; and it went down to the stone of Bohan the son of Reuben;
DRA Passing thence to the north, and going out to Ensemes, that is to say, the fountain of the sue:
YLT and hath been marked out on the north, and gone out to En-Shemesh, and gone out unto Geliloth, which [is] over-against the ascent of Adummim, and gone down [to] the stone of Bohan son of Reuben,
Drby and it reached along on the north, and went forth to En-shemesh, and went forth towards Geliloth, which is opposite to the ascent of Adummim, and went down to the stone of Bohan, the son of Reuben,
RV and it was drawn on the north, and went out at En-shemesh, and went out to Geliloth, which is over against the ascent of Adummim; and it went down to the stone of Bohan the son of Reuben;
Wbstr And was drawn from the north, and went forth to En-shemesh, and went forth towards Geliloth, which is over against the going up of Adummim, and descended to the stone of Bohan the son of Reuben,
KJB-1769 And was drawn from the north, and went forth to En-shemesh, and went forth toward Geliloth, which is over against the going up of Adummim, and descended to the stone of Bohan the son of Reuben,
KJB-1611 [fn]And was drawen frō the North, and went foorth to Enshemesh, and went foorth toward Geliloth, which is ouer against the going vp of Adummim, and descended to the stone of Bohan the sonne of Reuben,
(And was drawen from the North, and went forth to Enshemesh, and went forth toward Geliloth, which is over against the going up of Adummim, and descended to the stone of Bohan the son of Reuben,)
18:17 Chap.15. 6.
Bshps And compasseth from the north, and goeth foorth to En shemesh, and departeth from thence to the places of Geliloth, whiche are towarde the going vp vnto Adommim: and goeth downe to the stone of Bohan the sonne of Ruben.
(And compassth from the north, and goeth/goes forth to En shemesh, and departeth from thence to the places of Geliloth, which are towarde the going up unto Adommim: and goeth/goes down to the stone of Bohan the son of Ruben.)
Gnva And compasseth from the North, and goeth foorth to En-shemesh, and stretcheth to Geliloth, which is toward the going vp vnto Adummim, and goeth downe to the stone of Bohan the sonne of Reuben.
(And compassth from the North, and goeth/goes forth to En-shemesh, and stretcheth to Geliloth, which is toward the going up unto Adummim, and goeth/goes down to the stone of Bohan the son of Reuben. )
Cvdl and stretcheth from the northwarde, and commeth out vnto EnSemes, and commeth forth to the heapes that lye vp towarde Adumim, and cometh downe vnto the stone of Bohen the sonne of Ruben,
(and stretcheth from the northward, and cometh/comes out unto EnSemes, and cometh/comes forth to the heapes that lye up towarde Adumim, and cometh/comes down unto the stone of Bohen the son of Ruben,)
Wycl and passith to the north, and goith out to Emsemes, that is, the welle of the sunne,
(and passith to the north, and goeth/goes out to Emsemes, that is, the welle of the sun,)
Luth und zeucht sich von mitternachtwärts und kommt hinaus gen En-Semes und kommt hinaus zu den Haufen, die gegen Adumim hinauf liegen, und kommt herab zum Stein Bohen, des Sohns Rubens;
(and zeucht itself/yourself/themselves from mitternachtwärts and comes hinaus to/toward En-Semes and comes hinaus to the Haufen, the gegen Adumim up lie/lay, and comes down for_the Stein Bohen, the sons Rubens;)
ClVg transiens ad aquilonem, et egrediens ad Ensemes, id est, fontem solis:
(transiens to aquilonem, and egrediens to Ensemes, id it_is, fontem solis: )
After the Israelites had conquered portions of the Promised Land and Joshua had grown old, the Lord directed him to divide the rest of the land among the tribes of Israel as their inheritance (Joshua 13-20). The eastern tribes had already been allotted their land under Moses’ leadership (Numbers 32), but they continued to help the other tribes drive out the Canaanites from land west of the Jordan River. The Lord also instructed the Israelites to designate several cities of refuge, where someone could flee for protection from an avenger if they accidentally killed someone (Numbers 35; Joshua 20).