Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
OSHB Gen 9:1 וּרְבוּ (ū, rəⱱū) Strongs=c, 7235 a Lemmas=‘וְ’, ‘רָבָה’
word gloss=‘and_increase / multiply’ contextual morpheme glosses=‘and, multiply’ morpheme glosses=‘and, multiply’
Morphology=C PoS=conjunction
Morphology=Vqv2mp PoS=qal_verb Type=imperative Person=second Gender=masculine Number=plural
Event=Noahic_Covenant TimeSeries=God_makes_a_covenant_with_Noah
Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘וּרְבוּ’ (Morphology=C PoS=conjunction
Morphology=Vqv2mp PoS=qal_verb Type=imperative Person=second Gender=masculine Number=plural) is always and only glossed as ‘and_increase / multiply’.
The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemmas=‘וְ’, ‘רָבָה’’ have only one gloss: ‘and=increase/multiply’.
Have 23 other words (וְהִרְבֵּיתִי, וְיַרְבֶּךָ, וְרָבוּ, הִרְבָּה, וְרָבוּ, וְהִרְבֵּיתִי, תִרְבּוּ, וְיִדְגּוּ, וְהִרְבֵּיתִי, הִרְבִּיתָ, וּרְבוּ, וְהִרְבֵּיתִי, וְהִרְבִּיתִךָ, וּרְבֵה, יִרֶב, תַרְבּוּ, הַרְבִּי, וְהִרְבֵּיתִי, תַּרְבּוּ, וְהִרְבִּתִים, לְהַרְבּוֹת, וְהִרְבֵּיתִי, וְהִרְבֵּיתִי) with 6 lemmas altogether (Lemma=‘רָבָה’, Lemmas=‘לְ’, ‘רָבָה’, Lemmas=‘וְ’, ‘דָּגָה’, Lemmas=‘וְ’, ‘רָבָה’, ‘הוּא’, Lemmas=‘וְ’, ‘רָבָה’, Lemmas=‘וְ’, ‘רְבוּ’)
GEN 1:22 יִרֶב (yireⱱ) Lemma=‘רָבָה’ contextual word gloss=‘let_it_multiply’ possible word glosses=‘increase / multiply’ OSHB GEN 1:22 word 12
OET-LV: 22 And_he/it_blessed god DOM_them to_say be_fruitful and_increase/multiply and_fill DOM the_waters in_the_seas and_the_bird let_it_multiply on_the_earth. (GEN_1:22)
OET-RV: 22 and he blessed them, saying, “Be fruitful and multiply and fill the waters in the seas, and let the birds multiply on the earth.” (GEN 1:22)
GEN 8:17 וְרָבוּ (vərāⱱū) Lemmas=‘וְ’, ‘רָבָה’ contextual morpheme glosses=‘and, they_will_multiply’ morpheme glosses=‘and, multiply’ OSHB GEN 8:17 word 19
OET-LV: 17 Every_of the_living which is_with_you from_all flesh among_bird[s] and_on/over_cattle/livestock and_on/over_all the_creeping_(thing) the_(one)_creeping on the_earth/land bring_out with_you and_they_will_swarm in/on_the_earth and_they_will_be_fruitful and_they_will_multiply on the_earth/land. (GEN_8:17)
OET-RV: 17 Take out all the living creatures that are with you, including the birds and livestock, and everything that crawls (CHECK FOR WORD CONSISTENCY) on the ground, so that they’ll proliferate and increase their numbers all over the earth. (GEN 8:17)
GEN 17:20 וְהִרְבֵּיתִי (vəhirbēytī) Lemmas=‘וְ’, ‘רָבָה’ contextual morpheme glosses=‘and, I_will_multiply’ morpheme glosses=‘and, multiply’ OSHB GEN 17:20 word 8
OET-LV: 20 And_to_Yishmāˊʼēl/(Ishmael) I_have_heard_you here I_will_bless DOM_him/it and_I_will_make_fruitful DOM_him/it and_I_will_multiply DOM_him/it with_muchness muchness two_plus ten princes he_will_father and_I_will_give_him/it to_(a)_nation great. (GEN_17:20)
OET-RV: 20 But as for Yishma’el, I’ve heard your request. Listen, I’ll bless him and make him fruitful and give him very many descendants. He’ll father twelve rulers and I’ll make him into a great nation, (GEN 17:20)
GEN 26:4 וְהִרְבֵּיתִי (vəhirbēytī) Lemmas=‘וְ’, ‘רָבָה’ contextual morpheme glosses=‘and, I_will_multiply’ morpheme glosses=‘and, make_~_numerous’ OSHB GEN 26:4 word 1
