Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

2Ch IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36

2Ch 26 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23

Parallel 2CH 26:13

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.

The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI 2Ch 26:13 ©

OET (OET-RV)No OET-RV 2CH 26:13 verse available

OET-LVAnd_under command_their an_army of_war three hundred(s) thousand and_seven thousand(s) and_five hundred(s) makers of_war in/on/at/with_power of_strength to_help to/for_the_king on the_enemy.

UHBוְ⁠עַל־יָדָ⁠ם֩ חֵ֨יל צָבָ֜א שְׁלֹ֧שׁ מֵא֣וֹת אֶ֗לֶף וְ⁠שִׁבְעַ֤ת אֲלָפִים֙ וַ⁠חֲמֵ֣שׁ מֵא֔וֹת עוֹשֵׂ֥י מִלְחָמָ֖ה בְּ⁠כֹ֣חַ חָ֑יִל לַ⁠עְזֹ֥ר לַ⁠מֶּ֖לֶךְ עַל־הָ⁠אוֹיֵֽב׃ 
   (və⁠ˊal-yādā⁠m ḩēyl ʦāⱱāʼ shəlosh mēʼōt ʼelef və⁠shiⱱˊat ʼₐlāfīm va⁠ḩₐmēsh mēʼōt ˊōsēy milḩāmāh bə⁠koaḩ ḩāyil la⁠ˊəzor la⁠mmelek ˊal-hā⁠ʼōyēⱱ.)

Key: yellow:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULT And under their hand, an army of war 307,500 doers of battle with strength of power to help the king against the enemy.

UST In the groups that those leaders commanded there was a total of 307,500 well-trained soldiers. It was a very powerful army, ready to fight the king’s enemies.


BSB Under their authority was an army of 307,500 trained for war, a powerful force to support the king against his enemies.

OEBNo OEB 2CH book available

WEB Under their hand was an army, three hundred seven thousand five hundred, who made war with mighty power, to help the king against the enemy.

NET They commanded an army of 307,500 skilled and able warriors who were ready to defend the king against his enemies.

LSV and by their hand [is] the force of the host—three hundred thousand and seven thousand and five hundred warriors, with mighty power to give help to the king against the enemy.

FBV Under their command was an army of 307,500 trained for battle, who had the power to help the king fight against the enemy.

T4T In the groups that those leaders commanded there were a total of 307,500 well-trained soldiers. It was a very powerful army which was ready to help the king fight against his enemies.

LEB And under their hand were army troops numbering three hundred and seven thousand five hundred who could make war with power and strength to help the king against an enemy.

BBE And under their orders was a trained army of three hundred and seven thousand, five hundred, of great strength in war, helping the king against any who came against him.

MOFNo MOF 2CH book available

JPS And under their hand was a trained army, three hundred thousand and seven thousand and five hundred, that made war with mighty power, to help the king against the enemy.

ASV And under their hand was an army, three hundred thousand and seven thousand and five hundred, that made war with mighty power, to help the king against the enemy.

DRA And the whole army under them three hundred and seven thousand five hundred: who were fit for war, and fought for the king against the enemy.

YLT and by their hand [is] the force of the host, three hundred thousand, and seven thousand, and five hundred warriors, with mighty power to give help to the king against the enemy.

DBY And under their hand was an army-host of three hundred and seven thousand five hundred, that made war with mighty power to help the king against the enemy.

RV And under their hand was a trained army, three hundred thousand and seven thousand and five hundred, that made war with mighty power, to help the king against the enemy.

WBS And under their hand was an army, three hundred thousand and seven thousand and five hundred, that made war with mighty power, to help the king against the enemy.

KJB And under their hand was an army, three hundred thousand and seven thousand and five hundred, that made war with mighty power, to help the king against the enemy.[fn]
  (And under their hand was an army, three hundred thousand and seven thousand and five hundred, that made war with mighty power, to help the king against the enemy.)


26.13 an army: Heb. the power of an army

BB And vnder the hand of them was the armie of the men of warre, euen three hundred and seuen thousand, and fiue hundred that made warre with the power of an armie, helping the king against the enemies.
  (And under the hand of them was the armie of the men of warre, even three hundred and seven thousand, and five hundred that made war with the power of an armie, helping the king against the enemies.)

GNV And vnder their hande was the armie for warre, three hundreth and seuen thousand, and fiue hundreth that fought valiantly to helpe the King against the enemie.
  (And under their hand was the armie for warre, three hundreth and seven thousand, and five hundreth that fought valiantly to help the King against the enemie. )

CB And vnder the hande of the hoost thre hundreth thousande, and seuen thousande and fyue hundreth mete for the battayll, in the strength of an armye to helpe the kinge agaynst the enemies.
  (And under the hand of the hoost three hundreth thousand, and seven thousand and five hundreth meet for the battayll, in the strength of an armye to help the kinge against the enemies.)

WYC And vndur hem was al the oost, thre hundrid thousynde and seuen thousynde and fyue hundrid, that weren able to batel, and fouyten for the king ayens aduersaries.
  (And under them was all the oost, three hundred thousand and seven thousand and five hundred, that were able to batel, and fouyten for the king against aduersaries.)

LUT Und unter ihrer Hand die Heersmacht dreihunderttausend und siebentausend und fünfhundert zum Streit geschickt in Heereskraft, zu helfen dem Könige wider die Feinde.
  (And under ihrer Hand the Heersmacht threehunderttausend and siebentausend and fünfhundert for_the Streit geschickt in Heereskraft, to helfen to_him kinge against the Feinde.)

CLV Et sub eis universus exercitus trecentorum et septem millium quingentorum, qui erant apti ad bella, et pro rege contra adversarios dimicabant.
  (And under eis universus exercitus trecentorum and seven millium quingentorum, who they_were apti to bella, and pro rege contra adversarios dimicabant. )

BRN and with them was a warrior force, three hundred thousand and seven thousand and five hundred: these waged war mightily to help the king against his enemies.

BrLXX καὶ μετʼ αὐτῶν δύναμις πολεμικὴ, τριακόσιαι χιλιάδες καὶ ἑπτακισχίλιοι καὶ πεντακόσιοι· οὗτοι οἱ ποιοῦντες πόλεμον ἐν δυνάμει ἰσχύος βοηθῆσαι τῷ βασιλεῖ ἐπὶ τοὺς ὑπεναντίους.
  (kai metʼ autōn dunamis polemikaʸ, triakosiai ⱪiliades kai heptakisⱪilioi kai pentakosioi; houtoi hoi poiountes polemon en dunamei isⱪuos boaʸthaʸsai tōi basilei epi tous hupenantious. )


TSNTyndale Study Notes:

26:11-14 Uzziah’s large and well-equipped army enabled him to expand and defend his territory. His name has been found on a fragmentary text of Tiglath-pileser III of Assyria, identifying Uzziah as head of a coalition.


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: translate-numbers

(Occurrence 0) 307,500

(Some words not found in UHB: and,under command,their troops army three hundreds thousand and,seven thousand and=five hundreds make war in/on/at/with,power force to,help to/for=the_king on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in the,enemy )

“three hundred seven thousand five hundred”

Note 2 topic: figures-of-speech / metonymy

(Occurrence 0) Under their hand was an army

(Some words not found in UHB: and,under command,their troops army three hundreds thousand and,seven thousand and=five hundreds make war in/on/at/with,power force to,help to/for=the_king on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in the,enemy )

Here “their hand” represents their authority. Alternate translation: “Under their authority was an army” or “They commanded an army”

BI 2Ch 26:13 ©