Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
OSHB Psa 15:2 אֱמֶת (ʼₑmet) Strongs=571 Lemma=‘אֱמֶת’
contextual word gloss=‘truth’ word gloss=‘truth’
Morphology=Ncfsa PoS=common_noun Gender=feminine Number=singular State=absolute
Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘אֱמֶת’ (Morphology=Ncfsa PoS=common_noun Gender=feminine Number=singular State=absolute) has 6 different glosses: ‘[are]_faithfulness’, ‘[are]_truth’, ‘[is]_truth’, ‘faithfulness’, ‘reliability’, ‘truth’.
GEN 24:48 contextual word gloss=‘truth’ word gloss=‘right’ OSHB GEN 24:48 word 13
OET-LV: 48 And_I_bowed_low and_I_bowed_down to/for_YHWH and_I_blessed DOM YHWH the_god_of my_master ʼAⱱrāhām who he_had_led_me in_the_way_of truth to_take/accept/receive DOM the_daughter_of the_brother_of my_master for_his_of_son. (GEN_24:48)
OET-RV: 48 Then I bowed down and worshipped and praised my master Abraham’s god Yahweh, who led me on the right way to find the daughter of my master’s brother for his son. (GEN 24:48)
EXO 18:21 contextual word gloss=‘faithfulness’ word gloss=‘trustworthy’ OSHB EXO 18:21 word 10
OET-LV: 21 And_you(ms) you_will_select from_all the_people men_of ability those_fearing_of (of)_god men_of faithfulness who_hate_of (of)_unjust_gain and_you_will_appoint over_them leaders_of thousands leaders_of hundreds leaders_of fifties and_leaders_of tens. (EXO_18:21)
OET-RV: 21 But you yourself should search through all the people to find capable men who are godly and faithful, and not greedy for dishonest profit. Then appoint the best of them to be over a thousand households, and then others to be over groups of one hundred, fifty, and ten households. (EXO 18:21)
DEU 13:15 contextual word gloss=‘truth’ word gloss=‘true’ OSHB DEU 13:15 word 6
OET-LV: 15 and_you_will_investigate and_you_will_search and_you_will_enquire thoroughly_(do_well) and_see/lo/see truth is_certain the_matter it_has_been_done the_abomination (the)_this in_your_of_midst. (DEU_13:15)
OET-RV: 15 then all the people in that place must be executed by the sword, along with all their livestock. (DEU 13:15)
DEU 17:4 contextual word gloss=‘truth’ word gloss=‘true’ OSHB DEU 17:4 word 7
OET-LV: 4 And_it_will_be_told to/for_yourself(m) and_you_will_hear and_you_will_investigate thoroughly_(do_well) and_see/lo/see truth is_certain the_matter it_has_been_done the_abomination (the)_this in_Yisrāʼēl/(Israel). (DEU_17:4)
OET-RV: 4 and it it’s reported to you, and you listen and investigate it thoroughly, and it’s true that this detestable thing was done in Yisrael, (DEU 17:4)
DEU 22:20 contextual word gloss=‘truth’ word gloss=‘true’ OSHB DEU 22:20 word 2
OET-LV: 20 and_if truth it_was the_message the_this not they_were_found virginiti(es) for_woman. (DEU_22:20)
OET-RV: 20 However, if the accusation was true and the young woman hadn’t been a virgin, (DEU 22:20)
2 SAM 7:28 contextual word gloss=‘truth’ word gloss=‘true’ OSHB 2 SAM 7:28 word 9
OET-LV: 28 And_now my_master YHWH you he the_ʼElohīm and_your(pl)_of_words/messages they_are truth and_you_have_spoken to servant_of_your DOM the_good_thing (the)_this. (SA2_7:28)
OET-RV: 28 “So now, my master Yahweh, you are God, and you do what you say, and you have said these good things concerning your servant. (SA2 7:28)
1 KI 10:6 contextual word gloss=‘truth’ word gloss=‘true’ OSHB 1 KI 10:6 word 4
OET-LV: 6 And_she/it_said to the_king truth it_was the_message which I_heard in_my_own_of_land on words/messages_of_your and_on wisdom_of_your. (KI1_10:6)
OET-RV: 6 She told the king, “Wow, everything that I heard about you back in my own country, and about how wise you are, is true. (KI1 10:6)
1 KI 22:16 contextual word gloss=‘truth’ word gloss=‘truth’ OSHB 1 KI 22:16 word 14
OET-LV: 16 And_he/it_said to_him/it the_king until how_many times will_I make_of_you_swear (cmp) not you_will_speak to_me only truth in/on_name_of YHWH. (KI1_22:16)
OET-RV: 16 But looking at him, the king said to him, “How many times do I have to make you promise that you’ll only tell the truth about me when you pass on Yahweh’s messages? (KI1 22:16)
2 CHR 9:5 contextual word gloss=‘[is]_truth’ word gloss=‘true’ OSHB 2 CHR 9:5 word 4
