Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Deu IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34

Deu 24 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22

Parallel DEU 24:11

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.

The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Deu 24:11 ©

OET (OET-RV)No OET-RV DEU 24:11 verse available

OET-LVIn/on/at/with_outside you_will_stand and_the_man whom you [are]_lending in_him/it he_will_bring_out to_you DOM the_pledge the_out_to.

UHBבַּ⁠ח֖וּץ תַּעֲמֹ֑ד וְ⁠הָ⁠אִ֗ישׁ אֲשֶׁ֤ר אַתָּה֙ נֹשֶׁ֣ה ב֔⁠וֹ יוֹצִ֥יא אֵלֶ֛י⁠ךָ אֶֽת־הַ⁠עֲב֖וֹט הַ⁠חֽוּצָ⁠ה׃ 
   (ba⁠ḩūʦ taˊₐmod və⁠hā⁠ʼiysh ʼₐsher ʼattāh nosheh ⱱ⁠ō yōʦiyʼ ʼēley⁠kā ʼet-ha⁠ˊₐⱱōţ ha⁠ḩūʦā⁠h.)

Key: yellow:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULT You shall stand outside, and the man whom you have lent to shall bring the pledge outside to you.

UST Stand outside his house, and the man to whom you are lending something will bring the cloak out to you.


BSB You are to stand outside while the man to whom you are lending brings the security out to you.

OEBNo OEB DEU book available

WEB You shall stand outside, and the man to whom you lend shall bring the pledge outside to you.

NET You must stand outside and the person to whom you are making the loan will bring out to you what he is offering as security.

LSV you stand at the outside, and the man on whom you are lifting [it] up is bringing out the pledge to you at the outside.

FBV Stand outside while they go inside and bring the security out to you.

T4T Stand outside his house, and the man to whom you are lending something will bring the cloak out to you.

LEB You shall wait outside, and the man to whom you are lending, he shall bring the pledge outside to you.

BBE But keep outside till he comes out and gives it to you.

MOFNo MOF DEU book available

JPS Thou shalt stand without, and the man to whom thou dost lend shall bring forth the pledge without unto thee.

ASV Thou shalt stand without, and the man to whom thou dost lend shall bring forth the pledge without unto thee.

DRA But then shalt stand without, and he shall bring out to thee what he hath.

YLT at the outside thou dost stand, and the man on whom thou art lifting [it] up is bringing out unto thee the pledge at the outside.

DBY Thou shalt stand outside, and the man to whom thou hast made a loan shall bring out the pledge to thee without.

RV Thou shalt stand without, and the man to whom thou dost lend shall bring forth the pledge without unto thee.

WBS Thou shalt stand abroad, and the man to whom thou dost lend shall bring out the pledge abroad to thee:

KJB Thou shalt stand abroad, and the man to whom thou dost lend shall bring out the pledge abroad unto thee.
  (Thou shalt stand abroad, and the man to whom thou/you dost lend shall bring out the pledge abroad unto thee. )

BB But shalt stande without, and the man that borowed it of thee, shall bring the pledge out of the doores vnto thee.
  (But shalt stand without, and the man that borowed it of thee, shall bring the pledge out of the doors unto thee.)

GNV But thou shalt stand without, and the man that borowed it of thee, shall bring the pledge out of the doores vnto thee.
  (But thou/you shalt stand without, and the man that borowed it of thee, shall bring the pledge out of the doors unto thee. )

CB but shalt stonde without: and he, to who thou lendest, shal brynge out his pledge vnto the.
  (but shalt stand without: and he, to who thou/you lendest, shall bring out his pledge unto them.)

WYC but thou schalt stonde with out forth, and he schal brynge forth that that he hath.
  (but thou/you shalt stand with out forth, and he shall bring forth that that he hath.)

LUT sondern du sollst draußen stehen, und er, dem du borgest, soll sein Pfand zu dir herausbringen.
  (rather you should outside stehen, and er, to_him you borgest, should his Pfand to you herausbringen.)

CLV sed stabis foris, et ille tibi proferet quod habuerit.
  (sed stabis foris, and ille to_you proferet that habuerit. )

BRN thou shalt stand without, and the man who is in thy debt shall bring the pledge out to thee.

BrLXX Ἔξω στήσῃ, καὶ ὁ ἄνθρωπος οὗ τὸ δάνειόν σού ἐστιν ἐν αὐτῷ, ἐξοίσει σοι τὸ ἐνέχυρον ἔξω.
  (Exō staʸsaʸ, kai ho anthrōpos hou to daneion sou estin en autōi, exoisei soi to eneⱪuron exō. )


TSNTyndale Study Notes:

24:11 wait outside: Even debtors were to be allowed their dignity and spared unnecessary embarrassment. A creditor was not to invade the debtor’s privacy when collecting from him.


UTNuW Translation Notes:

(Occurrence 0) You will stand outside

(Some words not found in UHB: in/on/at/with,outside wait and,the,man which/who you(ms) making_the_loan in=him/it bring to,you DOM the,pledge the,out,to )

Alternate translation: “You should wait outside his house”

BI Deu 24:11 ©