Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

2Ch IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36

2Ch 34 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31V32V33

Parallel 2CH 34:18

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.

BI 2Ch 34:18 ©

OET (OET-RV)No OET-RV 2CH 34:18 verse available

OET-LVAnd_told Shaphan the_secretary to/for_the_king to_say a_scroll he_has_given to_me Hilkiah the_priest/officer and_he/it_called in_him/it Shaphan to_(the)_face_of/in_front_of/before the_king.

UHBוַ⁠יַּגֵּ֞ד שָׁפָ֤ן הַ⁠סּוֹפֵר֙ לַ⁠מֶּ֣לֶךְ לֵ⁠אמֹ֔ר סֵ֚פֶר נָ֣תַן לִ֔⁠י חִלְקִיָּ֖הוּ הַ⁠כֹּהֵ֑ן וַ⁠יִּקְרָא־ב֥⁠וֹ שָׁפָ֖ן לִ⁠פְנֵ֥י הַ⁠מֶּֽלֶךְ׃ 
   (va⁠uaggēd shāfān ha⁠şşōfēr la⁠mmelek lē⁠ʼmor şēfer nātan li⁠y ḩiləqiuāhū ha⁠ⱪohēn va⁠uiqərāʼ-ⱱ⁠ō shāfān li⁠fənēy ha⁠mmelek.)

Key: yellow:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULT And Shaphan the scribe told the king, saying, “A scroll Hilkiah the priest gave to me.” And Shaphan read from it before the king.

UST Then Shaphan said to the king, “I have also brought to you a scroll that Hilkiah gave to me.” And Shaphan started to read it to the king.


BSB § Moreover, Shaphan the scribe told the king, “Hilkiah the priest has given me a book.” And Shaphan read it in the presence of the king.

OEBNo OEB 2CH book available

WEB Shaphan the scribe told the king, saying, “Hilkiah the priest has delivered me a book.” Shaphan read from it to the king.

NET Then Shaphan the scribe told the king, “Hilkiah the priest has given me a scroll.” Shaphan read it out loud before the king.

LSV And Shaphan the scribe declares [it] to the king, saying, “Hilkiah the priest has given a scroll to me”; and Shaphan reads in it before the king.

FBV Then Shaphan the scribe told the king, “Hilkiah the priest gave me this book.” Shaphan read it to the king.

T4T Then Shaphan said to the king, “I have brought to you a scroll that Hilkiah gave to me.” And Shaphan started to read it to the king.

LEB Then Shaphan the scribe reported to the king, “Hilkiah the priest gave to me a scroll.” Then Shaphan read from it before the king.

BBE Then Shaphan the scribe said to the king, Hilkiah the priest has given me a book; and he made a start at reading some of it to the king.

MOFNo MOF 2CH book available

JPS And Shaphan the scribe told the king, saying: 'Hilkiah the priest hath delivered me a book.' And Shaphan read therein before the king.

ASV And Shaphan the scribe told the king, saying, Hilkiah the priest hath delivered me a book. And Shaphan read therein before the king.

DRA Moreover Helcias the priest gave me this book. And he read it before the king.

YLT And Shaphan the scribe declareth to the king, saying, 'A book hath Hilkiah the priest given to me;' and Shaphan readeth in it before the king.

DBY And Shaphan the scribe informed the king saying, Hilkijah the priest has given me a book. And Shaphan read out of it before the king.

RV And Shaphan the scribe told the king, saying, Hilkiah the priest hath delivered me a book. And Shaphan read therein before the king.

WBS And Shaphan the scribe told the king, saying, Hilkiah the priest hath delivered me a book. And Shaphan read therein before the king.

KJB Then Shaphan the scribe told the king, saying, Hilkiah the priest hath given me a book. And Shaphan read it before the king.
  (Then Shaphan the scribe told the king, saying, Hilkiah the priest hath/has given me a book. And Shaphan read it before the king.)

BB And then Saphan the scribe shewed the king, saying, Helkia the priest hath geuen me a booke: and Saphan read in it before the king.
  (And then Saphan the scribe showed the king, saying, Helkia the priest hath/has given me a booke: and Saphan read in it before the king.)

GNV Also Shaphan ye chanceler declared to the King, saying, Hilkiah the Priest hath giuen mee a booke, and Shaphan read it before the King.
  (Also Shaphan ye/you_all chanceler declared to the King, saying, Hilkiah the Priest hath/has given mee a booke, and Shaphan read it before the King.)

CB And Saphan the Scrybe tolde the kynge, and sayde: Helchias the prest hath delyuered me a boke. And Saphan red therin before the kynge.
  (And Saphan the Scrybe tolde the king, and said: Helchias the priest hath/has delivered me a boke. And Saphan red therin before the king.)

WYC ferthermore Helchie, the preest, took to me this book. And whanne he hadde rehersid this book in the presence of the kyng,
  (ferthermore Helchie, the preest, took to me this book. And when he had rehersid this book in the presence of the king,)

LUT Und Saphan, der Schreiber, sagte dem Könige an und sprach: Hilkia, der Priester, hat mir ein Buch gegeben. Und Saphan las drinnen vor dem Könige.
  (And Saphan, the Schreiber, sayse to_him kinge at and spoke: Hilkia, the Priester, has to_me a Buch gegeben. And Saphan las drinnen before/in_front_of to_him kinge.)

CLV Præterea tradidit mihi Helcias sacerdos hunc librum. Quem cum rege præsente recitasset,
  (Præterea tradidit mihi Helcias sacerdos this_one librum. Quem cum rege præsente recitasset,)

BRN And Saphan the scribe brought word to the king, saying, Chelcias the priest has given me a book. And Saphan read it before the king.

BrLXX Καὶ ἀπήγγειλε Σαφὰν ὁ γραμματεὺς τῷ βασιλεῖ λόγον, λέγων, βιβλίον δέδωκέ μοι Χελκίας ὁ ἱερεύς· καὶ ἀνέγνω αὐτὸ Σαφὰν ἐναντίον τοῦ βασιλέως.
  (Kai apaʸngeile Safan ho grammateus tōi basilei logon, legōn, biblion dedōke moi Ⱪelkias ho hiereus; kai anegnō auto Safan enantion tou basileōs.)


TSNTyndale Study Notes:

34:14-18 The discovery of the Book of the Law of the Lord was one of the rewards for faithfulness.
• The book that was written by Moses was probably Deuteronomy. It might have been neglected and lost during the apostasies of Manasseh or Amon.

BI 2Ch 34:18 ©