Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

2Ch IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36

2Ch 26 V1V2V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23

Parallel 2CH 26:3

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.

BI 2Ch 26:3 ©

OET (OET-RV)No OET-RV 2CH 26:3 verse available

OET-LV

[was]_a_son of_six- teen year[s] ˊUzziyyāh in/on/at/with_became_king_he and_fifty and_two year[s] he_reigned in/on/at/with_Yərūshālayim and_name_of his/its_mother [was]_Jecholiah[fn] from Yərūshālayim.

26:3 Variant note: יכיליה: (x-qere) ’יְכָלְיָ֖ה’: lemma_3203 n_0.0 morph_HNp id_14cKK יְכָלְיָ֖ה

UHBבֶּן־שֵׁ֨שׁ עֶשְׂרֵ֤ה שָׁנָה֙ עֻזִּיָּ֣הוּ בְ⁠מָלְכ֔⁠וֹ וַ⁠חֲמִשִּׁ֤ים וּ⁠שְׁתַּ֨יִם֙ שָׁנָ֔ה מָלַ֖ךְ בִּ⁠ירוּשָׁלִָ֑ם וְ⁠שֵׁ֣ם אִמּ֔⁠וֹ יְכָלְיָ֖ה מִן־יְרוּשָׁלִָֽם׃ 
   (ben-shēsh ˊesərēh shānāh ˊuzziuāhū ə⁠mālək⁠ō va⁠ḩₐmishshiym ū⁠shəttayim shānāh mālak bi⁠yrūshālāim və⁠shēm ʼimm⁠ō yəkāləyāh min-yərūshālāim.)

Key: yellow:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULT A son of 16 years was Uzziah when he became king. And 52 years he reigned in Jerusalem. And the name of his mother was Jekoliah from Jerusalem.

UST Uzziah ruled in Jerusalem for fifty-two years. His mother was Jecoliah; she was from Jerusalem.


BSB § Uzziah was sixteen years old when he became king, and he reigned in Jerusalem fifty-two years. His mother’s name was Jecoliah; she was from Jerusalem.

OEBNo OEB 2CH book available

WEB Uzziah was sixteen years old when he began to reign; and he reigned fifty-two years in Jerusalem. His mother’s name was Jechiliah, of Jerusalem.

NET Uzziah was sixteen years old when he began to reign, and he reigned for fifty-two years in Jerusalem. His mother’s name was Jecholiah, who was from Jerusalem.

LSV Uzziah [is] a son of sixteen years in his reigning, and he has reigned fifty-two years in Jerusalem, and the name of his mother [is] Jecholiah of Jerusalem.

FBV Uzziah was sixteen when he became king, and he reigned in Jerusalem for fifty-two years. His mother's name was Jecoliah and she came from Jerusalem.

T4T Uzziah ruled in Jerusalem for 52 years. His mother was Jecoliah; she was from Jerusalem.

LEB Uzziah was sixteen years old when he became king, and he reigned in Jerusalem fifty-two years. And the name of his mother was Yecoliah of Jerusalem.

BBE Uzziah was sixteen years old when he became king, and he was ruling in Jerusalem for fifty-two years; his mother's name was Jechiliah of Jerusalem.

MOFNo MOF 2CH book available

JPS Sixteen years old was Uzziah when he began to reign; and he reigned fifty and two years in Jerusalem; and his mother's name was Jecoliah of Jerusalem.

ASV Sixteen years old was Uzziah when he began to reign; and he reigned fifty and two years in Jerusalem: and his mother’s name was Jechiliah, of Jerusalem.

DRA Ozias was sixteen years old when he began to reign, and he reigned two and fifty years in Jerusalem: the name of his mother was Jechelia of Jerusalem.

YLT A son of sixteen years [is] Uzziah in his reigning, and fifty and two years he hath reigned in Jerusalem, and the name of his mother [is] Jecholiah of Jerusalem.

DBY Uzziah was sixteen years old when he began to reign; and he reigned fifty-two years in Jerusalem; and his mother's name was Jecholiah of Jerusalem.

