Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

1Ch IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29

1Ch 26 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31V32

Parallel 1CH 26:14

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.

BI 1Ch 26:14 ©

OET (OET-RV)No OET-RV 1CH 26:14 verse available

OET-LVand_fell the_lot east_to to_Shelemiah and_Zəkarəyāh son_his [was]_a_counselor in/on/at/with_wise they_throw lots and_he/it_went_out lot_his north_for.

UHBוַ⁠יִּפֹּ֧ל הַ⁠גּוֹרָ֛ל מִזְרָ֖חָ⁠ה לְ⁠שֶֽׁלֶמְיָ֑הוּ וּ⁠זְכַרְיָ֨הוּ בְנ֜⁠וֹ יוֹעֵ֣ץ ׀ בְּ⁠שֶׂ֗כֶל הִפִּ֨ילוּ֙ גּֽוֹרָל֔וֹת וַ⁠יֵּצֵ֥א גוֹרָל֖⁠וֹ צָפֽוֹנָ⁠ה׃ס 
   (va⁠uipol ha⁠ggōrāl mizərāḩā⁠h lə⁠sheleməyāhū ū⁠zəkarəyāhū ən⁠ō yōˊēʦ bə⁠sekel hipiylū ggōrālōt va⁠uēʦēʼ gōrāl⁠ō ʦāfōnā⁠h.ş)

Key: yellow:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULT And the lot fell to the east, to Shelemiah and Zechariah his son, an advisor with insight. And they cast lots and his lot went to the north.

UST The lot for Shelemiah’s group indicated they would guard the east gate. The group of Shelemiah’s son Zechariah, who was a wise counselor, cast lots. Those lots indicated Zechariah’s group would guard the north gate.


BSB• The lot for the East Gate fell to Shelemiah.
• Then lots were cast for his son Zechariah, a wise counselor, and the lot for the North Gate fell to him.

OEBNo OEB 1CH book available

WEB The lot eastward fell to Shelemiah. Then for Zechariah his son, a wise counselor, they cast lots; and his lot came out northward.

NET The lot for the east gate went to Shelemiah. They then cast lots for his son Zechariah, a wise adviser, and the lot for the north gate went to him.

LSV And the lot falls eastward to Shelemiah; and [for] his son Zechariah, a counselor with understanding, they cause lots to fall, and his lot goes out northward;

FBV The lot for the east gate fell to Meshelemiah. Then they cast lots for his son Zechariah, a wise counselor with insight, and the lot for the north gate fell to him.

T4T• Shelemiah’s group was selected to guard the East Gate. • The group of Shelemiah’s son Zechariah, who was a wise counselor, was selected to guard the North Gate.

LEB And the lot fell to the east to Shelemiah. As for Zechariah his son, a wise counselor, they cast lots. And his lot came out for the north.

BBE And the care of the door on the east came out for Shelemiah. Then the name of Zechariah his son, a man wise in discussion, came out, and the door on the north was given to him.

MOFNo MOF 1CH book available

JPS And the lot eastward fell to Shelemiah. Then for Zechariah his son, a discreet counsellor, they cast lots; and his lot came out northward.

ASV And the lot eastward fell to Shelemiah. Then for Zechariah his son, a discreet counsellor, they cast lots; and his lot came out northward.

DRA And the lot of the east fell to Selemias. But to his son Zacharias, a very wise and learned man, the north gate fell by lot.

YLT And the lot falleth eastward to Shelemiah; and [for] Zechariah his son — a counsellor with understanding — they cause to fall lots, and his lot goeth out northward:

DBY And the lot eastward fell to Shelemiah; and they cast lots for Zechariah his son, a wise counsellor, and his lot came out northward;

RV And the lot eastward fell to Shelemiah. Then for Zechariah his son, a discreet counsellor, they cast lots; and his lot came out northward.

WBS And the lot eastward fell to Shelemiah. Then for Zechariah his son, a discreet counsellor, they cast lots; and his lot came out northward.

