Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEB WMB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE MOF JPS ASV DRA YLT DBY RV WBS KJB BB GNV CB TNT WYC SR-GNT UHB Related Parallel Interlinear Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA 1KI 2KI 1CH 2CH EZRA NEH EST JOB PSA PRO ECC SNG ISA JER LAM EZE DAN HOS JOEL AMOS OBA YNA MIC NAH HAB ZEP HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs ROM 1COR 2COR GAL EPH PHP COL 1TH 2TH 1TIM 2TIM TIT PHM HEB YAC 1PET 2PET 1YHN 2YHN 3YHN YUD REV
Deu Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34
Deu 24 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V22
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.
OET (OET-RV) No OET-RV DEU 24:10 verse available
DOM you_will_lend in/on/at/with_neighbor_your[fn] a_loan of_anything not you_will_go into house_his to_collect what_offersas_security_his.24:10 Note: We agree with both BHS 1997 and BHQ on an unexpected reading.
UHB כִּֽי־תַשֶּׁ֥ה בְרֵֽעֲךָ מַשַּׁ֣את מְא֑וּמָה לֹא־תָבֹ֥א אֶל־בֵּית֖וֹ לַעֲבֹ֥ט עֲבֹטֽוֹ׃ ‡
(ⱪiy-tashsheh ⱱərēˊₐkā mashshaʼt məʼūmāh loʼ-tāⱱoʼ ʼel-bēytō laˊₐⱱoţ ˊₐⱱoţō.)
Key: yellow:verbs, red:negative.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
ULT When you lend to your neighbor any loan, you shall not go into his house to collect his pledge.
UST When you lend something to someone, do not go into his house to take the cloak that he says that he will give you to guarantee that he will return what he has borrowed.
BSB § When you lend anything to your neighbor, do not enter his house to collect security.
OEB No OEB DEU book available
WEB When you lend your neighbor any kind of loan, you shall not go into his house to get his pledge.
NET When you make any kind of loan to your neighbor, you may not go into his house to claim what he is offering as security.
LSV When you lift up a debt of anything on your brother, you do not go into his house to obtain his pledge;
FBV If you lend anything to someone, don't go into their house to take some kind of security.
T4T “When you lend something to someone, do not go into his house to take the cloak that he says that he will give you to guarantee that he will return what he has borrowed.
LEB “When you make a loan to your neighbor, a loan of any kind, you shall not go into his house to take his pledge.
BBE If you let your brother have the use of anything which is yours, do not go into his house and take anything of his as a sign of his debt;
MOF No MOF DEU book available
JPS When thou dost lend thy neighbour any manner of loan, thou shalt not go into his house to fetch his pledge.
ASV When thou dost lend thy neighbor any manner of loan, thou shalt not go into his house to fetch his pledge.
DRA When thou shalt demand of thy neighbour any thing that he oweth thee, thou shalt not go into his house to take away a pledge:
YLT 'When thou liftest up on thy brother a debt of anything, thou dost not go in unto his house to obtain his pledge;
DBY When thou dost lend thy brother anything, thou shalt not go into his house to secure his pledge.
RV When thou dost lend thy neighbour any manner of loan, thou shalt not go into his house to fetch his pledge.
WBS When thou dost lend thy neighbour any manner of loan, thou shalt not go into his house to fetch his pledge.
KJB ¶ When thou dost lend thy brother any thing, thou shalt not go into his house to fetch his pledge.
(¶ When thou/you dost lend thy/your brother anything, thou/you shalt not go into his house to fetch his pledge.)
BB When thou doest lend thy brother any thing, thou shalt not go into his house to fetche a pledge from thence:
(When thou/you doest lend thy/your brother anything, thou/you shalt not go into his house to fetche a pledge from thence:)
GNV Whe thou shalt aske again of thy neighbour any thing lent, thou shalt not goe into his house to fet his pledge.
(Whe thou/you shalt ask again of thy/your neighbour anything lent, thou/you shalt not go into his house to fet his pledge.)
CB Yf thou lendest yi brother eny dett, thou shalt not go into his house, and take a pledge,
(If thou/you lendest yi brother any dett, thou/you shalt not go into his house, and take a pledge,)
WYC Whanne thou schalt axe of thi neiyebore ony thing which he owith to thee, thou schalt not entre in to his hows, that thou take awei a wed;
(When thou/you schalt axe of thy/your neiyebore any thing which he owith to thee, thou/you schalt not enter in to his hows, that thou/you take away a wed;)
LUT Wenn du deinem Nächsten irgend eine Schuld borgest, so sollst du nicht in sein Haus gehen und ihm ein Pfand nehmen,
(Wenn you deinem Nächsten irgend one Schuld borgest, so sollst you not in his Haus gehen and him a Pfand nehmen,)
CLV Cum repetes a proximo tuo rem aliquam, quam debet tibi, non ingredieris domum ejus ut pignus auferas:
(Since repetes a proximo tuo rem aliquam, how debet tibi, not/no ingredieris domum eyus as pignus auferas:)
BRN If thy neighbour owe thee a debt, any debt whatsoever, thou shalt not go into his house to take his pledge:
BrLXX Ἐὰν ὀφείλημα ἠ· ἐν τῷ πλησίον σου, ὀφείλημα ὁτιοῦν, οὐκ εἰσελεύσῃ εἰς τὴν οἰκίαν αὐτοῦ ἐνεχυράσαι τὸ ἐνέχυρον αὐτοῦ.
(Ean ofeilaʸma aʸ; en tōi plaʸsion sou, ofeilaʸma hotioun, ouk eiseleusaʸ eis taʸn oikian autou eneⱪurasai to eneⱪuron autou.)
Note 1 topic: figures-of-speech / you
Moses speaks to the Israelites as if they were one man, so the words “you” and “your” here are singular.
(Occurrence 0) When you make your neighbor any kind of loan
(Some words not found in UHB: that/for/because/then/when you_make_loan in/on/at/with,neighbor,your loan_of any_kind not go to/towards house,his to,collect what_~_offersas_security,his )
Alternate translation: “When you loan something to your neighbor”
(Occurrence 0) to fetch his pledge
(Some words not found in UHB: that/for/because/then/when you_make_loan in/on/at/with,neighbor,your loan_of any_kind not go to/towards house,his to,collect what_~_offersas_security,his )
Alternate translation: “to take his pledge”
(Occurrence 0) his pledge
(Some words not found in UHB: that/for/because/then/when you_make_loan in/on/at/with,neighbor,your loan_of any_kind not go to/towards house,his to,collect what_~_offersas_security,his )
This refers to what he has promised that he would give you if he did not pay back the loan.