OET-LV: 5 And_she/it_said to the_king is_truth the_message which I_heard in_my_own_of_land on words/messages_of_your and_on wisdom_of_your. (CH2_9:5)
OET-RV: 5 and she told the king, “Everything I heard in my own country about you and you wisdom was true. (CH2 9:5)
2 CHR 15:3 contextual word gloss=‘truth’ word gloss=‘true’ OSHB 2 CHR 15:3 word 6
OET-LV: 3 and_days many belonged_to_Yisrāʼēl/(Israel) to_not the_god_of truth and_to_not a_priest who_teaches and_to_not the_law. (CH2_15:3)
OET-RV: 3 Yisrael has been without the true God for a long time as there hasn’t been a priest teaching, so God’s instructions have been forgotten. (CH2 15:3)
2 CHR 18:15 contextual word gloss=‘truth’ word gloss=‘truth’ OSHB 2 CHR 18:15 word 14
OET-LV: 15 And_he/it_said to_him/it the_king until how_many times will_I make_of_you_swear (cmp) not you_will_speak to_me only truth in/on_name_of YHWH. (CH2_18:15)
OET-RV: 15 But the king said to him, “How many times must I keeping making you promise that you’ll only say what Yahweh says—not just what I want to hear?” (CH2 18:15)
NEH 7:2 contextual word gloss=‘faithfulness’ word gloss=‘faithful’ OSHB NEH 7:2 word 14
OET-LV: 2 And_I_appointed DOM Ḩₐnānī my_brother/kindred and_DOM Ḩₐnanyāh the_commander_of the_citadel over Yərūshālam/(Jerusalem) if/because he was_like_a_man_of faithfulness and_fearing DOM the_ʼElohīm more_than_many_people. (NEH_7:2)
OET-RV: 2 I put my brother Hanani and the fortress commander Hananyah in charge over Yerushalem. (Hananyah was a faithful man and respected God more than many others do.) (NEH 7:2)
NEH 9:13 contextual word gloss=‘faithfulness’ word gloss=‘true’ OSHB NEH 9:13 word 13
OET-LV: 13 And_on the_mountain_of Şīnay you_came_down and_you_spoke with_them from_heaven and_she/it_gave to/for_them judgements upright and_laws_of faithfulness regulations and_commands good. (NEH_9:13)
OET-RV: 13 “Then you came down to Mt. Sinai and spoke with them from the sky, and you gave to them principles of justice and laws of truth—good statutes and instructions. (NEH 9:13)
NEH 9:33 contextual word gloss=‘faithfulness’ word gloss=‘faithfully’ OSHB NEH 9:33 word 8
OET-LV: 33 And_you(ms) are_righteous on every_of (the)_thing_which_has_come on_us if/because faithfulness you_have_acted and_we we_have_acted_wickedly. (NEH_9:33)
OET-RV: 33 You are totally fair in allowing all that to happen to us, because you have behaved faithfully, but in contrast, we have behaved wickedly— (NEH 9:33)
PSA 19:10 contextual word gloss=‘[are]_truth’ word gloss=‘true’ OSHB PSA 19:10 word 8
OET-LV: 10 the_fear_of YHWH is_pure enduring forever the_judgements_of YHWH are_truth they_are_righteous altogether. (PSA_19:10)
OET-RV: 10 They’re more valuable than gold, even fine gold.
⇔ ≈ They’re sweeter than honey, even the honey that drips from the honeycomb. (PSA 19:10)
PSA 45:5 contextual word gloss=‘truth’ word gloss=‘truth’ OSHB PSA 45:5 word 6
OET-LV: 5 and_your_of_majesty prosper ride_forth on a_matter_of truth and_humility righteousness and_let_it_teach_you awesome_deeds hand_of_your_right. (PSA_45:5)
OET-RV: 5 Your arrows are sharp—the peoples fall under you.
⇔ Your arrows pierce the hearts of the king’s enemies. (PSA 45:5)
PSA 51:8 contextual word gloss=‘faithfulness’ word gloss=‘truth’ OSHB PSA 51:8 word 2
OET-LV: 8 here faithfulness you_desire in_parts and_in_a_place_kept_secret wisdom you_cause_me_to_know. (PSA_51:8)
OET-RV: 8 Let me hear joy and gladness
⇔ → so that the bones that you’ve broken can be happy again. (PSA 51:8)
PSA 85:12 contextual word gloss=‘faithfulness’ word gloss=‘faithfulness’ OSHB PSA 85:12 word 1
OET-LV: 12 faithfulness from_the_earth it_springs_up and_righteousness from_heaven it_looks_down. (PSA_85:12)
OET-RV: 12 Yes, Yahweh will give his good blessings,
⇔ → and then our land will yield its crops. (PSA 85:12)
PSA 111:7 contextual word gloss=‘[are]_faithfulness’ word gloss=‘faithful’ OSHB PSA 111:7 word 3
OET-LV: 7 The_works_of his_hands_of_of are_faithfulness and_justice are_reliable all_of precepts_of_his. (PSA_111:7)
OET-RV: 7 The works of Yahweh’s hands are trustworthy and right.
