Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEB WMB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE MOF JPS ASV DRA YLT DBY RV WBS KJB BB GNV CB TNT WYC SR-GNT UHB Related Parallel Interlinear Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA 1KI 2KI 1CH 2CH EZRA NEH EST JOB PSA PRO ECC SNG ISA JER LAM EZE DAN HOS JOEL AMOS OBA YNA MIC NAH HAB ZEP HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs ROM 1COR 2COR GAL EPH PHP COL 1TH 2TH 1TIM 2TIM TIT PHM HEB YAC 1PET 2PET 1YHN 2YHN 3YHN YUD REV
Eph 4 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V22 V23 V24 V25 V26 V28 V29 V30 V31 V32
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.
The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
OET (OET-RV) don’t let the devil get his foot in.
OET-LV not be_giving place to_the devil.
SR-GNT μηδὲ δίδοτε τόπον τῷ διαβόλῳ. ‡
(maʸde didote topon tōi diabolōi.)
Key: yellow:verbs, orange:accusative/object, cyan:dative/indirect object.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
ULT nor give an opportunity to the devil.
UST so that you will not allow the devil to do evil things among you.
BSB and do not give the devil a foothold.
BLB neither give opportunity to the devil.
AICNT nor give place to the devil.
OEB and give no opportunity to the devil.
WEB and don’t give place[fn] to the devil.
4:27 or, opportunity
NET Do not give the devil an opportunity.
LSV neither give place to the Devil;
FBV and don't give the devil any opportunity.
TCNT and do not give any opportunity to the devil.
T4T by doing that, you will not allow the devil to make you do evil.
LEB nor give place to the devil.
BBE And do not give way to the Evil One.
MOF No MOF EPH book available
ASV neither give place to the devil.
DRA Give not place to the devil.
YLT neither give place to the devil;
DBY neither give room for the devil.
RV neither give place to the devil.
WBS Neither give place to the devil.
KJB Neither give place to the devil.
BB Neither geue place to the deuyll.
(Neither give place to the devil.)
GNV Neither giue place to the deuill.
(Neither give place to the deuill. )
CB nether geue place to the bacbyter.
(nether give place to the bacbyter.)
TNT nether geue place vnto the backbyter.
(nether give place unto the backbyter. )
WYC Nyle ye yyue stide to the deuel.
(Nyle ye/you_all give stide to the deuel.)
LUT Gebet auch nicht Raum dem Lästerer!
(Gebet also not Raum to_him Lästerer!)
CLV Nolite locum dare diabolo:[fn]
(Nolite place dare diabolo:)
4.27 Nolite, etc. Duæ sunt portæ quibus diabolus intrat: cupiditas et timor de terrenis. Eisdem in contrarium versis Deus intrat. Illi sunt claudendæ, isti aperiendæ.
4.27 Nolite, etc. Duæ are portæ to_whom diabolus intrat: cupiditas and timor about terrenis. Eisdem in contrarium versis God intrat. Illi are claudendæ, isti aperiendæ.
UGNT μηδὲ δίδοτε τόπον τῷ διαβόλῳ.
(maʸde didote topon tōi diabolōi.)
SBL-GNT μηδὲ δίδοτε τόπον τῷ διαβόλῳ.
(maʸde didote topon tōi diabolōi. )
TC-GNT [fn]μηδὲ δίδοτε τόπον τῷ διαβόλῳ.
(maʸde didote topon tōi diabolōi.)
4:27 μηδε ¦ μητε TR
4:26-27 “don’t sin by letting anger control you” (literally “be angry and do not sin”): This verse quotes Ps 4:4. The literal form of the quotation cannot be used to justify anger, for anger gives a foothold to the devil (cp. Jas 1:20). God’s people are to be gentle and gracious, not harsh or angry (see Eph 4:31-32).
• Don’t let the sun go down while you are still angry: Anger must quickly be resolved, not allowed to stew.
μηδὲ δίδοτε τόπον τῷ διαβόλῳ
not /be/_giving place ˱to˲_the devil
Alternate translation: “and do not give the devil an opportunity to lead you into sin”