RV Sixteen years old was Uzziah when he began to reign; and he reigned fifty and two years in Jerusalem: and his mother’s name was Jechiliah of Jerusalem.

WBS Sixteen years old was Uzziah when he began to reign; and he reigned fifty and two years in Jerusalem: and his mother’s name was Jechiliah of Jerusalem.

KJB Sixteen years old was Uzziah when he began to reign, and he reigned fifty and two years in Jerusalem. His mother’s name also was Jecoliah of Jerusalem.
  (Sixteen years old was Uzziah when he began to reign, and he reigned fifty and two years in Yerusalem. His mother’s name also was Jecoliah of Yerusalem.)

BB Sixteene yeres olde was Uzzia when he began to raigne, and he raigned fiftie and two yeres in Hierusalem: His mothers name also was Iecholia, of Hierusalem.
  (Sixteene years old was Uzzia when he began to raigne, and he raigned fiftie and two years in Yerusalem: His mothers name also was Yecholia, of Yerusalem.)

GNV Sixteene yeere olde was Vzziah, when he began to reigne, and he reigned two and fiftie yere in Ierusalem, and his mothers name was Iecoliah of Ierusalem.
  (Sixteene year old was Vzziah, when he began to reigne, and he reigned two and fiftie year in Yerusalem, and his mothers name was Yecoliah of Yerusalem.)

CB Sixtene yeare olde was Osias whan he was made kinge, and reigned two and fiftie yeare at Ierusale. His mothers name was Iechalia of Ierusalem.
  (Sixtene year old was Osias when he was made kinge, and reigned two and fiftie year at Yerusalem. His mothers name was Yechalia of Yerusalem.)

WYC Ozie was of sixtene yeer, whanne he bigan to regne; and he regnede two and fifti yeer in Jerusalem; the name of his modir was Hiechelia, of Jerusalem.
  (Ozie was of sixtene year, when he began to regne; and he regnede two and fifti year in Yerusalem; the name of his mother was Hiechelia, of Yerusalem.)

LUT Sechzehn Jahre alt war Usia, da er König ward, und regierete zweiundfünfzig Jahre zu Jerusalem. Seine Mutter hieß Jechalja von Jerusalem.
  (Sechzehn years alt was Usia, there he king ward, and regierete zweiundfünfzig years to Yerusalem. Seine Mutter hieß Yechalja from Yerusalem.)

CLV Sedecim annorum erat Ozias cum regnare cœpisset, et quinquaginta duobus annis regnavit in Jerusalem: nomen matris ejus Jechelia de Jerusalem.
  (Sedecim annorum was Ozias cum regnare cœpisset, and quinquaginta duobus annis regnavit in Yerusalem: nomen matris eyus Yechelia about Yerusalem.)

BRN Ozias began to reign at the age of sixteen years, and he reigned fifty-two years in Jerusalem: and his mother's name was Jechelia of Jerusalem.

BrLXX Υἱὸς ἑκκαίδεκα ἐτῶν ἐβασίλευσεν Ὀζίας, καὶ πεντήκοντα καὶ δύο ἔτη ἐβασίλευσεν ἐν Ἱερουσαλὴμ, καὶ ὄνομα τῇ μητρὶ αὐτοῦ Ἰεχελία ἀπὸ Ἱερουσαλήμ.
  (Huios hekkaideka etōn ebasileusen Ozias, kai pentaʸkonta kai duo etaʸ ebasileusen en Hierousalaʸm, kai onoma taʸ maʸtri autou Ieⱪelia apo Hierousalaʸm.)


TSNTyndale Study Notes:

26:3 The fifty-two years of Uzziah’s reign (792–740 BC) included a long co-regency with his father, Amaziah (from 792 to 767 BC), and a co-regency with his son Jotham (from 750 to 740 BC).


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: translate-numbers

(Occurrence 0) sixteen … fifty-two

(Some words not found in UHB: son_of six_of teen year ˊUzziy\sup yāh\sup* in/on/at/with,became_king,he and,fifty and,two year reigned in/on/at/with,Jerusalem and=name_of his/its=mother Jecoliah from/more_than Yərūshālayim )

“16 … 52”

BI 2Ch 26:3 ©