⇔ All his instructions are reliable. (PSA 111:7)
PSA 119:43 contextual word gloss=‘faithfulness’ word gloss=‘truth’ OSHB PSA 119:43 word 5
OET-LV: 43 And_do_not take_away from_my_of_mouth a_message_of faithfulness up_to muchness if/because for_your_of_judgements I_wait. (PSA_119:43)
OET-RV: 43 Don’t totally prevent me from talking about your message of truth,
⇔ because my hope is based on your judgements. (PSA 119:43)
PSA 119:160 contextual word gloss=‘[is]_truth’ word gloss=‘truth’ OSHB PSA 119:160 word 3
OET-LV: 160 The_head_of your_message_of_of is_truth and_is_forever every_of (the)_judgement_of your_righteousness_of_of. (PSA_119:160)
OET-RV: 160 The essence of your message is truth,
⇔ and all your righteous judgements last forever. (PSA 119:160)
PSA 132:11 contextual word gloss=‘faithfulness’ word gloss=‘sure’ OSHB PSA 132:11 word 4
OET-LV: 11 He_swore_an_oath YHWH to_Dāvid faithfulness not he_will_turn_back from_her/it from_the_fruit your_belly_of_of I_will_set to_throne to/for_you(fs). (PSA_132:11)
OET-RV: 11 Yahweh, you promised David and you won’t break that promise.
⇔ You said, “I’ll put your descendants on your throne. (PSA 132:11)
PSA 146:6 contextual word gloss=‘faithfulness’ word gloss=‘faith’ OSHB PSA 146:6 word 11
OET-LV: 6 who_made heaven and_earth DOM the_sea and_DOM all_of that is_in_them the_one_who_keeps faithfulness forever. (PSA_146:6)
OET-RV: 6 He’s the one who made the heavens and earth, the sea, and all that is in them.
⇔ He’s the one who remains faithful forever. (PSA 146:6)
PROV 8:7 contextual word gloss=‘truth’ word gloss=‘truth’ OSHB PROV 8:7 word 2
OET-LV: 7 If/because truth palate_of_my it_will_utter and_is_(the)_abomination_of my_lips_of_of wickedness. (PRO_8:7)
OET-RV: 7 because my mouth will tell the truth,
⇔ ≈ and my lips detest wickedness. (PRO 8:7)
PROV 12:19 contextual word gloss=‘reliability’ word gloss=‘truthful’ OSHB PROV 12:19 word 2
OET-LV: 19 A_lip_of reliability it_will_be_established forever and_unto I_will_give_rest a_tongue_of falsehood. (PRO_12:19)
OET-RV: 19 Lips that produce reliable words will always be trusted,
⇔ ^ but a tongue that spurts out lies will be believed only for a moment. (PRO 12:19)
PROV 14:25 contextual word gloss=‘reliability’ word gloss=‘truthful’ OSHB PROV 14:25 word 4
OET-LV: 25 is_delivering lives a_witness_of reliability and_he_breathes_out lies deceit. (PRO_14:25)
OET-RV: 25 A truthful witness saves lives,
⇔ ^ but a deceitful one breathes out lies. (PRO 14:25)
PROV 22:21 contextual word gloss=‘faithfulness’ word gloss=‘reliable’ OSHB PROV 22:21 word 4
OET-LV: 21 To_make_known_to_you the_truth_of of_words/messages_of faithfulness to_bring_back words/messages faithfulness to_those_of_who_sent_you. (PRO_22:21)
OET-RV: 21 to show you true and reliable principles
⇔ so that you can give accurate answers to those sent to you. (PRO 22:21)
PROV 22:21 contextual word gloss=‘faithfulness’ word gloss=‘true’ OSHB PROV 22:21 word 7
OET-LV: 21 To_make_known_to_you the_truth_of of_words/messages_of faithfulness to_bring_back words/messages faithfulness to_those_of_who_sent_you. (PRO_22:21)
OET-RV: 21 to show you true and reliable principles
⇔ so that you can give accurate answers to those sent to you. (PRO 22:21)
PROV 23:23 contextual word gloss=‘truth’ word gloss=‘truth’ OSHB PROV 23:23 word 1
OET-LV: 23 Truth buy and_do_not sell_it wisdom and_discipline and_understanding. (PRO_23:23)
OET-RV: 23 Acquire truth and don’t sell it,
⇔ and similarly for wisdom, instruction, understanding. (PRO 23:23)
ISA 59:14 contextual word gloss=‘truth’ word gloss=‘truth’ OSHB ISA 59:14 word 10
OET-LV: 14 And_ backwards _it_has_been_driven_back justice and_righteousness from_a_distance it_stands if/because it_has_stumbled in_place truth and_straightforwardness not it_is_able to_enter. (ISA_59:14)
OET-RV: 14 ◙
⇔ …
⇔ … (ISA 59:14)
JER 2:21 contextual word gloss=‘reliability’ word gloss=‘purest’ OSHB JER 2:21 word 6
OET-LV: 21 And_I I_had_planted_you a_choice_vine of_it_of_all was_seed_of reliability and_how you_have_changed_yourself to_me the_degenerate_ones_of the_vine alien. (JER_2:21)
OET-RV: 21 ◙
⇔ … (JER 2:21)
