Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Acts IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28

Acts 5 V1V3V5V7V9V11V13V15V17V19V21V23V25V27V31V33V35V37V39V41

Parallel ACTs 5:29

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.

BI Acts 5:29 ©

OET (OET-RV) But Peter and the other missionaries answered, “It’s better to obey God than people.

OET-LVBut Petros and the ambassadors answering said:
To_be_yielding it_is_fitting to_god, rather than people.

SR-GNTἈποκριθεὶς δὲ Πέτρος καὶ οἱ ἀπόστολοι εἶπαν, “Πειθαρχεῖν δεῖ ˚Θεῷ, μᾶλλον ἀνθρώποις. 
   (Apokritheis de Petros kai hoi apostoloi eipan, “Peitharⱪein dei ˚Theōi, mallon anthrōpois.)

Key: yellow:verbs, light-green:nominative/subject, cyan:dative/indirect object.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULT But answering, Peter and the apostles said, “It is necessary to obey God rather than men.

UST But Peter, speaking for himself and the other Representatives, replied, “We have to obey what God commands us to do, not what you people tell us to do!


BSB § But Peter and the other apostles replied, “We must obey God rather than men.

BLB But Peter and the apostles answering said, "It is necessary to obey God rather than men.

AICNT But Peter and the apostles answered, “We must obey God rather than men.

OEB To this Peter and the apostles replied, ‘We must obey God rather than people.

WEB But Peter and the apostles answered, “We must obey God rather than men.

WMB But Peter and the emissaries answered, “We must obey God rather than men.

NET But Peter and the apostles replied, “We must obey God rather than people.

LSV And Peter and the apostles answering, said, “It is required to obey God, rather than men;

FBV But Peter and the apostles answered, “We have to obey God rather than men.

TCNT But Peter and the apostles answered, “We must obey God rather than men.

T4T But Peter, speaking for himself and the other apostles, replied, “We (exc) have to obey what God commands us to do, not what you people tell us to do!

LEB But Peter and the apostles answered and said, “It is necessary to obey God rather than men!

BBE But Peter and the Apostles, answering, said, We have to do the orders of God, not of man.

MOFNo MOF ACTs book available

ASV But Peter and the apostles answered and said, We must obey God rather than men.

DRA But Peter and the apostles answering, said: We ought to obey God, rather than men.

YLT And Peter and the apostles answering, said, 'To obey God it behoveth, rather than men;

DBY But Peter answering, and the apostles, said, God must be obeyed rather than men.

RV But Peter and the apostles answered and said, We must obey God rather than men.

WBS But Peter and the apostles answered and said, We must obey God rather than men.

KJB ¶ Then Peter and the other apostles answered and said, We ought to obey God rather than men.

BB Then Peter and the other Apostles aunswered, and sayde: We ought more to obey God then men.
  (Then Peter and the other Apostles answered, and said: We ought more to obey God then men.)

GNV Then Peter and the Apostles answered, and sayd, We ought rather to obey God then men.
  (Then Peter and the Apostles answered, and said, We ought rather to obey God then men.)

CB But Peter and the Apostles answered, and sayde: We ought more to obeye God then men.
  (But Peter and the Apostles answered, and said: We ought more to obeye God then men.)

TNT Peter and the other Apostles answered and sayde: We ought moare to obey God then men.
  (Peter and the other Apostles answered and said: We ought more to obey God then men.)

WYC And Petre answeride, and the apostlis, and seiden, It bihoueth to obeie to God, more than to men.
  (And Petre answered, and the apostles, and said, It behoves to obeie to God, more than to men.)

LUT Petrus aber antwortete und die Apostel und sprachen: Man muß GOtt mehr gehorchen denn den Menschen.
  (Petrus but antwortete and the Apostel and said: Man must God mehr gehorchen because the Menschen.)

CLV Respondens autem Petrus et Apostoli, dixerunt: Obedire oportet Deo magis quam hominibus.
  (Respondens however Petrus and Apostoli, dixerunt: Obedire oportet Deo magis how hominibus.)

UGNT ἀποκριθεὶς δὲ Πέτρος καὶ οἱ ἀπόστολοι εἶπαν, πειθαρχεῖν δεῖ Θεῷ, μᾶλλον ἢ ἀνθρώποις.
  (apokritheis de Petros kai hoi apostoloi eipan, peitharⱪein dei Theōi, mallon aʸ anthrōpois.)

SBL-GNT ἀποκριθεὶς δὲ Πέτρος καὶ οἱ ἀπόστολοι εἶπαν· Πειθαρχεῖν δεῖ θεῷ μᾶλλον ἢ ἀνθρώποις.
  (apokritheis de Petros kai hoi apostoloi eipan; Peitharⱪein dei theōi mallon aʸ anthrōpois.)

TC-GNT Ἀποκριθεὶς δὲ Πέτρος καὶ οἱ ἀπόστολοι εἶπον, Πειθαρχεῖν δεῖ Θεῷ μᾶλλον ἢ ἀνθρώποις.
  (Apokritheis de Petros kai hoi apostoloi eipon, Peitharⱪein dei Theōi mallon aʸ anthrōpois.)

Key for above GNTs: yellow:punctuation differs, red:words differ (from our SR-GNT base).


TSNTyndale Study Notes:

5:29 See study note on 4:19-20.


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / hendiadys

ἀποκριθεὶς & Πέτρος καὶ οἱ ἀπόστολοι εἶπαν

answering & Peter and the ambassadors said

Together the words answering and said mean that Peter and the other apostles responded to the high priest. Alternate translation: “Peter and the apostles responded”

Note 2 topic: figures-of-speech / explicit

Πέτρος καὶ οἱ ἀπόστολοι εἶπαν

Peter and the ambassadors said

Luke seems to mean implicitly that Peter said what follows on behalf of all of the apostles. Alternate translation: “Peter said on behalf of all of the apostles”

Note 3 topic: figures-of-speech / gendernotations

ἀνθρώποις

people

Peter is using the term men in a generic sense to mean “human beings.” Alternate translation: “human beings”

BI Acts 5:29 ©