OET-LV: 4 And_I_will_multiply DOM your(ms)_seed/fruit like_the_stars_of the_heavens and_I_will_give to_your_of_offspring DOM all_of the_lands (the)_these and_they_will_bless_themselves by_your_of_offspring all_of the_nations_of the_earth/land. (GEN_26:4)
OET-RV: 4 I’ll multiply your descendants to be as numerous as the stars in the sky, and I’ll give all this region to them. And all the nations on the earth will be blessed through your descendants, (GEN 26:4)
GEN 26:24 וְהִרְבֵּיתִי (vəhirbēytī) Lemmas=‘וְ’, ‘רָבָה’ contextual morpheme glosses=‘and, I_will_multiply’ morpheme glosses=‘and, multiply’ OSHB GEN 26:24 word 17
OET-LV: 24 And_he_appeared to_him/it YHWH in_night (the)_that and_he/it_said I am_the_god_of ʼAⱱrāhām I_will_show_you(ms) do_not be_afraid if/because am_with_you I and_I_will_bless_you and_I_will_multiply DOM your(ms)_seed/fruit in_account_of ʼAⱱrāhām servant_of_my. (GEN_26:24)
OET-RV: 24 and Yahweh appeared to him during that night and said, “I am the god of your father Abraham. Don’t be afraid, because I’m with you and I will bless you and multiply your descendants for the sake of my slave Abraham.” (GEN 26:24)
GEN 28:3 וְיַרְבֶּךָ (vəyarbekā) Lemmas=‘וְ’, ‘רָבָה’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, may, he_multiply_you’ morpheme glosses=‘and, multiply, you’ OSHB GEN 28:3 word 6
OET-LV: 3 And_god almighty may_he_bless you and_may_he_make_you_fruitful and_may_he_multiply_you and_you_will_become (into)_a_company_of peoples. (GEN_28:3)
OET-RV: 3 And may the powerful God bless you and make you fruitful and multiply you so that you become a community of peoples. (GEN 28:3)
GEN 35:11 וּרְבֵה (ūrəⱱēh) Lemmas=‘וְ’, ‘רָבָה’ contextual morpheme glosses=‘and, multiply’ morpheme glosses=‘and, multiply’ OSHB GEN 35:11 word 8
OET-LV: 11 And_he/it_said to_him/it god I am_god_of almighty be_fruitful and_multiply a_nation and_a_company_of nations it_will_be from_you and_kings from_your_two’s_of_loins they_will_come_out. (GEN_35:11)
OET-RV: 11 Then God also told him, “I’m God the provider. Be fruitful and multiply. Out of you will come a nation and a community of nations, and kings will come from your descendants, (GEN 35:11)
GEN 48:4 וְהִרְבִּיתִךָ (vəhirbītikā) Lemmas=‘וְ’, ‘רָבָה’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, I, will_multiply_you’ morpheme glosses=‘and, numerous, your’ OSHB GEN 48:4 word 5
OET-LV: 4 And_he/it_said to_me here_I am_about_of_to_make_you_fruitful and_I_will_multiply_you and_I_will_make_you (into)_a_company_of peoples and_I_will_give DOM the_earth/land (the)_this to_your_of_offspring after_you a_possession_of perpetuity. (GEN_48:4)
OET-RV: 4 and said to me, ‘Listen, I’ll make you fruitful, and I’ll multiply you and make you into a community of peoples. And I’ll give this land to your offspring after you to be their possession forever.’ (GEN 48:4)
GEN 48:16 וְיִדְגּוּ (vəyidgū) Lemmas=‘וְ’, ‘דָּגָה’ contextual morpheme glosses=‘and, may_they_multiply’ morpheme glosses=‘and, grow’ OSHB GEN 48:16 word 16
OET-LV: 16 The_messenger who_has_redeemed DOM_me from_all harm may_he_bless DOM the_lads and_may_it_be_called in/among_them name_of_my and_name_of my_fathers_of_of ʼAⱱrāhām and_Yiʦḩāq and_may_they_multiply to_increase_in_number in_the_midst_of the_earth/land. (GEN_48:16)
OET-RV: 16 the messenger who’s turned all harm intended for me into good,
⇔ may he bless these young men.