JER 10:10 contextual word gloss=‘truth’ word gloss=‘true’ OSHB JER 10:10 word 3
OET-LV: 10 And_YHWH is_god truth he is_god living and_king_of perpetuity from_his_of_severe_anger it_shakes the_earth/land and_not nations they_will_endure indignation_of_his. (JER_10:10)
OET-RV: 10 ◙
⇔ …
⇔ …
⇔ …
⇔ … (JER 10:10)
JER 14:13 contextual word gloss=‘reliability’ word gloss=‘lasting’ OSHB JER 14:13 word 18
OET-LV: 13 and_I_said alas my_master YHWH here the_prophets are_saying to/for_them not you(pl)_will_see sword and_famine not it_will_happen to/for_you(pl) if/because peace_of reliability I_will_give to/for_you(pl) in_place (the)_this. (JER_14:13)
OET-RV: 13 ◙ (JER 14:13)
JER 23:28 contextual word gloss=‘faithfulness’ word gloss=‘faithfully’ OSHB JER 23:28 word 12
OET-LV: 28 The_prophet whom with_him/it a_dream let_him_recount the_dream and_which message_of_my with_him/it let_him_speak message_of_my faithfulness what belongs_to_straw with the_grain the_utterance_of YHWH. (JER_23:28)
OET-RV: 28 ◙ (JER 23:28)
JER 42:5 contextual word gloss=‘truth’ word gloss=‘true’ OSHB JER 42:5 word 9
OET-LV: 5 And_they they_said to Yirməyāh may_he_become YHWH on_us (into)_a_witness_of truth and_faithful if not according_to_every_of (the)_message which he_will_send_you YHWH god_of_your to_us so we_will_do. (JER_42:5)
OET-RV: 5 ◙ (JER 42:5)
EZE 18:8 contextual word gloss=‘faithfulness’ word gloss=‘true’ OSHB EZE 18:8 word 11
OET-LV: 8 For_interest not he_lent and_usury not he_took from_injustice he_turned_back his/its_hand justice_of faithfulness he_did between a_person and_a_person. (EZE_18:8)
OET-RV: 8 who doesn’t charge too much interest if he lends money, and doesn’t take too much profit for what he sells, who promotes true justice within the community, (EZE 18:8)
EZE 18:9 contextual word gloss=‘faithfulness’ word gloss=‘faithfully’ OSHB EZE 18:9 word 6
OET-LV: 9 In_my_of_regulations he_walked and_my_of_judgements he_has_kept for_doing faithfulness is_righteous he certainly_(live) he_will_live the_utterance_of my_master YHWH. (EZE_18:9)
OET-RV: 9 who follows my instructions and faithfully obeys my regulations, that man will be acquitted and will definitely live. That’s the master Yahweh’s declaration. (EZE 18:9)
DAN 8:12 contextual word gloss=‘truth’ word gloss=‘truth’ OSHB DAN 8:12 word 7
OET-LV: 12 And_an_army it_will_be_set over the_perpetual_offering in_transgression and_it_will_throw_down truth towards_land and_it_will_act and_it_will_succeed. (DAN_8:12)
OET-RV: 12 Because of sinfulness, it will be allowed to take control of the army, along with the regular burnt offering. It will overthrow truth, but it will be active and will prosper. (DAN 8:12)
DAN 8:26 contextual word gloss=‘[is]_truth’ word gloss=‘true’ OSHB DAN 8:26 word 6
OET-LV: 26 And_appearance of_the_evening and_the_morning which it_has_been_told is_truth it and_you(ms) keep_secret the_vision if/because it_is_for_days many. (DAN_8:26)
OET-RV: 26 That vision of the evenings and mornings that has been told is true. But lock the vision away for now, because it refers to the distant future.” (DAN 8:26)
DAN 10:21 contextual word gloss=‘truth’ word gloss=‘truth’ OSHB DAN 10:21 word 7
OET-LV: 21 But I_will_tell to/for_yourself(m) DOM the_thing_inscribed in_writing_of truth and_there_is_not one who_shows_himself_strong with_me on these if/because (if) Mīkāʼēl prince_of_your(pl). (DAN_10:21)
OET-RV: 21 But I’ll tell you what’s inscribed in the Book of Truth. There’s no one standing strong with me against them, except your protector Mika’el.” (DAN 10:21)
DAN 11:2 contextual word gloss=‘truth’ word gloss=‘truth’ OSHB DAN 11:2 word 2
OET-LV: 2 And_now truth I_will_tell to/for_you(fs) there yet three kings will_arise for_Pāraş and_the_fourth_king he_will_gain_wealth wealth great from_all and_according_to_of_his_strength by_his_of_wealth he_will_stir_up (the)_everyone with the_kingdom_of Yāvān. (DAN_11:2)
OET-RV: 2 Now I’ll tell you the truth: Three more kings will reign in Persia, then a fourth one will gain far more riches than all the others. When he becomes strong through his wealth, he’ll stir up everyone against the kingdom of Yavan/Greece. (DAN 11:2)
