Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #114309

קֶדֶםJdg 6

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (22) of identical word form קֶדֶם (Morphology=Ncmsa PoS=common_noun Gender=masculine Number=singular State=absolute) in the Hebrew originals

The word form ‘קֶדֶם’ (Morphology=Ncmsa PoS=common_noun Gender=masculine Number=singular State=absolute) has 5 different glosses: ‘[the]_east’, ‘ancient_time’, ‘antiquity’, ‘forward’, ‘long_ago’.

NUM 23:7 contextual word gloss=‘[the]_east’ word gloss=‘eastern’ OSHB NUM 23:7 word 11

OET-LV: 7And_he_lifted_up oracle_of_his and_he_said from ʼArām he_led_me Bālāq the_king_of Mōʼāⱱ from_the_mountains_of the_east come curse to/for_me Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) and_come denounce Yisrāʼēl/(Israel).   (NUM_23:7)

OET-RV: 7So Bileam gave his pronouncement,
 ⇔ It’s Balak has brought me here from Aram.
 ⇔ ≈ Moav’s king summoned me from the eastern mountains.
 ⇔ ‘Go curse Yakov (Jacob) for me,
 ⇔ ≈ and go denounce Yisrael.’ (NUM 23:7)

DEU 33:15 contextual word gloss=‘ancient_time’ word gloss=‘ancient’ OSHB DEU 33:15 word 3

OET-LV: 15And_from_the_top_of the_mountains_of ancient_time and_from_the_excellent_gift_of the_hills_of antiquity.   (DEU_33:15)

OET-RV: 15and water from the tops of ancient mountains,
 ⇔ and from the bounty of age-old hills, (DEU 33:15)

DEU 33:27 contextual word gloss=‘ancient_time’ word gloss=‘eternal’ OSHB DEU 33:27 word 3

OET-LV: 27is_a_hiding_place the_god_of ancient_time and_are_(from)_beneath arms_of antiquity and_he/it_drove_out from_before_of_you the_enemy and_he/it_said destroy.   (DEU_33:27)

OET-RV: 27The everlasting God is a place of safety,
 ⇔ and it’s his eternal arms that are underneath you.
 ⇔ He drove the enemy away from in front of you,
 ⇔ and he said, ‘Destroy them.’ (DEU 33:27)

JDG 6:33 contextual word gloss=‘[the]_east’ word gloss=‘east’ OSHB JDG 6:33 word 5

OET-LV: 33and_all Midyān and_ˊAmālēq and_the_sons the_east they_gathered together and_they_passed_over and_they_encamped in_the_valley_of Yizrəˊʼēl/(Jezreel).   (JDG_6:33)

OET-RV: 33Meanwhile all the Midianite and Amalekite warriors and others from the east, assembled together. Then they crossed the Yordan and set up camp in the Jezreel valley. (JDG 6:33)

JDG 7:12 contextual word gloss=‘[the]_east’ word gloss=‘east’ OSHB JDG 7:12 word 5

OET-LV: 12And_Midyān and_ˊAmālēq and_all the_people_of the_east were_lying in_valley like_locust[s] to_increase_in_number and_to_their_of_camels there_was_not number like_sand which_is_on the_shore_of the_sea to_increase_in_number.   (JDG_7:12)

OET-RV: 12The Midianites and Amalekites and others from the east covered the valley like a swarm of locusts. Even their camels were as numerous as sand grains on the beach. (JDG 7:12)

JDG 8:10 contextual word gloss=‘[the]_east’ word gloss=‘east’ OSHB JDG 8:10 word 14

OET-LV: 10and_Zeⱱaḩ and_Tsalmunnāˊ were_in_Qarqor and_their_of_armies were_with_them about_fif-_of teen thousand all_of those_who_remained from_all the_army_of the_people_of the_east and_those_who_fell were_one_hundred and_twenty thousand man who_drew the_sword.   (JDG_8:10)

OET-RV: 10Now Zebah and Zalmunna were in Karkor with around fifteen thousand warriors—all that remained out of all of that allied Midianite camp of eastern people, because one hundred and twenty thousand of their warriors had already been killed. (JDG 8:10)

