Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #299382

מִפְּדוּתIsa 50

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

The word form ‘מִפְּדוּת’ (Morphology=R PoS=preposition
Morphology=Ncfsa PoS=common_noun Gender=feminine Number=singular State=absolute)
is always and only glossed as ‘for, ransom’.

The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemmas=‘מִן’, ‘פְּדוּת’’ have only one gloss: ‘for,ransom’.

Hebrew words (30) other than מִפְּדוּת (Morphology=R PoS=preposition
Morphology=Ncfsa PoS=common_noun Gender=feminine Number=singular State=absolute)
with a gloss related to ‘ransom’

Have 30 other words with 11 lemmas altogether (Lemma=‘כֹּפֶר’, Lemma=‘פִּדְיוֹן’, Lemma=‘פָּדָה’, Lemma=‘פָּדוּיִם’, Lemma=‘פְּדוּת’, Lemmas=‘הַ’, ‘פִּדְיוֹם’, Lemmas=‘הַ’, ‘פָּדוּיִם’, Lemmas=‘כֹּפֶר’, ‘הוּא’, Lemmas=‘פָּדָה’, ‘הוּא’, Lemmas=‘וְ’, ‘פָּדָה’, ‘הוּא’, Lemmas=‘וְ’, ‘פְּדוּיִם’, ‘הוּא’)

EXO 8:19פְדֻת (fədut)  Lemma=‘פְּדוּת’ contextual word gloss=‘a_ransom’ word gloss=‘distinction’ OSHB EXO 8:19 word 2

OET-LV: 19 and_I_will_make a_ransom between people_of_my and_between people_of_your to_tomorrow it_will_happen the_sign (the)_this.   (EXO_8:19)

OET-RV: 19and the magicians said to Far’oh, “This is God’s finger.” But Far’oh was stubborn and he didn’t listen to them, just as Yahweh had said previously. (EXO 8:19)

EXO 21:30כֹּפֶר (kofer)  Lemma=‘כֹּפֶר’ contextual word gloss=‘a_ransom’ word gloss=‘ransom’ OSHB EXO 21:30 word 2

OET-LV: 30If a_ransom it_will_be_imposed on/upon/above_him/it and_he/it_gave the_ransom_of his_life_of_of according_to_all that it_will_be_imposed on/upon/above_him/it.   (EXO_21:30)

OET-RV: 30If a ransom payment is demanded instead, the owner may buy back their life by paying the full amount demanded. (EXO 21:30)

EXO 21:30פִּדְיֹן (pidyon)  Lemma=‘פִּדְיוֹן’ contextual word gloss=‘the_ransom_of’ word gloss=‘redemption_of’ OSHB EXO 21:30 word 6

OET-LV: 30If a_ransom it_will_be_imposed on/upon/above_him/it and_he/it_gave the_ransom_of his_life_of_of according_to_all that it_will_be_imposed on/upon/above_him/it.   (EXO_21:30)

OET-RV: 30If a ransom payment is demanded instead, the owner may buy back their life by paying the full amount demanded. (EXO 21:30)

EXO 30:12כֹּפֶר (kofer)  Lemma=‘כֹּפֶר’ contextual word gloss=‘the_ransom_of’ word gloss=‘ransom_of’ OSHB EXO 30:12 word 10

OET-LV: 12If/because you_will_lift_up DOM the_head_of the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) to_those_of_who_are_enrolled_of_them and_they_will_give everyone the_ransom_of his_life_of_of to/for_YHWH when_enrol DOM_them and_not it_will_be in/among_them a_plague when_enrol DOM_them.   (EXO_30:12)

OET-RV: 12Whenever you take a census of the Israeli men, each man must pay a ransom to Yahweh for his life when they’re counted, and then the counting won’t cause a plague among them. (EXO 30:12)

NUM 3:46פְּדוּיֵי (pədūyēy)  Lemma=‘פָּדוּיִם’ contextual word gloss=‘the_ransom(s)_of’ word gloss=‘ransom_of’ OSHB NUM 3:46 word 2

OET-LV: 46And_DOM the_ransom(s)_of the_three and_the_seventy and_the_two_hundred who_are_in_excess to the_Lēviyyiy of_the_firstborn_of of_the_people_of of_Yisrāʼēl/(Israel).   (NUM_3:46)

OET-RV: 46To redeem the 273 firstborn Israelis who outnumber the Levites, (NUM 3:46)

NUM 3:48פְּדוּיֵי (pədūyēy)  Lemma=‘פָּדוּיִם’ contextual word gloss=‘the_ransom(s)_of’ word gloss=‘ransom_of’ OSHB NUM 3:48 word 5

OET-LV: 48And_you(ms)_will_give the_money to_ʼAhₐron and_to_his_of_sons the_ransom(s)_of those_who_are_in_excess among_them.   (NUM_3:48)

