Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Exo IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40

Exo 13 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22

Parallel EXO 13:10

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.

BI Exo 13:10 ©

OET (OET-RV)So you must follow those instructions at the appointed time year after year.

OET-LVAnd_keep DOM the_ordinance the_this at_appointed_time_its from_days to_days.

UHBוְ⁠שָׁמַרְתָּ֛ אֶת־הַ⁠חֻקָּ֥ה הַ⁠זֹּ֖את לְ⁠מוֹעֲדָ֑⁠הּ מִ⁠יָּמִ֖ים יָמִֽימָ⁠ה׃ס 
   (və⁠shāmarttā ʼet-ha⁠ḩuqqāh ha⁠zzoʼt lə⁠mōˊₐdā⁠h mi⁠yyāmiym yāmiymā⁠h.ş)

Key: yellow:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULT And you shall keep this statute at its appointed time from days to days.

UST So you must celebrate this festival every year, forever, at the time Yahweh has appointed.


BSB Therefore you shall keep this statute at the appointed time year after year.

OEBNo OEB EXO book available

WEB You shall therefore keep this ordinance in its season from year to year.

NET So you must keep this ordinance at its appointed time from year to year.

LSV and you have kept this statute at its appointed time from days to days.

FBV That's why you are to observe this ceremony at the proper time every year.

T4T So you must celebrate this festival every year at the time Yahweh has appointed.’

LEB And you will keep this statute at its appointed time from year to year.[fn]


?:? Literally “from days to days”

BBE So let this order be kept, at the right time, from year to year.

MOFNo MOF EXO book available

JPS Thou shalt therefore keep this ordinance in its season from year to year.

ASV Thou shalt therefore keep this ordinance in its season from year to year.

DRA Thou shalt keep this observance at the set time from days to days.

YLT and thou hast kept this statute at its appointed season from days to days.

DBY And thou shalt keep this ordinance at its set time from year to year.

RV Thou shalt therefore keep this ordinance in its season from year to year.

WBS Thou shalt therefore keep this ordinance in its season from year to year.

KJB Thou shalt therefore keep this ordinance in his season from year to year.

BB Kepe therfore this ordinaunce in his season from yere to yere.
  (Kepe therefore this ordinaunce in his season from year to year.)

GNV Keepe therefore this ordinance in his season appoynted from yeere to yeere.
  (Keepe therefore this ordinance in his season appointed from year to year. )

CB Therfore kepe this maner yearly in his tyme.
  (Therfore keep this manner yearly in his time.)

WYC Thou schalt kepe siche a worschipyng in tyme ordeined, `fro daies in to daies.
  (Thou shalt keep such a worschipyng in time ordained, `fro days in to days.)

LUT Darum halte diese Weise zu seiner Zeit jährlich.
  (Therefore halte diese Weise to his Zeit jährlich.)

CLV Custodies hujuscemodi cultum statuto tempore a diebus in dies.
  (Custodies huyuscemodi cultum statuto tempore a days in dies. )

BRN And preserve ye this law according to the times of the seasons, [fn]from year to year.


13:10 Gr. from days to days. Hebraism.

BrLXX Καὶ φυλάξασθε τὸν νόμον τοῦτον κατὰ καιροὺς ὡρῶν, ἀφʼ ἡμερῶν εἰς ἡμέρας.
  (Kai fulaxasthe ton nomon touton kata kairous hōrōn, afʼ haʸmerōn eis haʸmeras. )


TSNTyndale Study Notes:

13:1-16 Like the Passover celebration, the practice of dedicating the firstborn memorialized what God did in the Passover event. Because he spared the firstborn, they now belonged to him and must be redeemed. The annual sacrifice and eating of the lamb symbolized what God would do in providing a substitute in his Son, Jesus Christ; we who deserve death must be redeemed with a price, the life of the Son.


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / merism

מִ⁠יָּמִ֖ים יָמִֽימָ⁠ה

from=days to=days

Alternate translation: “for all time”

BI Exo 13:10 ©