1 KI 5:10 contextual word gloss=‘[the]_east’ word gloss=‘east’ OSHB 1 KI 5:10 word 7

OET-LV: 10 and_ the_wisdom_of _it_was_great of_Shəlomoh more_than_the_wisdom_of all_of the_people_of the_east and_from_all the_wisdom_of Miʦrayim/(Egypt).   (KI1_5:10)

OET-RV: 10So Hiram supplied all the cedar and cypress logs that Shelomoh ordered (KI1 5:10)

2 KI 19:25 contextual word gloss=‘antiquity’ word gloss=‘old’ OSHB 2 KI 19:25 word 7

OET-LV: 25Not have_you_heard (to)_from_distant_time DOM_her/it I_appointed (to)_from_days_of antiquity and_I_planned_it now I_have_brought_it and_you_are about_to_make_desolate heaps ruined cities fortified.   (KI2_19:25)

OET-RV: 25Haven’t you heard that I made plans long ago—
 ⇔ that what I previously planned, I’m now making it happen?
 ⇔ Fortified cities will collapse into heaps of rubble. (KI2 19:25)

JOB 23:8 contextual word gloss=‘forward’ word gloss=‘east’ OSHB JOB 23:8 word 2

OET-LV: 8Here forward I_go and_not_existing_he and_backwards and_not I_perceive to_him/it.   (JOB_23:8)

OET-RV: 8Look, I go to the east but he isn’t there,
 ⇔ ≈ and to the west but I can’t detect him there. (JOB 23:8)

JOB 29:2 contextual word gloss=‘long_ago’ word gloss=‘gone_by’ OSHB JOB 29:2 word 4

OET-LV: 2Who will_he_give_me like_months_of long_ago like_the_days_of (of)_when_god he_watched_over_me.   (JOB_29:2)

OET-RV: 2How I wish for my life in the months of the past,
 ⇔ ≈ in the days when God watched over me. (JOB 29:2)

PSA 55:20 contextual word gloss=‘antiquity’ word gloss=‘old’ OSHB PSA 55:20 word 5

OET-LV: 20 he_will_hear god and_he_will_answer_them and_he_is_sitting antiquity Şelāh whom there_are_not changes for_them and_not they_fear god.   (PSA_55:20)

OET-RV: 20My friend took action against those who were at peace with him.
 ⇔ ≈ He hasn’t respected the agreement that we had. (PSA 55:20)

PSA 68:34 contextual word gloss=‘ancient_time’ word gloss=‘ancient’ OSHB PSA 68:34 word 4

OET-LV: 34 to_rider in_the_heavens_of heavens_of ancient_time there he_gives_forth with_his_of_voice a_voice_of strength.   (PSA_68:34)

OET-RV: 34Acknowledge God’s strength
 ⇔ His sovereignty is over Yisrael and his power in the skies. (PSA 68:34)

PSA 119:152 contextual word gloss=‘antiquity’ word gloss=‘long_ago’ OSHB PSA 119:152 word 1

OET-LV: 152Antiquity I_have_known from_your(pl)_of_testimonies if/because_that forever you_have_established_them.   (PSA_119:152)

OET-RV: 152Long ago I learned from the things that you revealed
 ⇔ that you had established them forever. (PSA 119:152)

ISA 11:14 contextual word gloss=‘[the]_east’ word gloss=‘east’ OSHB ISA 11:14 word 9

OET-LV: 14And_they_will_fly on_the_shoulder the_Fəlishtiy westward together they_will_plunder DOM the_people_of the_east ʼEdōm and_Mōʼāⱱ will_be_the_stretching_out_of their_hand_of_of and_the_sons of_ˊAmmōn be_their_subjects_of_will.   (ISA_11:14)

OET-RV: 14They will swoop down the slopes to attack the Philistines on the west.
 ⇔ ≈ Together they’ll plunder the peoples in the east.
 ⇔ They’ll take over Edom and Moab,
 ⇔ ≈ and the Ammonites will become their subjects. (ISA 11:14)

ISA 23:7 contextual word gloss=‘antiquity’ word gloss=‘old’ OSHB ISA 23:7 word 5

OET-LV: 7is_this to/for_you(pl) exultant_city is_from_days_of antiquity beginning_of_its they_have_carried_it feet_of_its from_a_distance to_sojourn.   (ISA_23:7)

OET-RV: 7 (ISA 23:7)

ISA 37:26 contextual word gloss=‘antiquity’ word gloss=‘old’ OSHB ISA 37:26 word 7

