Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEB WMB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE MOF JPS ASV DRA YLT DBY RV WBS KJB BB GNV CB TNT WYC SR-GNT UHB Related Parallel Interlinear Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA 1KI 2KI 1CH 2CH EZRA NEH EST JOB PSA PRO ECC SNG ISA JER LAM EZE DAN HOS JOEL AMOS OBA YNA MIC NAH HAB ZEP HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs ROM 1COR 2COR GAL EPH PHP COL 1TH 2TH 1TIM 2TIM TIT PHM HEB YAC 1PET 2PET 1YHN 2YHN 3YHN YUD REV
Dan Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12
Dan 5 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V23 V24 V25 V26 V27 V28 V29 V30 V31
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.
The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
OET (OET-RV) No OET-RV DAN 5:22 verse available
OET-LV And_you[fn] son_his Oh_Belshazzar not you_have_brought_low heart_your as_to because that all this you_knew.
5:22 Variant note: ו/אנתה: (x-qere) ’וְ/אַ֤נְתְּ’: lemma_c/607 morph_AC/Pp2ms id_274wk וְ/אַ֤נְתְּ
UHB ואנתה בְּרֵהּ֙ בֵּלְשַׁאצַּ֔ר לָ֥א הַשְׁפֵּ֖לְתְּ לִבְבָ֑ךְ כָּל־קֳבֵ֕ל דִּ֥י כָל־דְּנָ֖ה יְדַֽעְתָּ׃ ‡
(vʼnth bərēh bēləshaʼʦʦar lāʼ hashəpēləttə liⱱⱱāk ⱪāl-qₒⱱēl diy kāl-ddənāh yədaˊttā.)
Key: yellow:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
ULT Yet you, his son, Belshazzar, have not humbled your heart, even though you knew all this.
UST Now, Belshazzar, you have become the king. You also knew all those things, but you have not made yourself humble.
BSB § But you his son,[fn] O Belshazzar, have not humbled your heart, even though you knew all this.
5:22 Or descendant or successor or grandson
OEB ‘But you, his son Belshazzar, have not been humble, though you knew all this,
WEB “You, his son, Belshazzar, have not humbled your heart, though you knew all this,
NET “But you, his son Belshazzar, have not humbled yourself, although you knew all this.
LSV And you, his son, Belshazzar, have not humbled your heart, though all this you have known;
FBV But you, Belshazzar, his son, have not humbled yourself, even though you knew all this.
T4T Now, Belshazzar, you have become the king. You also knew all those things, but you have not made yourself humble.
LEB “But you his successor,[fn] Belshazzar, have not humbled your hearteven though[fn] you knew all this.
BBE And you, his son, O Belshazzar, have not kept your heart free from pride, though you had knowledge of all this;
MOF No MOF DAN book available
JPS And thou his son, O Belshazzar, hast not humbled thy heart, though thou knewest all this;
ASV And thou his son, O Belshazzar, hast not humbled thy heart, though thou knewest all this,
DRA Thou also his son, O Baltasar, hast not humbled thy heart, whereas thou knewest all these things:
YLT 'And thou, his son, Belshazzar, hast not humbled thy heart, though all this thou hast known;
DBY And thou, Belshazzar, his son, hast not humbled thy heart, although thou knewest all this;
RV And thou his son, O Belshazzar, hast not humbled thine heart, though thou knewest all this;
WBS And thou his son, O Belshazzar, hast not humbled thy heart, though thou knewest all this;
KJB And thou his son, O Belshazzar, hast not humbled thine heart, though thou knewest all this;
(And thou/you his son, O Belshazzar, hast not humbled thine/your heart, though thou/you knew all this; )
BB And thou his sonne, O Balthasar, hast not submitted thyne heart, though thou knewest all these thinges:
(And thou/you his son, O Balthasar, hast not submitted thine/your heart, though thou/you knew all these things:)
GNV And thou his sonne, O Belshazzar, hast not humbled thine heart, though thou knewest all these things,
(And thou/you his son, O Belshazzar, hast not humbled thine/your heart, though thou/you knew all these things, )
CB And thou his sonne (o Balthasar) for all this, hast not submitted thine hert, though thou knewest all these thinges:
(And thou/you his son (o Balthasar) for all this, hast not submitted thine/your hert, though thou/you knew all these things:)
WYC And thou, Balthasar, the sone of hym, mekidest not thin herte, whanne thou knewist alle these thingis;
(And thou, Balthasar, the son of him, mekidest not thin heart, when thou/you knewist all these things;)
LUT Und du, Belsazer, sein Sohn, hast dein Herz nicht gedemütiget, ob du wohl solches alles weißt,
(And you, Belsazer, his son, hast your Herz not gedemütiget, ob you wohl solches alles weißt,)
CLV Tu quoque, filius ejus Baltassar, non humiliasti cor tuum, cum scires hæc omnia:
(Tu quoque, filius his Baltassar, not/no humiliasti heart tuum, when/with scires this omnia: )
BRN No BRN DAN book available
BrLXX No BrLXX DAN book available
5:1-30 Earthly kingdoms all pass away. As Nebuchadnezzar’s dream implied, Babylon would pass away and a new sovereign kingdom would take its place (2:39). After Nebuchadnezzar’s death in 562 BC, violence and debauchery increased in the palaces of Babylon until, during Belshazzar’s feast in 539 BC, even God’s holy vessels were polluted and defiled. God’s judgment came with lightning swiftness that night (5:30), and the next kingdom took over (see 2:32, 39; 5:31).
Note 1 topic: translate-names
בֵּלְשַׁאצַּ֔ר
Belshazzar
Belshazzar was the son of Nebuchadnezzar who became king after his father. See how you wrote this name in Daniel 5:1.
Note 2 topic: figures-of-speech / synecdoche
לָ֥א הַשְׁפֵּ֖לְתְּ לִבְבָ֑ךְ
not humbled heart,your
Here heart refers to Belshazzar himself. Alternate translation: “have not humbled yourself”