OET-RV: 48Give that money to Aharon and his sons as payment of the ransom for those excess 273 males.” (NUM 3:48)

NUM 3:49הַפִּדְיוֹם (hapidyōm)  Lemmas=‘הַ’, ‘פִּדְיוֹם’ contextual morpheme glosses=‘of, the_ransom’ morpheme glosses=‘the, redemption’ OSHB NUM 3:49 word 5

OET-LV: 49And_ Mosheh _he/it_took DOM the_money_of the_ransom from_with those_who_were_in_excess to the_ransom(s)_of the_Lēviyyiy.   (NUM_3:49)

OET-RV: 49So Mosheh collected that ransom money to cover the ransom of the excess not covered by the number of Levites. (NUM 3:49)

NUM 3:49פְּדוּיֵי (pədūyēy)  Lemma=‘פָּדוּיִם’ contextual word gloss=‘the_ransom(s)_of’ word gloss=‘redeemed_of’ OSHB NUM 3:49 word 9

OET-LV: 49And_ Mosheh _he/it_took DOM the_money_of the_ransom from_with those_who_were_in_excess to the_ransom(s)_of the_Lēviyyiy.   (NUM_3:49)

OET-RV: 49So Mosheh collected that ransom money to cover the ransom of the excess not covered by the number of Levites. (NUM 3:49)

NUM 3:51הַפְּדֻיִם (hapduyim)  Lemmas=‘הַ’, ‘פָּדוּיִם’ contextual morpheme glosses=‘of, the_ransom(s)’ morpheme glosses=‘the, redemption’ OSHB NUM 3:51 word 5

OET-LV: 51And_ Mosheh _he/it_gave DOM the_money_of the_ransom(s) to_ʼAhₐron and_to_his_of_sons on the_mouth_of YHWH just_as YHWH he_had_commanded DOM Mosheh.   (NUM_3:51)

OET-RV: 51and gave it to Aharon and his sons just as Yahweh had commanded. (NUM 3:51)

NUM 18:16וּפְדוּיָו (ūfədūyāv)  Lemmas=‘וְ’, ‘פְּדוּיִם’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘its, ransom_of, ’ morpheme glosses=‘and, redemption_of, his / its’ OSHB NUM 18:16 word 1

OET-LV: 16Its_ransom_of from_a_son_of a_month you_will_redeem_it by_your_of_valuation will_be_silver_of five_of shekels by_the_shekel_of the_holy_place is_twenty gerah[s] it.   (NUM_18:16)

OET-RV: 16The babies must be bought back when they’re one month old, paying five silver coins of the proper weight according to the scales at the sacred tent. (NUM 18:16)

NUM 35:31כֹפֶר (kofer)  Lemma=‘כֹּפֶר’ contextual word gloss=‘a_ransom’ word gloss=‘ransom’ OSHB NUM 35:31 word 3

OET-LV: 31And_not you(pl)_will_take a_ransom to_living_creature a_killer who he is_guilty to_die if/because surely_(die) he_will_be_put_to_death.   (NUM_35:31)

OET-RV: 31That sentence can’t be changed to a fine and/or a payment to the deceased’s familythe murderer must be executed. (NUM 35:31)

NUM 35:32כֹפֶר (kofer)  Lemma=‘כֹּפֶר’ contextual word gloss=‘a_ransom’ word gloss=‘ransom’ OSHB NUM 35:32 word 3

OET-LV: 32And_not you(pl)_will_take a_ransom to_flee to the_city_of his_refuge_of_of to_return to_dwell on_the_earth until the_death_of the_priest/officer.   (NUM_35:32)

OET-RV: 32Similarly for the accidental killer who fled to a refuge city, they can’t elect to pay a fine and/or pay compensation in order to be able to return home before the high priest’s death. (NUM 35:32)

1 SAM 12:3כֹפֶר (kofer)  Lemma=‘כֹּפֶר’ contextual word gloss=‘a_ransom’ word gloss=‘bribe’ OSHB 1 SAM 12:3 word 24

OET-LV: 3Here_I_am testify against_me before YHWH and_before his_of_anointed DOM the_ox_of whom have_I_taken and_the_donkey_of whom have_I_taken and_DOM whom have_I_oppressed DOM whom have_I_crushed and_from_the_hand_of whom have_I_taken a_ransom and_I_will_hide eyes_of_my in/on/over_him/it and_I_will_restore_it to_you(pl).   (SA1_12:3)

OET-RV: 3and here I am now. Now with Yahweh listening, answer this truthfully: Have I ever taken anyone’s ox or donkey? Did I cheat anyone? Have I oppressed anyone or taken a bribe to not see something? I’ll pay back anything I owe anyone.” (SA1 12:3)