⇔ May they be recognised as my descendants,
⇔ and as descendants of Abraham and Yitshak,
⇔ and grow to increase in number on the earth. (GEN 48:16)
EXO 7:3 וְהִרְבֵּיתִי (vəhirbēytī) Lemmas=‘וְ’, ‘רָבָה’ contextual morpheme glosses=‘and, I_will_multiply’ morpheme glosses=‘and, multiply’ OSHB EXO 7:3 word 6
OET-LV: 3 And_I I_will_make_stubborn DOM the_heart_of Parˊoh and_I_will_multiply DOM signs_of_my and_DOM wonders_of_my in_land of_Miʦrayim. (EXO_7:3)
OET-RV: 3 But I’ll make Far’oh stubborn and so I’ll increase the signs and miracles that I’ll do in Egypt. (EXO 7:3)
LEV 26:9 וְהִרְבֵּיתִי (vəhirbēytī) Lemmas=‘וְ’, ‘רָבָה’ contextual morpheme glosses=‘and, I_will_multiply’ morpheme glosses=‘and, multiply’ OSHB LEV 26:9 word 5
OET-LV: 9 And_I_will_turn to_you(pl) and_I_will_make_fruitful you(pl) and_I_will_multiply you(pl) and_I_will_establish DOM covenant_of_my with_you(pl). (LEV_26:9)
OET-RV: 9 ◙ (LEV 26:9)
1 SAM 2:3 תַּרְבּוּ (tarbū) Lemma=‘רָבָה’ contextual word gloss=‘multiply’ word gloss=‘more’ OSHB 1 SAM 2:3 word 2
OET-LV: 3 Do_not multiply you(pl)_will_speak haughty haughty it_goes_out arrogant_speech from_your_of_mouth if/because is_a_god_of knowledge(s) YHWH and_by deeds they_are_measured. (SA1_2:3)
OET-RV: 3 You all shouldn’t speak so proudly.
⇔ ≈ Don’t let arrogance come out of your mouths.
⇔ Because Yahweh is a god of knowledge,
⇔ and all actions are weighed by him. (SA1 2:3)
1 CHR 27:23 לְהַרְבּוֹת (ləharbōt) Lemmas=‘לְ’, ‘רָבָה’ contextual morpheme glosses=‘to, multiply’ morpheme glosses=‘to, make_~_numerous’ OSHB 1 CHR 27:23 word 12
OET-LV: 23 And_not Dāvid he_took number_of_their (to)_from_a_son_of twenty year[s] and_(to)_downwards if/because YHWH he_had_said to_multiply DOM Yisrāʼēl/(Israel) like_the_stars_of the_heavens. (CH1_27:23)
OET-RV: 23 David didn’t include men who were less than twenty years old when he had ordered a census, because Yahweh had promised that he would multiply the Israelis like stars in the sky. (CH1 27:23)
ISA 1:15 תַרְבּוּ (tarbū) Lemma=‘רָבָה’ contextual word gloss=‘you(pl)_will_multiply’ word gloss=‘make_many’ OSHB ISA 1:15 word 8
OET-LV: 15 And_when_you_spread_out palms_of_your(pl) I_will_hide eyes_of_my from_you(pl) also if/because you(pl)_will_multiply prayer not_I hands_of_your(pl) will_be_hearing blood(s) they_are_full. (ISA_1:15)
OET-RV: 15 So when you spread out your hands, I just hide my eyes from you all.
⇔ Even though you multiply prayers, I don’t listen
⇔ because your hands are full of blood. (ISA 1:15)
ISA 9:2 הִרְבִּיתָ (hirbītā) Lemma=‘רָבָה’ contextual word gloss=‘you_will_multiply’ word gloss=‘enlarged’ OSHB ISA 9:2 word 1
OET-LV: 2 you_will_multiply the_nation wwww you_will_magnify the_rejoicing they_will_rejoice to_your_face like_the_rejoicing_of at_harvest just_as people_are_glad when_they_divide plunder. (ISA_9:2)
OET-RV: 2 The people who walked in darkness have seen a powerful light.
