Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEB WMB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE MOF JPS ASV DRA YLT DBY RV WBS KJB BB GNV CB TNT WYC SR-GNT UHB Related Parallel Interlinear Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA 1KI 2KI 1CH 2CH EZRA NEH EST JOB PSA PRO ECC SNG ISA JER LAM EZE DAN HOS JOEL AMOS OBA YNA MIC NAH HAB ZEP HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs ROM 1COR 2COR GAL EPH PHP COL 1TH 2TH 1TIM 2TIM TIT PHM HEB YAC 1PET 2PET 1YHN 2YHN 3YHN YUD REV
2Ch Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36
2Ch 26 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V22 V23
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.
The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
OET (OET-RV) No OET-RV 2CH 26:13 verse available
OET-LV And_under command_their an_army of_war three hundred(s) thousand and_seven thousand(s) and_five hundred(s) makers of_war in/on/at/with_power of_strength to_help to/for_the_king on the_enemy.
UHB וְעַל־יָדָם֩ חֵ֨יל צָבָ֜א שְׁלֹ֧שׁ מֵא֣וֹת אֶ֗לֶף וְשִׁבְעַ֤ת אֲלָפִים֙ וַחֲמֵ֣שׁ מֵא֔וֹת עוֹשֵׂ֥י מִלְחָמָ֖ה בְּכֹ֣חַ חָ֑יִל לַעְזֹ֥ר לַמֶּ֖לֶךְ עַל־הָאוֹיֵֽב׃ ‡
(vəˊal-yādām ḩēyl ʦāⱱāʼ shəlosh mēʼōt ʼelef vəshiⱱˊat ʼₐlāfīm vaḩₐmēsh mēʼōt ˊōsēy milḩāmāh bəkoaḩ ḩāyil laˊəzor lammelek ˊal-hāʼōyēⱱ.)
Key: yellow:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
ULT And under their hand, an army of war 307,500 doers of battle with strength of power to help the king against the enemy.
UST In the groups that those leaders commanded there was a total of 307,500 well-trained soldiers. It was a very powerful army, ready to fight the king’s enemies.
BSB Under their authority was an army of 307,500 trained for war, a powerful force to support the king against his enemies.
OEB No OEB 2CH book available
WEB Under their hand was an army, three hundred seven thousand five hundred, who made war with mighty power, to help the king against the enemy.
NET They commanded an army of 307,500 skilled and able warriors who were ready to defend the king against his enemies.
LSV and by their hand [is] the force of the host—three hundred thousand and seven thousand and five hundred warriors, with mighty power to give help to the king against the enemy.
FBV Under their command was an army of 307,500 trained for battle, who had the power to help the king fight against the enemy.
T4T In the groups that those leaders commanded there were a total of 307,500 well-trained soldiers. It was a very powerful army which was ready to help the king fight against his enemies.
LEB And under their hand were army troops numbering three hundred and seven thousand five hundred who could make war with power and strength to help the king against an enemy.
BBE And under their orders was a trained army of three hundred and seven thousand, five hundred, of great strength in war, helping the king against any who came against him.
MOF No MOF 2CH book available
JPS And under their hand was a trained army, three hundred thousand and seven thousand and five hundred, that made war with mighty power, to help the king against the enemy.
ASV And under their hand was an army, three hundred thousand and seven thousand and five hundred, that made war with mighty power, to help the king against the enemy.
DRA And the whole army under them three hundred and seven thousand five hundred: who were fit for war, and fought for the king against the enemy.
YLT and by their hand [is] the force of the host, three hundred thousand, and seven thousand, and five hundred warriors, with mighty power to give help to the king against the enemy.
DBY And under their hand was an army-host of three hundred and seven thousand five hundred, that made war with mighty power to help the king against the enemy.
RV And under their hand was a trained army, three hundred thousand and seven thousand and five hundred, that made war with mighty power, to help the king against the enemy.
WBS And under their hand was an army, three hundred thousand and seven thousand and five hundred, that made war with mighty power, to help the king against the enemy.