JOB 5:20פָּדְךָ (pādəkā)  Lemmas=‘פָּדָה’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘he, will_ransom_you’ morpheme glosses=‘redeem, you’ OSHB JOB 5:20 word 2

OET-LV: 20In_famine he_will_ransom_you from_death and_in_battle from_the_hands_of the_sword.   (JOB_5:20)

OET-RV: 20During famines, he’ll rescue you from death,
 ⇔ ≈ and in war, he’ll save you from slaughter. (JOB 5:20)

JOB 6:23תִּפְדּוּנִי (tifdūnī)  Lemmas=‘פָּדָה’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘you(pl), will_ransom_me’ morpheme glosses=‘ransom, me’ OSHB JOB 6:23 word 6

OET-LV: 23And_rescue_me from_the_hand_of a_foe and_from_the_hand_of ruthless_people you(pl)_will_ransom_me.   (JOB_6:23)

OET-RV: 23Or to save me from my enemy in battle?
 ⇔ Or to pay a ransom to ruthless people in order to free me? (JOB 6:23)

JOB 33:24כֹפֶר (kofer)  Lemma=‘כֹּפֶר’ contextual word gloss=‘a_ransom’ word gloss=‘ransom’ OSHB JOB 33:24 word 7

OET-LV: 24And_he_showed_favour_to_him and_he/it_said deliver_him from_going_down the_pit I_have_found a_ransom.   (JOB_33:24)

OET-RV: 24who’s gracious to them and says,
 ⇔ ‘Spare that person from going down to the pit,
 ⇔ because I’ve found the ransom to pay for them.’ (JOB 33:24)

JOB 36:18כֹּפֶר (kofer)  Lemma=‘כֹּפֶר’ contextual word gloss=‘[the]_ransom’ word gloss=‘ransom’ OSHB JOB 36:18 word 7

OET-LV: 18If/because rage lest it_should_entice_you in_mockery and_the_greatness_of the_ransom not let_it_turn_you_aside.   (JOB_36:18)

OET-RV: 18Don’t let yourself be enticed by riches,
 ⇔ ≈ and don’t let a large bribe change your mind. (JOB 36:18)

PSA 49:8פָדֹה (fādoh)  Lemma=‘פָּדָה’ contextual word gloss=‘certainly_(ransom)’ word gloss=‘to_redeem’ OSHB PSA 49:8 word 3

OET-LV: 8 a_brother not certainly_(ransom) anyone he_will_ransom not he_will_give to_god ransom_of_his.   (PSA_49:8)

OET-RV: 8because it’s very expensive to buy back someone’s life,
 ⇔ ≈ and no one can pay what we owe. (PSA 49:8)

PSA 49:8יִפְדֶּה (yifdeh)  Lemma=‘פָּדָה’ contextual word gloss=‘he_will_ransom’ word gloss=‘he_can_redeem’ OSHB PSA 49:8 word 4

OET-LV: 8 a_brother not certainly_(ransom) anyone he_will_ransom not he_will_give to_god ransom_of_his.   (PSA_49:8)

OET-RV: 8because it’s very expensive to buy back someone’s life,
 ⇔ ≈ and no one can pay what we owe. (PSA 49:8)

PSA 49:8כָּפְרוֹ (kāfərō)  Lemmas=‘כֹּפֶר’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘ransom_of, his’ morpheme glosses=‘ransom_of, his’ OSHB PSA 49:8 word 9

OET-LV: 8 a_brother not certainly_(ransom) anyone he_will_ransom not he_will_give to_god ransom_of_his.   (PSA_49:8)

OET-RV: 8because it’s very expensive to buy back someone’s life,
 ⇔ ≈ and no one can pay what we owe. (PSA 49:8)

PSA 49:9פִּדְיוֹן (pidyōn)  Lemma=‘פִּדְיוֹן’ contextual word gloss=‘the_ransom_of’ word gloss=‘ransom_of’ OSHB PSA 49:9 word 2

OET-LV: 9 and_ the_ransom_of _it_is_precious their_life_of_of and_he_will_cease forever.   (PSA_49:9)

OET-RV: 9No one can live forever
 ⇔ ≈ so that they wouldn’t experience the grave, (PSA 49:9)

PSA 55:19פָּדָה (pādāh)  Lemma=‘פָּדָה’ contextual word gloss=‘he_will_ransom’ word gloss=‘redeem’ OSHB PSA 55:19 word 1

OET-LV: 19 he_will_ransom in_peace life_of_my from_battle to_me if/because (in)_many_people they_are with_me.   (PSA_55:19)

OET-RV: 19God, the one who’s ruled from eternity, will hear them and answer them with what they deserve. (Instrumental break.)
 ⇔ They never change, and they don’t respect God. (PSA 55:19)