KJB And the lot eastward fell to Shelemiah. Then for Zechariah his son, a wise counsellor, they cast lots; and his lot came out northward.
  (And the lot eastward fell to Shelemiah. Then for Zechariah his son, a wise council/counselor, they cast lots; and his lot came out northward.)

BB And the lot on the eastsyde fell vpon Selemiahu: And for Zachariahu his sonne (which was a wyfe counsailour) they cast lottes, and his lot came out toward the north.
  (And the lot on the eastsyde fell upon Selemiahu: And for Zachariahu his son (which was a wife counsailour) they cast lottes, and his lot came out toward the north.)

GNV And the lot on the East side fel to Shelemiah: then they cast lottes for Zechariah his sonne a wise couseller, and his lot came out Northward:
  (And the lot on the East side fell to Shelemiah: then they cast lottes for Zechariah his son a wise couseller, and his lot came out Northward:)

CB The lot towarde the East fell vpon Meselemia. And the lot was cast for Zacharias his sonne, which was a man of prudent councell, & vnto him it fell towarde the North:
  (The lot towarde the East fell upon Meselemia. And the lot was cast for Zacharias his son, which was a man of prudent council/counsel, and unto him it fell towarde the North:)

WYC Therfor the lot of the eest bifelde to Semelie; forsothe the north coost bifelde bi lot to Zacarie, his sone, a ful prudent man and lernd;
  (Therefore the lot of the east bifelde to Semelie; forsothe the north coost bifelde by lot to Zacarie, his son, a full prudent man and lernd;)

LUT Das Los gegen Morgen fiel auf Meselemja; aber seinem Sohn Sacharja, der ein kluger Rat war, warf man das Los, und fiel ihm gegen Mitternacht;
  (The Los gegen Morgen fiel on Meselemja; but seinem son Sacharja, the a kluger advice war, warf man the Los, and fiel him gegen Mitternacht;)

CLV Cecidit ergo sors orientalis, Selemiæ. Porro Zachariæ filio ejus, viro prudentissimo et erudito, sortito obtigit plaga septentrionalis.
  (Cecidit ergo sors orientalis, Selemiæ. Porro Zachariæ filio eyus, to_the_man prudentissimo and erudito, sortito obtigit plaga septentrionalis.)

BRN And the lot of the east gates fell to Selemias, and Zacharias: the sons of Soaz cast lots for Melchias, and the lot came out northward.

BrLXX Καὶ ἔπεσεν ὁ κλῆρος τῶν πρὸς ἀνατολὰς τῷ Σελεμίᾳ, καὶ Ζαχαρίᾳ· υἱοὶ Σωὰζ τῷ Μελχίᾳ ἔβαλον κλήρους, καὶ ἐξῆλθεν ὁ κλῆρος Βοῥῥᾶ.
  (Kai epesen ho klaʸros tōn pros anatolas tōi Selemia, kai Zaⱪaria; huioi Sōaz tōi Melⱪia ebalon klaʸrous, kai exaʸlthen ho klaʸros Boɽɽa.)


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / activepassive

(Occurrence 0) When the lot was cast

(Some words not found in UHB: and,fell the,lot east,to to,Shelemiah and,Zechariah son,his counselor in/on/at/with,wise throw lots and=he/it_went_out lot,his north,for )

If your language does not use the passive form in this way, you can state this in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: “When they cast the lot”

Note 2 topic: translate-names

(Occurrence 0) Zechariah

(Some words not found in UHB: and,fell the,lot east,to to,Shelemiah and,Zechariah son,his counselor in/on/at/with,wise throw lots and=he/it_went_out lot,his north,for )

See how you translated this man’s name in 1 Chronicles 26:2.

(Occurrence 0) a prudent advisor

(Some words not found in UHB: and,fell the,lot east,to to,Shelemiah and,Zechariah son,his counselor in/on/at/with,wise throw lots and=he/it_went_out lot,his north,for )

This is a person who shows good judgment in making decisions.

BI 1Ch 26:14 ©