HOS 4:1 contextual word gloss=‘faithfulness’ word gloss=‘faithfulness’ OSHB HOS 4:1 word 14
OET-LV: 4 hear the_message_of YHWH Oh_people_of Yisrāʼēl/(Israel) if/because a_case_at_law to/for_YHWH with the_inhabitants_of the_earth/land if/because there_is_not faithfulness and_there_is_not covenant_loyalty and_there_is_not knowledge_of god on_the_earth. (HOS_4:1)
OET-RV: 4 Listen to Yahweh’s message you Israelis,
⇔ because Yahweh has brought a lawsuit against the inhabitants of the land,
⇔ because there’s no faithfulness or loyal commitment—no knowledge of God in the land. (HOS 4:1)
MIC 7:20 contextual word gloss=‘faithfulness’ word gloss=‘faithfulness’ OSHB MIC 7:20 word 2
OET-LV: 20 You_will_give faithfulness to_Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) covenant_loyalty to_ʼAⱱrāhām which you_swore to_our_of_fathers from_days_of antiquity. (MIC_7:20)
OET-RV: 20 You’ll give truth to Yakob (Jacob)
⇔ ≈ and loyal commitment to Abraham,
⇔ as you promised to our ancestors long ago. (MIC 7:20)
ZEC 7:9 contextual word gloss=‘faithfulness’ word gloss=‘true’ OSHB ZEC 7:9 word 7
OET-LV: 9 Thus YHWH he_says hosts to_ justice_of _say faithfulness judge and_loyalty and_compassion(s) do each with his/its_woman. (ZEC_7:9)
OET-RV: 9 “Army commander Yahweh says, ‘Judge with true justice, loyal commitment, and mercy. Let everyone do that for their neighbour. (ZEC 7:9)
ZEC 8:16 contextual word gloss=‘truth’ word gloss=‘truth’ OSHB ZEC 8:16 word 6
OET-LV: 16 These are_the_things which you(pl)_will_do speak truth each with his/its_neighbour faithfulness and_justice_of peace judge in_your(pl)_of_gates. (ZEC_8:16)
OET-RV: 16 These are the things that you all must do: Always tell the truth to those around you. Judge with truth, justice, and peace in your community courts. (ZEC 8:16)
ZEC 8:16 contextual word gloss=‘faithfulness’ word gloss=‘true’ OSHB ZEC 8:16 word 10
OET-LV: 16 These are_the_things which you(pl)_will_do speak truth each with his/its_neighbour faithfulness and_justice_of peace judge in_your(pl)_of_gates. (ZEC_8:16)
OET-RV: 16 These are the things that you all must do: Always tell the truth to those around you. Judge with truth, justice, and peace in your community courts. (ZEC 8:16)
MAL 2:6 contextual word gloss=‘truth’ word gloss=‘true’ OSHB MAL 2:6 word 2
OET-LV: 6 Instruction_of truth it_was in_his_of_mouth and_unrighteousness not it_was_found on_his_of_lips in_peace and_in_uprightness he_walked with_me and_many_people he_turned_away from_iniquity. (MAL_2:6)
OET-RV: 6 They taught the people what was right and true—they didn’t tell lies. They worked for me peacefully and loyally, and they encouraged many people to stop disobeying. (MAL 2:6)
Have 27 other words (קְשֹׁט, אֱמֶֽת, וֶאֱמֶֽת, וַאֲמִתְּךָ, וְיַצִּיבָא, אֱמֶֽת, בֶאֱמֶֽת, קֹשְׁטְ, וֶאֱמֶת, וֶאֱמֶֽת, בַּאֲמִתֶּךָ, בֶּֽאֱמֶת, וֶאֱמֶת, בֶּאֱמֶֽת, הָאֱמֶת, אֱמֶֽת, וְהָאֱמֶת, אֱמֶֽת, בֶאֱמֶת, בֶּאֱמוּנָה, בֶאֱמֶת, קְשֹׁט, אֱמֶֽת, בַאֲמִתֶּךָ, אֱמֶֽת, בֶּאֱמֶֽת, בֶּאֱמֶת) with 11 lemmas altogether (Lemma=‘קֹשְׁטְ’, Lemma=‘קְשֹׁט’, Lemma=‘אֱמֶת’, Lemmas=‘בְּ’, ‘אֱמֶת’, ‘הוּא’, Lemmas=‘בְּ’, ‘אֱמֶת’, Lemmas=‘בְּ’, ‘אֱמוּנָה’, Lemmas=‘הַ’, ‘אֱמֶת’, Lemmas=‘וְ’, ‘הַ’, ‘אֱמֶת’, Lemmas=‘וְ’, ‘יַצִּיב’, Lemmas=‘וְ’, ‘אֱמֶת’, ‘הוּא’, Lemmas=‘וְ’, ‘אֱמֶת’)
JDG 9:15 בֶּאֱמֶת (beʼₑmet) Lemmas=‘בְּ’, ‘אֱמֶת’ contextual morpheme glosses=‘in, truth’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, good_faith’ OSHB JDG 9:15 word 6
OET-LV: 15 And_he/it_said the_thorn_bush to the_trees if in_truth you(pl) are_anointing DOM_me to_king over_you(pl) come take_refuge in_my_of_shade and_if not let_it_go_out a_fire from the_thorn_bush and_let_it_consume DOM the_cedars_of (the)_Ləⱱānōn. (JDG_9:15)
OET-RV: 15 The thornbush told the trees, ‘If you all are really wanted to anoint me as king over you, come and take refuge in my shade. But if you all don’t, may the thornbush send out fire to burn up Lebanon’s cedar forests.’ (JDG 9:15)
2 SAM 15:20 וֶאֱמֶֽת (veʼₑmet) Lemmas=‘וְ’, ‘אֱמֶת’ contextual morpheme glosses=‘and, truth’ morpheme glosses=‘and, faithfulness’ OSHB 2 SAM 15:20 word 19