PSA 69:19פְּדֵנִי (pədēnī)  Lemmas=‘פָּדָה’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘ransom, me’ morpheme glosses=‘ransom, me’ OSHB PSA 69:19 word 7

OET-LV: 19 draw_near to self_of_my redeem_it on_account_of enemies_of_my ransom_me.   (PSA_69:19)

OET-RV: 19You know my rebuke, my shame, and my dishonour.
 ⇔ All my adversaries report my failings to you. (PSA 69:19)

PROV 6:35כֹּפֶר (kofer)  Lemma=‘כֹּפֶר’ contextual word gloss=‘ransom’ word gloss=‘compensation’ OSHB PROV 6:35 word 5

OET-LV: 35Not he_will_lift_up the_face_of any_of ransom and_not he_will_be_willing if/because you_will_make_great a_bribe.   (PRO_6:35)

OET-RV: 35You won’t just be able to pay them off,
 ⇔ even if you try to increase the amount. (PRO 6:35)

PROV 13:8כֹּפֶר (kofer)  Lemma=‘כֹּפֶר’ contextual word gloss=‘[the]_ransom_of’ word gloss=‘ransom_of’ OSHB PROV 13:8 word 1

OET-LV: 8the_ransom_of the_life_of a_person wealth_of_is_his and_one_who_is_poor not he_hears a_threat.   (PRO_13:8)

OET-RV: 8The rich man’s wealth might be needed to ransom his life,
 ⇔ ^ but the poor person hears no threat. (PRO 13:8)

PROV 21:18כֹּפֶר (kofer)  Lemma=‘כֹּפֶר’ contextual word gloss=‘[is]_a_ransom’ word gloss=‘ransom’ OSHB PROV 21:18 word 1

OET-LV: 18is_a_ransom for_person a_wicked_person and_in_place_of upright_people one_who_acts_treacherously.   (PRO_21:18)

OET-RV: 18A wicked person becomes the payment to free someone who does what’s right,
 ⇔ ≈ and a treacherous person to free a godly person. (PRO 21:18)

ISA 43:3כָפְרְךָ (kāfərəkā)  Lemmas=‘כֹּפֶר’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘ransom_of, your’ morpheme glosses=‘ransom_of, your’ OSHB ISA 43:3 word 9

OET-LV: 3If/because I am_YHWH god_of_your the_holy_one_of Yisrāʼēl/(Israel) deliverer_of_your I_have_given ransom_of_your Miʦrayim/(Egypt) Kūsh/(Kūsh/(Cush/Ethiopia)) and_Şəⱱāʼ in_place_of_you.   (ISA_43:3)

OET-RV: 3
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔  (ISA 43:3)

JER 15:21וּפְדִתִיךָ (ūfəditīkā)  Lemmas=‘וְ’, ‘פָּדָה’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, I, will_ransom_you’ morpheme glosses=‘and, redeem, you’ OSHB JER 15:21 word 4

OET-LV: 21And_I_will_deliver_you from_the_hand_of wicked_people and_I_will_ransom_you from_the_palm_of ruthless_people.   (JER_15:21)

OET-RV: 21 (JER 15:21)

HOS 13:14אֶפְדֵּם (ʼefdēm)  Lemmas=‘פָּדָה’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘will, I_ransom_them?’ morpheme glosses=‘ransom, them’ OSHB HOS 13:14 word 3

OET-LV: 14From_the_hand_of Shəʼōl will_I_ransom_them from_death will_I_redeem_them where plagues_of_are_your Oh_death where destruction_of_is_your Oh_Shəʼōl compassion it_will_be_hidden from_my_of_eyes.   (HOS_13:14)

OET-RV: 14Will I ransom them from the hand of the grave?
 ⇔ ≈ Will I redeem them from death?
 ⇔ Where, O Death, are your plagues?
 ⇔ ≈ Where, O Grave, is your destruction?
 ⇔ My eyes won’t be displaying any compassion.” (HOS 13:14)

AMOS 5:12כֹפֶר (kofer)  Lemma=‘כֹּפֶר’ contextual word gloss=‘(of)_a_ransom’ word gloss=‘bribe’ OSHB AMOS 5:12 word 10

OET-LV: 12If/because I_know many transgressions_of_your(pl) and_numerous sins_of_your(pl) Oh_foes_of the_righteous Oh_you(pl)_who_take_of (of)_a_ransom and_needy_people in_gate they_turn_aside.   (AMO_5:12)

OET-RV: 12I know how many your offenses are
 ⇔ and how great your sins are—
 ⇔ you who make honest people suffer, take bribes,
 ⇔ and turn aside the needy at the community centre. (AMO 5:12)