Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

ParallelVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD1 YHN2 YHN3 YHNREV

PSA IntroSg1Sg2Sg3Sg4Sg5Sg6Sg7Sg8Sg9Sg10Sg11Sg12Sg13Sg14Sg15Sg16Sg17Sg18Sg19Sg20Sg21Sg22Sg23Sg24Sg25Sg26Sg27Sg28Sg29Sg30Sg31Sg32Sg33Sg34Sg35Sg36Sg37Sg38Sg39Sg40Sg41Sg42Sg43Sg44Sg45Sg46Sg47Sg48Sg49Sg50Sg51Sg52Sg53Sg54Sg55Sg56Sg57Sg58Sg59Sg60Sg61Sg62Sg63Sg64Sg65Sg66Sg67Sg68Sg69Sg70Sg71Sg72Sg73Sg74Sg75Sg76Sg77Sg78Sg79Sg80Sg81Sg82Sg83Sg84Sg85Sg86Sg87Sg88Sg89Sg90Sg91Sg92Sg93Sg94Sg95Sg96Sg97Sg98Sg99Sg100Sg101Sg102Sg103Sg104Sg105Sg106Sg107Sg108Sg109Sg110Sg111Sg112Sg113Sg114Sg115Sg116Sg117Sg118Sg119Sg120Sg121Sg122Sg123Sg124Sg125Sg126Sg127Sg128Sg129Sg130Sg131Sg132Sg133Sg134Sg135Sg136Sg137Sg138Sg139Sg140Sg141Sg142Sg143Sg144Sg145Sg146Sg147Sg148Sg149Sg150

Psa 119 V1V6V11V16V21V26V31V36V41V46V51V56V61V66V71V76V81V86V91V96V101V106V111V116V121V126V131V136V141V146V151V156V161V166V171V176

Parallel PSA 119:152

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed as a tool for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Psa 119:152 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clearImportance to us=important(All still tentative.)

OET (OET-RV)Long ago I learned from the things that you revealed
 ⇔ that you had established them forever.

OET-LVAntiquity I_have_known from_testimonies_of_your if/because_that to_forever established_them.

UHBקֶ֣דֶם יָ֭דַעְתִּי מֵ⁠עֵדֹתֶ֑י⁠ךָ כִּ֖י לְ⁠עוֹלָ֣ם יְסַדְתָּֽ⁠ם׃
   (qedem yādaˊtī mē⁠ˊēdotey⁠kā kiy lə⁠ˊōlām yəşadtā⁠m.)

Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXNo BrLXX PSA 119:152 verse available

BrTrNo BrTr PSA 119:152 verse available

ULTLong ago I learned from your testimonies
 ⇔ that you had established them forever.

USTLong ago I found out about your requirements,
 ⇔ and I know that you intended them to last forever.

BSBLong ago I learned from Your testimonies that You have established them forever.
 ⇔ 

MSBLong ago I learned from Your testimonies that You have established them forever.
 ⇔ 


OEBLong have I known from your charges
 ⇔ that you have founded them for all time.

WEBBEOf old I have known from your testimonies,
 ⇔ that you have founded them forever. RESH

WMBB (Same as above)

NETI learned long ago that
 ⇔ you ordained your rules to last.

LSVI have known Your testimonies of old,
That You have founded them for all time!

FBVLong ago I realized that your laws will last forever.

T4TLong ago I found out about your requirements/all the things that you have instructed us to do►,
 ⇔ and I know that you intended them to last forever.

LEBNo LEB PSA book available

BBEI have long had knowledge that your unchanging word is for ever. RESH

MoffI have long seen that thy decrees are valid for all time.

JPSOf old have I known from Thy testimonies that Thou hast founded them for ever.

ASVOf old have I known from thy testimonies,
 ⇔ That thou hast founded them for ever.

DRANo DRA PSA 119:152 verse available

YLTOf old I have known Thy testimonies, That to the age Thou hast founded them!

DrbyFrom thy testimonies, I have known of old that thou hast founded them for ever.

RVOf old have I known from thy testimonies, that thou hast founded them for ever.
   (Of old have I known from thy/your testimonies, that thou/you hast founded them forever. )

SLTOf old I knew from thy testimonies, for thou didst found them forever.

WbstrConcerning thy testimonies, I have known of old that thou hast founded them for ever.

KJB-1769Concerning thy testimonies, I have known of old that thou hast founded them for ever.
   (Concerning thy/your testimonies, I have known of old that thou/you hast founded them forever. )

KJB-1611Concerning thy testimonies, I haue knowen of old: that thou hast founded them for euer.
   (Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from punctuation)

BshpsNo Bshps PSA book available

GnvaI haue knowen long since by thy testimonies, that thou hast established them for euer.
   (I have known long since by thy/your testimonies, that thou/you hast established them forever. )

CvdlNo Cvdl PSA book available

WyclNo Wycl PSA book available

LuthNo Luth PSA book available

ClVgNo ClVg PSA 119:152 verse available

RP-GNTNo RP-GNT PSA book available


PLBLPsalms Layer-by-Layer: See the Scriptura Psalm Layer-by-Layer analysis overview.
  See the Scriptura Psalm Layer-by-Layer analysis for this verse (but that link requires making an account there).

HAPHebrew accents and phrasing: See Allan Johnson's Hebrew accents and phrasing analysis.

TSNTyndale Study Notes:

Ps 119 This psalm combines elements of wisdom, lament, praise, thanksgiving, and confession. Eight Hebrew words are used frequently, translated as “instructions,” “laws,” “words,” “regulations,” “statutes,” “commands,” “decrees,” “commandments,” and “promises.” Together, these words encourage love for and obedience to God’s instructions, as found in the Scriptures (see 2 Tim 3:14-17). The expression of deep commitment to these instructions unifies the psalm.


UTNuW Translation Notes:

covenant decrees

(Some words not found in UHB: long_ago I_know from,testimonies_of,your that/for/because/then/when to,forever established,them )

Other possible meanings are “testimonies” or “laws.” See how you translated this in [Psalms 78:5](../078/005.md)

Note 1 topic: figures-of-speech / metaphor

set them in place

(Some words not found in UHB: long_ago I_know from,testimonies_of,your that/for/because/then/when to,forever established,them )

The psalmist speaks of Yahweh’s commands as if they were posts set in the ground. Alternate translation: “given them for people to obey”

BI Psa 119:152 ©