OET-LV: 20 was_yesterday your_coming and_this_day will_I_make_you_wander with_us to_go and_I am_going to where I am_going return and_take_back DOM brothers_of_your be_with_you covenant_loyalty and_truth. (SA2_15:20)
OET-RV: 20 You haven’t been here long, and we don’t even know where we’re going. I certainly need to leave but you can return with your relatives. May Yahweh show kindness and faithfulness to you all.” (SA2 15:20)
1 KI 17:24 אֱמֶֽת (ʼₑmet) Lemma=‘אֱמֶת’ contextual word gloss=‘[is]_truth’ word gloss=‘truth’ OSHB 1 KI 17:24 word 15
OET-LV: 24 And_she/it_said the_woman to ʼĒliyyāh now this I_know if/because_that are_a_man_of god you and_the_message_of YHWH in_your_of_mouth is_truth. (KI1_17:24)
OET-RV: 24 “Now I certainly know that you’re a man of God,” the woman responded, “And when you say that you’re speaking for Yahweh, it’s really true.” (KI1 17:24)
EST 9:30 וֶאֱמֶֽת (veʼₑmet) Lemmas=‘וְ’, ‘אֱמֶת’ contextual morpheme glosses=‘and, truth’ morpheme glosses=‘and, truth’ OSHB EST 9:30 word 15
OET-LV: 30 And_he_sent letters to all_of the_Yəhūdī to seven and_twenty and_one_hundred province[s] the_kingdom_of ʼAḩashvērōsh words/messages_of peace and_truth. (EST_9:30)
OET-RV: 30 He sent this second letter to all the Jews throughout the empire of King Ahasuerus, with words of peace and truth (EST 9:30)
PSA 25:5 בַאֲמִתֶּךָ (ⱱaʼₐmittekā) Lemmas=‘בְּ’, ‘אֱמֶת’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘in, your_of, truth’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, truth_of, your’ OSHB PSA 25:5 word 2
OET-LV: 5 Lead_me in_your_of_truth and_teach_me if/because you are_the_god_of my_salvation_of_of you I_have_waited_for all_of the_day. (PSA_25:5)
OET-RV: 5 Guide me into your truth and teach me,
⇔ because you’re the god who saves me.
⇔ I wait all day long to experience your presence. (PSA 25:5)
PSA 43:3 וַאֲמִתְּךָ (vaʼₐmittəkā) Lemmas=‘וְ’, ‘אֱמֶת’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, your_of, truth’ morpheme glosses=‘and, truth_of, your’ OSHB PSA 43:3 word 3
OET-LV: 3 Send light_of_your and_your_of_truth they may_they_lead_me may_they_bring_me to the_mountain_of your_holiness_of_of and_near/to place(s)_of_your_dwelling. (PSA_43:3)
OET-RV: 3 Send out your light and your truth—let them lead me.
⇔ Let them bring me to your sacred mountain
⇔ ≈ and to your residence. (PSA 43:3)
PSA 86:11 בַּאֲמִתֶּךָ (baʼₐmittekā) Lemmas=‘בְּ’, ‘אֱמֶת’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘in, your_of, truth’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, truth_of, your’ OSHB PSA 86:11 word 5
OET-LV: 11 Teach_me Oh_YHWH way_of_your I_will_walk in_your_of_truth unite heart_of_my to_fear name_of_your. (PSA_86:11)
OET-RV: 11 Teach me your ways, Yahweh, then I’ll walk in your truth.
⇔ Give me an undivided heart to revere you. (PSA 86:11)
PSA 119:142 אֱמֶֽת (ʼₑmet) Lemma=‘אֱמֶת’ contextual word gloss=‘[is]_truth’ word gloss=‘truth’ OSHB PSA 119:142 word 5
OET-LV: 142 righteousness_of_your is_righteousness forever and_your_of_law is_truth. (PSA_119:142)
OET-RV: 142 You do right and it’s right forever,
⇔ and your instructions are true. (PSA 119:142)
PSA 119:151 אֱמֶֽת (ʼₑmet) Lemma=‘אֱמֶת’ contextual word gloss=‘[are]_truth’ word gloss=‘true’ OSHB PSA 119:151 word 6
OET-LV: 151 are_near you Oh_YHWH and_all commands_of_your are_truth. (PSA_119:151)
OET-RV: 151 You are near, Yahweh,
⇔ and all your commands are reliable. (PSA 119:151)
PSA 145:18 בֶאֱמֶֽת (ⱱeʼₑmet) Lemmas=‘בְּ’, ‘אֱמֶת’ contextual morpheme glosses=‘in, truth’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, truth’ OSHB PSA 145:18 word 8
OET-LV: 18 is_near YHWH to/from_all/each/any/every those_of_who_call_out_to_him to_all/each/any/every those_who they_call_out_to_him in_truth. (PSA_145:18)
OET-RV: 18 Yahweh is near to all who call to him—
⇔ to all who sincerely request his help. (PSA 145:18)
PROV 11:18 אֱמֶֽת (ʼₑmet) Lemma=‘אֱמֶת’ contextual word gloss=‘truth’ word gloss=‘true’ OSHB PROV 11:18 word 8
OET-LV: 18 A_wicked_person is_making wage[s]_of falsehood and_one_who_sows righteousness wage[s]_of truth. (PRO_11:18)
