Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Eph IntroC1C2C3C4C5C6

Eph 4 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V28V29V30V31V32

Parallel EPH 4:27

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.

The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Eph 4:27 ©

OET (OET-RV)don’t let the devil get his foot in.

OET-LVnot be_giving place to_the devil.

SR-GNTμηδὲ δίδοτε τόπον τῷ διαβόλῳ. 
   (maʸde didote topon tōi diabolōi.)

Key: yellow:verbs, orange:accusative/object, cyan:dative/indirect object.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULT nor give an opportunity to the devil.

UST so that you will not allow the devil to do evil things among you.


BSB and do not give the devil a foothold.

BLB neither give opportunity to the devil.

AICNT nor give place to the devil.

OEB and give no opportunity to the devil.

WEB and don’t give place[fn] to the devil.


4:27 or, opportunity

NET Do not give the devil an opportunity.

LSV neither give place to the Devil;

FBV and don't give the devil any opportunity.

TCNT and do not give any opportunity to the devil.

T4Tby doing that, you will not allow the devil to make you do evil.

LEB nor give place to the devil.

BBE And do not give way to the Evil One.

MOFNo MOF EPH book available

ASV neither give place to the devil.

DRA Give not place to the devil.

YLT neither give place to the devil;

DBY neither give room for the devil.

RV neither give place to the devil.

WBS Neither give place to the devil.

KJB Neither give place to the devil.

BB Neither geue place to the deuyll.
  (Neither give place to the devil.)

GNV Neither giue place to the deuill.
  (Neither give place to the deuill. )

CB nether geue place to the bacbyter.
  (nether give place to the bacbyter.)

TNT nether geue place vnto the backbyter.
  (nether give place unto the backbyter. )

WYC Nyle ye yyue stide to the deuel.
  (Nyle ye/you_all give stide to the deuel.)

LUT Gebet auch nicht Raum dem Lästerer!
  (Gebet also not Raum to_him Lästerer!)

CLV Nolite locum dare diabolo:[fn]
  (Nolite place dare diabolo:)


4.27 Nolite, etc. Duæ sunt portæ quibus diabolus intrat: cupiditas et timor de terrenis. Eisdem in contrarium versis Deus intrat. Illi sunt claudendæ, isti aperiendæ.


4.27 Nolite, etc. Duæ are portæ to_whom diabolus intrat: cupiditas and timor about terrenis. Eisdem in contrarium versis God intrat. Illi are claudendæ, isti aperiendæ.

UGNT μηδὲ δίδοτε τόπον τῷ διαβόλῳ.
  (maʸde didote topon tōi diabolōi.)

SBL-GNT μηδὲ δίδοτε τόπον τῷ διαβόλῳ.
  (maʸde didote topon tōi diabolōi. )

TC-GNT[fn]μηδὲ δίδοτε τόπον τῷ διαβόλῳ.
  (maʸde didote topon tōi diabolōi.)


4:27 μηδε ¦ μητε TR


TSNTyndale Study Notes:

4:26-27 “don’t sin by letting anger control you” (literally “be angry and do not sin”): This verse quotes Ps 4:4. The literal form of the quotation cannot be used to justify anger, for anger gives a foothold to the devil (cp. Jas 1:20). God’s people are to be gentle and gracious, not harsh or angry (see Eph 4:31-32).
• Don’t let the sun go down while you are still angry: Anger must quickly be resolved, not allowed to stew.


UTNuW Translation Notes:

μηδὲ δίδοτε τόπον τῷ διαβόλῳ

not /be/_giving place ˱to˲_the devil

Alternate translation: “and do not give the devil an opportunity to lead you into sin”

BI Eph 4:27 ©