⇔ ≈ The light has shone on those who’ve lived in a land of darkness. (ISA 9:2)
ISA 23:16 הַרְבִּי (harbī) Lemma=‘רָבָה’ contextual word gloss=‘multiply’ word gloss=‘many’ OSHB ISA 23:16 word 9
OET-LV: 16 Take a_harp go_around the_city Oh_prostitute forgotten do_well to_play multiply song so_that you_may_be_remembered. (ISA_23:16)
OET-RV: 16 ◙
⇔ …
⇔ …
⇔ …
⇔ … (ISA 23:16)
JER 3:16 תִרְבּוּ (tirbū) Lemma=‘רָבָה’ contextual word gloss=‘you(pl)_will_multiply’ word gloss=‘multiplied’ OSHB JER 3:16 word 3
OET-LV: 16 And_it_was if/because you(pl)_will_multiply and_you(pl)_will_be_fruitful on_the_earth in_the_days (the)_those the_utterance_of YHWH not people_will_say again the_box_of the_covenant_of YHWH and_not it_will_come_up on a_heart and_not people_will_remember in_him/it and_not people_will_miss_it and_not it_will_be_made again. (JER_3:16)
OET-RV: 16 ◙ (JER 3:16)
JER 30:19 וְהִרְבִּתִים (vəhirbitīm) Lemmas=‘וְ’, ‘רָבָה’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, I, will_multiply_them’ morpheme glosses=‘and, multiply, them’ OSHB JER 30:19 word 6
OET-LV: 19 And_it_will_go_out from_them thanksgiving and_the_sound_of merry_makers and_I_will_multiply_them and_not they_will_diminish and_I_will_make_them_honoured and_not they_will_be_insignificant. (JER_30:19)
OET-RV: 19 ◙
⇔ …
⇔ …
⇔ …
⇔ … (JER 30:19)
JER 46:16 הִרְבָּה (hirbāh) Lemma=‘רָבָה’ contextual word gloss=‘he_will_multiply’ word gloss=‘repeatedly’ OSHB JER 46:16 word 1
OET-LV: 16 He_will_multiply one_who_stumbles also each he_will_fall to his/its_neighbour and_they_said arise and_let_us_return to people_of_our and_near/to the_land_of our_kindred_of_of from_face/in_front_of the_sword_of the_oppressor. (JER_46:16)
OET-RV: 16 ◙
⇔ …
⇔ …
⇔ … (JER 46:16)
EZE 36:10 וְהִרְבֵּיתִי (vəhirbēytī) Lemmas=‘וְ’, ‘רָבָה’ contextual morpheme glosses=‘and, I_will_multiply’ morpheme glosses=‘and, multiply’ OSHB EZE 36:10 word 1
OET-LV: 10 And_I_will_multiply on_you(pl) human[s] all_of the_house_of Yisrāʼēl/(Israel) of_it_of_all and_they_will_be_inhabited the_cities and_the_waste_places they_will_be_rebuilt. (EZE_36:10)
OET-RV: 10 I’ll multiply your population—all the Israeli people. The cities will be inhabited again and the ruins rebuilt. (EZE 36:10)
EZE 36:11 וְהִרְבֵּיתִי (vəhirbēytī) Lemmas=‘וְ’, ‘רָבָה’ contextual morpheme glosses=‘and, I_will_multiply’ morpheme glosses=‘and, multiply’ OSHB EZE 36:11 word 1
OET-LV: 11 And_I_will_multiply on_you(pl) human[s] and_animal[s] and_they_will_increase and_they_will_be_fruitful and_I_will_cause_to_be_inhabited you(pl) like_your(pl)_former_of_state(s) and_I_will_do_good more_than_of_your(pl)_beginnings and_you(pl)_will_know if/because_that I am_YHWH. (EZE_36:11)
OET-RV: 11 I’ll increase both people and animals on you mountains so that they’ll multiply and be fruitful. Then I’ll cause you to be inhabited like you were previously, and I’ll make you prosper more than you did in the past so that you’ll know that I am Yahweh. (EZE 36:11)
DAN 4:33 וּרְבוּ (ūrəⱱū) Lemmas=‘וְ’, ‘רְבוּ’ word gloss=‘and_increase / multiply’ contextual morpheme glosses=‘and, greatness’ morpheme glosses=‘and, greatness’ OSHB DAN 4:33 word 19
OET-LV: 33 at_it the_time my_of_understanding it_returned to_me and_to_the_honour_of my_kingdom my_of_majesty and_my_of_splendour it_returned to_me and_DOM_me my_of_counsellors and_my_of_nobles they_sought and_over my_of_kingdom it_was_established and_increase/multiply surpassing it_was_added to_me. (DAN_4:33)
OET-RV: 33 Immediately what had been said in advance happened to Nebuchadnezzar. He was driven away from society. He ate grass like a cow, and his body was wet with dew each morning after sleeping on the ground. Eventually his hair had grown long like eagles’ feathers, and his nails were long like birds’ claws. (DAN 4:33)
ZEC 10:8 וְרָבוּ (vərāⱱū) Lemmas=‘וְ’, ‘רָבָה’ contextual morpheme glosses=‘and, they_will_multiply’ morpheme glosses=‘and, numerous’ OSHB ZEC 10:8 word 6
OET-LV: 8 I_will_whistle to/for_them and_I_will_gather_them if/because I_have_redeemed_them and_they_will_multiply as they_multiplied. (ZEC_10:8)
OET-RV: ⇔ 8 I’ll whistle to call them and gather them,
⇔ because I’ll rescue them,
⇔ and they’ll become as numerous as they were previously. (ZEC 10:8)