OET-RV: 18 A wicked person can make a living from telling lies,
⇔ ^ but someone who sows goodness gets a genuine wage. (PRO 11:18)
PROV 22:21 קֹשְׁטְ (qoshţə) Lemma=‘קֹשְׁטְ’ contextual word gloss=‘[the]_truth_of’ word gloss=‘what_is_right_of’ OSHB PROV 22:21 word 2
OET-LV: 21 To_make_known_to_you the_truth_of of_words/messages_of faithfulness to_bring_back words/messages faithfulness to_those_of_who_sent_you. (PRO_22:21)
OET-RV: 21 to show you true and reliable principles
⇔ so that you can give accurate answers to those sent to you. (PRO 22:21)
PROV 29:14 בֶּֽאֱמֶת (beʼₑmet) Lemmas=‘בְּ’, ‘אֱמֶת’ contextual morpheme glosses=‘in, truth’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, fairness’ OSHB PROV 29:14 word 3
OET-LV: 14 A_king who_judges in_truth poor_people throne_of_his forever it_will_be_established. (PRO_29:14)
OET-RV: 14 A king who judges the poor fairly,
⇔ will always rule securely. (PRO 29:14)
ECC 12:10 אֱמֶֽת (ʼₑmet) Lemma=‘אֱמֶת’ contextual word gloss=‘truth’ word gloss=‘truth’ OSHB ECC 12:10 word 9
OET-LV: 10 Teacher He_sought to_ words/messages_of _find delight and_that_which_was_written uprightness was_words/messages_of truth. (ECC_12:10)
OET-RV: 10 The leader searched for pleasing words, and wrote down many truthful words that would lead to godliness. (ECC 12:10)
ISA 10:20 בֶּאֱמֶֽת (beʼₑmet) Lemmas=‘בְּ’, ‘אֱמֶת’ contextual morpheme glosses=‘in, truth’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, truth’ OSHB ISA 10:20 word 20
OET-LV: 20 and_it_was in_the_day (the)_that not it_will_repeat again the_remnant_of Yisrāʼēl/(Israel) and_the_escaped_remnant_of the_house_of Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) to_depend on the_one_of_who_struck_it and_it_will_depend on YHWH the_holy_one_of Yisrāʼēl/(Israel) in_truth. (ISA_10:20)
OET-RV: 20 At that time, the remnant of Yisrael, i.e., the survivors of Yakov’s descendants, will no longer rely on that king who makes them suffer, but instead will rely on Yahweh, Yisrael’s holy one. (ISA 10:20)
ISA 43:9 אֱמֶֽת (ʼₑmet) Lemma=‘אֱמֶת’ contextual word gloss=‘truth’ word gloss=‘true’ OSHB ISA 43:9 word 18
OET-LV: 9 All_of the_nations they_have_assembled together and_ peoples _they_gather who in/among_them will_he_declare this and_former_things will_they_proclaim_to_us let_them_appoint witnesses_of_their so_that_they_may_be_justified and_let_them_hear and_let_them_say truth. (ISA_43:9)
OET-RV: 9 ◙
⇔ …
⇔ …
⇔ …
⇔ … (ISA 43:9)
ISA 48:1 בֶאֱמֶת (ⱱeʼₑmet) Lemmas=‘בְּ’, ‘אֱמֶת’ contextual morpheme glosses=‘in, truth’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, truth’ OSHB ISA 48:1 word 18
OET-LV: 48 listen_to this Oh_house_of Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) who_are_called in/on_name_of Yisrāʼēl/(Israel) and_from_the_waters_of Yəhūdāh/(Judah) they_came_out who_swear in/on_name_of YHWH and_(in)_the_god_of Yisrāʼēl/(Israel) they_bring_to_remembrance not in_truth and_not in_righteousness. (ISA_48:1)
OET-RV: 48 ◙
⇔ …
⇔ …
⇔ …
⇔ … (ISA 48:1)
ISA 59:4 בֶּאֱמוּנָה (beʼₑmūnāh) Lemmas=‘בְּ’, ‘אֱמוּנָה’ contextual morpheme glosses=‘in, truth’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, honesty’ OSHB ISA 59:4 word 6
OET-LV: 4 There_is_not one_who_calls in_righteousness and_there_is_not one_who_enters_into_judgement in_truth they_rely on emptiness and_they_speak worthlessness they_conceive mischief and_they_bring_forth wickedness. (ISA_59:4)
OET-RV: ⇔ 4 ◙
⇔ …
⇔ …
⇔ …
⇔ …
⇔ … (ISA 59:4)
ISA 59:15 הָאֱמֶת (hāʼₑmet) Lemmas=‘הַ’, ‘אֱמֶת’ contextual morpheme glosses=‘(the), truth’ morpheme glosses=‘the, truth’ OSHB ISA 59:15 word 2
OET-LV: 15 And_it_became (the)_truth missing and_one_who_turned_aside from_evil was_plundered and_ YHWH _he/it_saw and_it_was_displeasing in_his_of_eyes (cmp) there_was_not justice. (ISA_59:15)
OET-RV: 15 ◙
⇔ …
⇔ …
⇔ …
⇔ … (ISA 59:15)
JER 9:4 וֶאֱמֶת (veʼₑmet) Lemmas=‘וְ’, ‘אֱמֶת’ contextual morpheme glosses=‘and, truth’ morpheme glosses=‘and, truth’ OSHB JER 9:4 word 4
OET-LV: 4 and_each (in)_his_of_neighbour they_deceive and_truth not they_speak they_have_taught tongue_of_their to_speak falsehood to_do_iniquity they_are_weary. (JER_9:4)
OET-RV: ⇔ 4 ◙
⇔ …