OET-LV: 26Am_not have_you_heard (to)_from_distant_time it I_appointed from_days_of antiquity and_I_planned_it now I_have_brought_it and_you_are about_to_make_desolate heaps ruined cities fortified.   (ISA_37:26)

OET-RV: 26 (ISA 37:26)

ISA 51:9 contextual word gloss=‘antiquity’ word gloss=‘old’ OSHB ISA 51:9 word 9

OET-LV: 9awake awake put_on strength Oh_arm_of YHWH awake like_days_of antiquity generations_of antiquiti(es) am_not are_you she who_cut_in_pieces Rahab who_pierced_of the_sea_monster.   (ISA_51:9)

OET-RV:  ⇔  9
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔  (ISA 51:9)

JER 46:26 contextual word gloss=‘antiquity’ word gloss=‘old’ OSHB JER 46:26 word 15

OET-LV: 26And_I_will_give_them in_the_hand_of those_who_seek_of life_of_(of)_their and_in_the_hand_of Nəⱱūkadneʦʦar the_king_of Bāⱱel and_in_the_hand_of his_servants_of_of and_after thus it_will_settle like_days_of antiquity the_utterance_of YHWH.   (JER_46:26)

OET-RV: 26 (JER 46:26)

LAM 1:7 contextual word gloss=‘antiquity’ word gloss=‘old’ OSHB LAM 1:7 word 11

OET-LV: 7Yərūshālam/(Jerusalem) it_has_remembered the_days_of its_affliction_of_of and_its_of_homelessness(es) all_of things_of_its_precious which they_were from_days_of antiquity when_fell people_of_its in_the_hand_of a_foe and_there_was_not a_helper to/for_her/it they_saw_it foes they_laughed on cessation(s)_of_its.   (LAM_1:7)

OET-RV: 7Yerushalem remembers the days of her suffering and her homelessness,
 ⇔ all her treasures which were from former days.
 ⇔ When her people fell into the hand of the enemy and there was no one to help her,
 ⇔ her enemies saw her—they laughed over her destruction. (LAM 1:7)

LAM 2:17 contextual word gloss=‘antiquity’ word gloss=‘old’ OSHB LAM 2:17 word 10

OET-LV: 17YHWH he_has_done what he_planned he_has_fulfilled message_of_his which he_commanded from_days_of antiquity he_has_torn_down and_not he_has_spared and_he_has_made_rejoice on_you an_enemy he_has_lifted_up the_horn_of your(pl)_foes_of_of.   (LAM_2:17)

OET-RV: 17Yahweh has done what he planned.
 ⇔ He’s fulfilled the message that he commanded in ancient times.
 ⇔ He has overthrown and shown no compassion,
 ⇔ and the enemy rejoiced over you.
 ⇔ He has enabled your enemies to get stronger. (LAM 2:17)

EZE 25:4 contextual word gloss=‘[the]_east’ word gloss=‘east’ OSHB EZE 25:4 word 5

OET-LV: 4For_so/thus/hence here_I am_about_of_to_give_you to_the_people_of the_east to_a_possession and_they_will_set_up encampments_of_their on/over_you(fs) and_they_will_make among_you dwellings_of_their they they_will_eat fruit_of_your and_they they_will_drink milk_of_your.   (EZE_25:4)

OET-RV: 4so because of that, listen: I’m giving you to a people in the east as their possession. They’ll set up camp against you and set up their tents among you. They’ll eat your fruit and drink your milk. (EZE 25:4)

EZE 25:10 contextual word gloss=‘[the]_east’ word gloss=‘east’ OSHB EZE 25:10 word 2

OET-LV: 10To_the_people_of the_east with the_people_of ˊAmmōn and_I_will_give_it to_a_possession so_that not it_may_be_remembered the_people_of ˊAmmōn among_nations.   (EZE_25:10)

OET-RV: 10I’ll hand them over to the people in the east who’ve already been against the Ammonites—I’ll give them up as a possession so that the Ammonites won’t be remembered among the nations. (EZE 25:10)

The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemma=‘קֶדֶם’’ have 6 different glosses: ‘[the]_east’, ‘ancient_time’, ‘antiquity’, ‘forward’, ‘long_ago’, ‘the_beginning_of’.