Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

1Ch IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29

1Ch 26 V1V2V3V4V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31V32

Parallel 1CH 26:5

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.

The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI 1Ch 26:5 ©

OET (OET-RV)No OET-RV 1CH 26:5 verse available

OET-LV[was]_Ammiel the_sixth [was]_Yissāskār the_seventh [was]_Peullethai the_eighth DOM blessed_him god.

UHBעַמִּיאֵ֤ל הַ⁠שִּׁשִּׁי֙ יִשָׂשכָ֣ר הַ⁠שְּׁבִיעִ֔י פְּעֻלְּתַ֖י הַ⁠שְּׁמִינִ֑י כִּ֥י בֵרֲכ֖⁠וֹ אֱלֹהִֽים׃פ 
   (ˊammīʼēl ha⁠shshishshī yisāshkār ha⁠shshəⱱīˊiy pəˊullətay ha⁠shshəmīniy ⱪiy ⱱērₐk⁠ō ʼₑlohiym.◊)

Key: yellow:verbs, blue:Elohim.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULT Ammiel the sixth, Issachar the seventh, Peullethai the eighth, for God blessed him.

UST Ammiel, Issachar, and Peullethai. Obed Edom had many sons because God had blessed him.


BSB Ammiel the sixth, Issachar the seventh, and Peullethai the eighth. For God had blessed Obed-edom.

OEBNo OEB 1CH book available

WEB Ammiel the sixth, Issachar the seventh, and Peullethai the eighth; for God blessed him.

NET the sixth Ammiel, the seventh Issachar, and the eighth Peullethai. (Indeed, God blessed Obed-Edom.)

LSV Ammiel the sixth, Issachar the seventh, Peullethai the eighth, for God has blessed him.

FBV Ammiel (sixth), Issachar (seventh), and Peullethai (eighth), for God had blessed Obed-edom.

T4T Ammiel, Issachar, and Peullethai. It was because God had blessed him that he had many sons.

LEB Ammiel the sixth, Issachar the seventh, Peullethai the eighth; for God blessed him.

BBE Ammiel the sixth, Issachar the seventh, Peullethai the eighth; for the blessing of God was on him.

MOFNo MOF 1CH book available

JPS Ammiel the sixth, Issachar the seventh, Peullethai the eighth; for God blessed him.

ASV Ammiel the sixth, Issachar the seventh, Peullethai the eighth; for God blessed him.

DRA Ammiel the sixth, Issachar the seventh, Phollathi the eighth: for the Lord had blessed him.

YLT Ammiel the sixth, Issachar the seventh, Peullethai the eighth, for God hath blessed him.

DBY Ammiel the sixth, Issachar the seventh, Peulthai the eighth: for [fn]God had blessed him.


26.5 Elohim

RV Ammiel the sixth, Issachar the seventh, Peullethai the eighth: for God blessed him.

WBS Ammiel the sixth, Issachar the seventh, Peulthai the eighth: for God blessed him.

KJB Ammiel the sixth, Issachar the seventh, Peulthai the eighth: for God blessed him.[fn]
  (Ammiel the sixth, Issachar the seventh, Peulthai the eighth: for God blessed him.)


26.5 him: that is, Obed-edom

BB Ammiel the sixth, Issachar the seuenth, Peulthai the eyght, for God blessed him.

GNV Ammiel the sixt, Issachar the seuenth, Peulthai the eight: for God had blessed him.

CB the sixte Ammiel, the seuenth Isachar, the eight Pegulthai: for God had blessed him.
  (the sixth Ammiel, the seventh Isachar, the eight Pegulthai: for God had blessed him.)

WYC Amyhel the sixte, Isachar the seuenthe, Pollathi the eiythe, for the Lord blesside hym.
  (Amyhel the sixte, Isachar the seuenthe, Pollathi the eiythe, for the Lord blessed him.)

LUT der sechste Ammiel, der siebente Isaschar, der achte Pegulthai; denn GOtt hatte ihn gesegnet.
  (der sechste Ammiel, the siebente Isaschar, the achte Pegulthai; because God had him/it gesegnet.)

CLV Ammiel sextus, Issachar septimus, Phollathi octavus: quia benedixit illi Dominus.
  (Ammiel sextus, Issachar septimus, Phollathi octavus: because benedixit illi Master. )

BRN Amiel the sixth, Issachar the seventh, Phelathi the eighth: for God blessed him.

BrLXX Ἀμιὴλ ὁ ἕκτος, Ἰσσάχαρ ὁ ἕβδομος, Φελαθὶ ὁ ὄγδοος, ὅτι εὐλόγησεν αὐτὸν ὁ Θεός.
  (Amiaʸl ho hektos, Issaⱪar ho hebdomos, Felathi ho ogdoos, hoti eulogaʸsen auton ho Theos. )


TSNTyndale Study Notes:

26:5 God had richly blessed Obed-edom, who temporarily housed the Ark (13:13-14), by giving him many descendants (26:8).


UTNuW Translation Notes:

Connecting Statement:

Connecting Statement:

This continues the list of gatekeepers that started in 1 Chronicles 26:1.

Note 1 topic: translate-names

(Occurrence 0) Ammiel … Issachar … Peullethai

(Some words not found in UHB: Ammiel the=sixth Yissāskār the=seventh Peullethai the,eighth that/for/because/then/when blessed,him ʼₑlhīmv )

These are names of men.

Note 2 topic: translate-ordinal

(Occurrence 0) the sixth … the seventh … the eighth

(Some words not found in UHB: Ammiel the=sixth Yissāskār the=seventh Peullethai the,eighth that/for/because/then/when blessed,him ʼₑlhīmv )

This shows the order in which the sons were born. If it is more natural in your language, you may say “the next” for each son. The word “son” may be supplied here. Alternate translation: “the sixth son … the seventh son … the eighth son” (See also: figs-ellipsis)

BI 1Ch 26:5 ©