⇔ …
⇔ … (JER 9:4)
JER 26:15 בֶאֱמֶת (ⱱeʼₑmet) Lemmas=‘בְּ’, ‘אֱמֶת’ contextual morpheme glosses=‘in, truth’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, truth’ OSHB JER 26:15 word 21
OET-LV: 15 Only certainly_(know) you(pl)_will_know if/because_that if are_about_to_put_to_death you(pl) DOM_me if/because_that blood innocent you(pl) are_about_to_put on_yourselves and_near/to the_city (the)_this and_near/to its_of_inhabitants if/because in_truth he_has_sent_me YHWH to_you(pl) to_speak in_your_two’s_of_ears DOM all_of the_words/messages the_these. (JER_26:15)
OET-RV: 15 ◙ (JER 26:15)
JER 28:9 בֶּאֱמֶֽת (beʼₑmet) Lemmas=‘בְּ’, ‘אֱמֶת’ contextual morpheme glosses=‘in, truth’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, truth’ OSHB JER 28:9 word 13
OET-LV: 9 The_prophet who he_prophesies of_peace when_comes the_message_of the_prophet he_will_be_recognized the_prophet whom he_sent_him YHWH in_truth. (JER_28:9)
OET-RV: 9 ◙ (JER 28:9)
DAN 2:47 קְשֹׁט (qəshoţ) Lemma=‘קְשֹׁט’ contextual word gloss=‘truth’ word gloss=‘surety’ OSHB DAN 2:47 word 6
OET-LV: 47 Oh/the_king was_replying to/for_Dāniyyʼēl and_saying(ms) from truth that your_of_god he is_the_god_of gods and_the_master_of kings and_one_who_reveals_of secrets that you_have_been_able to_reveal the_mystery this. (DAN_2:47)
OET-RV: 47 The king said to Daniel, “It’s true that your god is the god of gods and the master of masters, and the one who reveals mysteries, because you’ve been able to reveal this mystery.” (DAN 2:47)
DAN 4:34 קְשֹׁט (qəshoţ) Lemma=‘קְשֹׁט’ contextual word gloss=‘[are]_truth’ word gloss=‘truth’ OSHB DAN 4:34 word 12
OET-LV: 34 now I Nəⱱūkadneʦʦar am_praising and_am_lifting_up and_am_glorifying DOM_the_king_of the_heavens that all_of his_of_deeds are_truth and_his_of_ways are_justice and_those_who are_walking in_pride he_is_able to_bring_low. (DAN_4:34)
OET-RV: 34 “After the seven years, I, Nevukadnetstsar looked up toward heaven and my reason returned to me. Then I praised and honoured the highest one who lives forever, because his authority is everlasting and his kingdom endures through the generations. (DAN 4:34)
DAN 7:16 וְיַצִּיבָא (vəyaʦʦīⱱāʼ) Lemmas=‘וְ’, ‘יַצִּיב’ contextual morpheme glosses=‘and, truth’ morpheme glosses=‘and, truth’ OSHB DAN 7:16 word 6
OET-LV: 16 I_approached to one of the_ones_standing and_truth I_was_asking from_him concerning all_of this and_he/it_said to_me and_the_interpretation_of the_matters he_made_known_to_me. (DAN_7:16)
OET-RV: 16 I approached one of those who were standing there and asked him what was going on, so he told me, and then he revealed the interpretation of those things to me: (DAN 7:16)
DAN 10:1 וֶאֱמֶת (veʼₑmet) Lemmas=‘וְ’, ‘אֱמֶת’ contextual morpheme glosses=‘and_[was], truth’ morpheme glosses=‘and, true’ OSHB DAN 10:1 word 13
OET-LV: 10 in_year three to/for_Kōresh/(Coresh/Cyrus) the_king_of Pāraş a_message it_was_revealed to/for_Dāniyyʼēl whom it_had_been_called his/its_name Bēləţəshaʼʦʦar and_was_truth the_message and_a_war great and_he_understood DOM the_message and_understanding to_him/it by_vision. (DAN_10:1)
OET-RV: 10 In the third year of the reign of Persian King Koresh (Cyrus), a message was revealed to Daniel (also named Belteshatstsar). The message was true, and it concerned was a large conflict. He understood the message and had an understanding of the vision. (DAN 10:1)
ZEC 8:19 וְהָאֱמֶת (vəhāʼₑmet) Lemmas=‘וְ’, ‘הַ’, ‘אֱמֶת’ contextual morpheme glosses=‘and, (the), truth’ morpheme glosses=‘and, the, truth’ OSHB ZEC 8:19 word 20
OET-LV: 19 Thus YHWH he_says hosts the_fast_of the_fourth and_the_fast_of the_fifth_month and_the_fast_of the_seventh and_the_fast_of the_tenth_month it_will_become for_the_house_of Yəhūdāh/(Judah) (into)_joy and_(into)_gladness and_(into)_appointed_feasts good and_(the)_truth and_(the)_peace love. (ZEC_8:19)
OET-RV: 19 “Army commander Yahweh says this: The fasts of the fourth month, the fifth month, the seventh month, and the tenth month will become times of joy, gladness, and happy festivals for the house of Yehudah. Therefore appreciate and strive for truth and peace. (ZEC 8:19)