KJB And under their hand was an army, three hundred thousand and seven thousand and five hundred, that made war with mighty power, to help the king against the enemy.[fn]
(And under their hand was an army, three hundred thousand and seven thousand and five hundred, that made war with mighty power, to help the king against the enemy.)
26.13 an army: Heb. the power of an army
BB And vnder the hand of them was the armie of the men of warre, euen three hundred and seuen thousand, and fiue hundred that made warre with the power of an armie, helping the king against the enemies.
(And under the hand of them was the armie of the men of warre, even three hundred and seven thousand, and five hundred that made war with the power of an armie, helping the king against the enemies.)
GNV And vnder their hande was the armie for warre, three hundreth and seuen thousand, and fiue hundreth that fought valiantly to helpe the King against the enemie.
(And under their hand was the armie for warre, three hundreth and seven thousand, and five hundreth that fought valiantly to help the King against the enemie. )
CB And vnder the hande of the hoost thre hundreth thousande, and seuen thousande and fyue hundreth mete for the battayll, in the strength of an armye to helpe the kinge agaynst the enemies.
(And under the hand of the hoost three hundreth thousand, and seven thousand and five hundreth meet for the battayll, in the strength of an armye to help the kinge against the enemies.)
WYC And vndur hem was al the oost, thre hundrid thousynde and seuen thousynde and fyue hundrid, that weren able to batel, and fouyten for the king ayens aduersaries.
(And under them was all the oost, three hundred thousand and seven thousand and five hundred, that were able to batel, and fouyten for the king against aduersaries.)
LUT Und unter ihrer Hand die Heersmacht dreihunderttausend und siebentausend und fünfhundert zum Streit geschickt in Heereskraft, zu helfen dem Könige wider die Feinde.
(And under ihrer Hand the Heersmacht threehunderttausend and siebentausend and fünfhundert for_the Streit geschickt in Heereskraft, to helfen to_him kinge against the Feinde.)
CLV Et sub eis universus exercitus trecentorum et septem millium quingentorum, qui erant apti ad bella, et pro rege contra adversarios dimicabant.
(And under eis universus exercitus trecentorum and seven millium quingentorum, who they_were apti to bella, and pro rege contra adversarios dimicabant. )
BRN and with them was a warrior force, three hundred thousand and seven thousand and five hundred: these waged war mightily to help the king against his enemies.
BrLXX καὶ μετʼ αὐτῶν δύναμις πολεμικὴ, τριακόσιαι χιλιάδες καὶ ἑπτακισχίλιοι καὶ πεντακόσιοι· οὗτοι οἱ ποιοῦντες πόλεμον ἐν δυνάμει ἰσχύος βοηθῆσαι τῷ βασιλεῖ ἐπὶ τοὺς ὑπεναντίους.
(kai metʼ autōn dunamis polemikaʸ, triakosiai ⱪiliades kai heptakisⱪilioi kai pentakosioi; houtoi hoi poiountes polemon en dunamei isⱪuos boaʸthaʸsai tōi basilei epi tous hupenantious. )
26:11-14 Uzziah’s large and well-equipped army enabled him to expand and defend his territory. His name has been found on a fragmentary text of Tiglath-pileser III of Assyria, identifying Uzziah as head of a coalition.
Note 1 topic: translate-numbers
(Occurrence 0) 307,500
(Some words not found in UHB: and,under command,their troops army three hundreds thousand and,seven thousand and=five hundreds make war in/on/at/with,power force to,help to/for=the_king on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in the,enemy )
“three hundred seven thousand five hundred”
Note 2 topic: figures-of-speech / metonymy
(Occurrence 0) Under their hand was an army
(Some words not found in UHB: and,under command,their troops army three hundreds thousand and,seven thousand and=five hundreds make war in/on/at/with,power force to,help to/for=the_king on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in the,enemy )
Here “their hand” represents their authority. Alternate translation: “Under their authority was an army” or “They commanded an army”