Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

2Ch IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36

2Ch 26 V1V2V3V4V5V6V7V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23

Parallel 2CH 26:8

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.

The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI 2Ch 26:8 ©

OET (OET-RV)No OET-RV 2CH 26:8 verse available

OET-LVAnd_paid the_Ammonites tribute to_ˊUzziyyāh and_he/it_went his/its_name to mmm[fn] of_Miʦrayim/(Egypt) DOM he_displayed_strength to to_upward.


26:8 Exegesis note: WLC has this word divided as לְב֣וֹא

UHBוַ⁠יִּתְּנ֧וּ הָֽ⁠עַמּוֹנִ֛ים מִנְחָ֖ה לְ⁠עֻזִּיָּ֑הוּ וַ⁠יֵּ֤לֶךְ שְׁמ⁠וֹ֙ עַד־לְ⁠ב֣וֹא מִצְרַ֔יִם כִּ֥י הֶחֱזִ֖יק עַד־לְ⁠מָֽעְלָ⁠ה׃ 
   (va⁠yyittənū hā⁠ˊammōniym minḩāh lə⁠ˊuzziyyāhū va⁠yyēlek shəm⁠ō ˊad-lə⁠ⱱōʼ miʦrayim ⱪiy heḩₑziyq ˊad-lə⁠māˊəlā⁠h.)

Key: yellow:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULT And the Ammonites gave tribute to Uzziah. And his name went as far as the border of Egypt because he was becoming strong increasingly.

UST Even the Ammon people group paid taxes to Uzziah each year. So Uzziah became famous as far as the border of Egypt, because he had become very powerful.


BSB The Ammonites brought tribute to Uzziah, and his fame spread as far as the border of Egypt, for he had become exceedingly powerful.

OEBNo OEB 2CH book available

WEB The Ammonites gave tribute to Uzziah. His name spread abroad even to the entrance of Egypt, for he grew exceedingly strong.

NET The Ammonites paid tribute to Uzziah and his fame reached the border of Egypt, for he grew in power.

LSV And the Ammonites give a present to Uzziah, and his name goes to the entering in of Egypt, for he strengthened himself greatly.

FBV The Meunites[fn] brought gifts as tribute to Uzziah. His reputation spread as far as the border of Egypt, for he became very powerful.


26:8 “Meunites”: Septuagint reading. Hebrew has “Ammonites.”

T4T Even the Ammon people-group paid taxes to Uzziah each year. So Uzziah became famous as far as the border of Egypt, because he had become very powerful.

LEB And the Ammonites gave tribute to Uzziah, and his fame[fn] went out to the boundary[fn] of Egypt, for he becamevery strong.[fn]


?:? Or “name”

?:? Literally “to coming in”

?:? Literally “to above”

BBE The Ammonites gave offerings to Uzziah: and news of him went out as far as the limit of Egypt; for he became very great in power.

MOFNo MOF 2CH book available

JPS And the Ammonites gave gifts to Uzziah; and his name spread abroad even to the entrance of Egypt; for he waxed exceeding strong.

ASV And the Ammonites gave tribute to Uzziah: and his name spread abroad even to the entrance of Egypt; for he waxed exceeding strong.

DRA And the ammonites gave gifts to Ozias: and his name was spread abroad even to the entrance of Egypt for his frequent victories.

YLT And the Ammonites give a present to Uzziah, and his name goeth unto the entering in of Egypt, for he strengthened himself greatly.

DBY And the Ammonites gave gifts to Uzziah: and his name spread abroad to the entrance of Egypt; for he became exceeding strong.

RV And the Ammonites gave gifts to Uzziah: and his name spread abroad even to the entering in of Egypt; for he waxed exceeding strong.

WBS And the Ammonites gave gifts to Uzziah: and his name spread abroad even to the entrance of Egypt: for he strengthened himself exceedingly.

KJB And the Ammonites gave gifts to Uzziah: and his name spread abroad even to the entering in of Egypt; for he strengthened himself exceedingly.[fn]
  (And the Ammonites gave gifts to Uzziah: and his name spread abroad even to the entering in of Egypt; for he strengthened himself exceedingly.)


26.8 spread…: Heb. went

BB And the Ammonites gaue tribute to Uzzia, & his name spread abrode euen to the entring in of Egypt: for he played the man exceedingly.
  (And the Ammonites gave tribute to Uzzia, and his name spread abroad even to the entring in of Egypt: for he played the man exceedingly.)

GNV And the Ammonites gaue gifts to Vzziah, and his name spred to the entring in of Egypt: for he did most valiantly.
  (And the Ammonites gave gifts to Vzziah, and his name spread to the entring in of Egypt: for he did most valiantly. )

CB And ye Ammonites gaue Osias presentes, & his name came in to Egipte: for he was exceadinge stronge.
  (And ye/you_all Ammonites gave Osias presentes, and his name came in to Egypt: for he was exceadinge stronge.)

WYC Amonytis paieden yiftis to Ozie, and his name was pupplischid `til to the entryng of Egipt for ofte victories.
  (Amonytis paieden yiftis to Ozie, and his name was pupplischid `til to the entryng of Egypt for ofte victories.)

LUT Und die Ammoniter gaben Usia Geschenke, und er ward berühmt, bis man kommt nach Ägypten, denn er ward immer stärker und stärker.
  (And the Ammoniter gaben Usia Geschenke, and he was berühmt, until man kommt nach Egypt, because he was immer stärker and stärker.)

CLV Appendebantque Ammonitæ munera Oziæ: et divulgatum est nomen ejus usque ad introitum Ægypti propter crebras victorias.
  (Appendebantque Ammonitæ munera Oziæ: and divulgatum it_is nomen his usque to introitum Ægypti propter crebras victorias. )

BRN And the Minæans gave gifts to Ozias; and his fame spread as far as the entering in of Egypt, for he strengthened himself exceedingly.

BrLXX Καὶ ἔδωκαν οἱ Μιναῖοι δῶρα τῷ Ὀζίᾳ, καὶ ἦν τὸ ὄνομα αὐτοῦ ἕως εἰσόδου Αἰγύπτου, ὅτι κατίσχυσεν ἕως ἄνω.
  (Kai edōkan hoi Minaioi dōra tōi Ozia, kai aʸn to onoma autou heōs eisodou Aiguptou, hoti katisⱪusen heōs anō. )


TSNTyndale Study Notes:

26:6-8 These verses summarize Uzziah’s international achievements. His conquests were to the west, south, and southeast, but not to the north, where Jeroboam II’s kingdom was powerful (2 Kgs 14:23-29). Uzziah’s strategy, with God’s guidance (2 Chr 26:7), was to achieve control over the coastal highway and then build towns in the conquered territory.


UTNuW Translation Notes:

(Occurrence 0) his fame spread, even to the entrance of Egypt

(Some words not found in UHB: and,paid the,Ammonites donation/offering to,Uzziah and=he/it_went his/its=name until לְ,בוֹא Miʦrayim/(Egypt) that/for/because/then/when became_~_strong until to,upward, )

His fame spreading is a metaphor for people in various places learning about him. Alternate translation: “people who lived even as far away as the border of Egypt learned about the things he was doing”

BI 2Ch 26:8 ©