Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Exo IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40

Exo 35 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31V33V34V35

Parallel EXO 35:32

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.

The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Exo 35:32 ©

OET (OET-RV)No OET-RV EXO 35:32 verse available

OET-LVAnd_to_devise designs to_work in/on/at/with_gold and_in/on/at/with_silver and_in/on/at/with_bronze.

UHBוְ⁠לַ⁠חְשֹׁ֖ב מַֽחַשָׁבֹ֑ת לַ⁠עֲשֹׂ֛ת בַּ⁠זָּהָ֥ב וּ⁠בַ⁠כֶּ֖סֶף וּ⁠בַ⁠נְּחֹֽשֶׁת׃ 
   (və⁠la⁠ḩəshoⱱ maḩashāⱱot la⁠ˊₐsot ba⁠zzāhāⱱ ū⁠ⱱa⁠ⱪeşef ū⁠ⱱa⁠nnəḩoshet.)

Key: yellow:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULT and to design designs, to work in gold and in silver and in bronze

UST He can engrave skillful designs in gold, silver, and bronze.


BSB to design artistic works in gold, silver, and bronze,

OEBNo OEB EXO book available

WEB and to make skillful works, to work in gold, in silver, in bronze,

NET to design artistic designs, to work in gold, in silver, and in bronze,

LSV even to devise inventions to work in gold, and in silver, and in bronze,

FBV He can produce designs in gold, silver, and bronze,

T4T He can engrave skillful designs in gold, silver, and bronze.

LEB and to devise designs, to work with the gold and with the silver and with the bronze,

BBE As an expert designer of beautiful things, working in gold and silver and brass;

MOFNo MOF EXO book available

JPS And to devise skilful works, to work in gold, and in silver, and in brass,

ASV and to devise skilful works, to work in gold, and in silver, and in brass,

DRA To devise and to work in gold and silver and brass,

YLT even to devise devices to work in gold, and in silver, and in brass,

DBY and to devise artistic things: to work in gold, and in silver, and in copper,

RV and to devise cunning works, to work in gold, and in silver, and in brass,

WBS And to devise curious works, to work in gold, and in silver, and in brass,

KJB And to devise curious works, to work in gold, and in silver, and in brass,

BB To finde out curious workes, which are made in golde, siluer, and brasse:
  (To find out curious works, which are made in golde, silver, and brasse:)

GNV To finde out curious workes, to worke in golde, and in siluer, and in brasse,
  (To find out curious works, to work in golde, and in silver, and in brasse, )

CB to worke connyngly in golde, syluer & brasse,
  (to work connyngly in golde, syluer and brasse,)

WYC to fynde out and to make werk in gold, and siluer, and bras, and in stoonys to be grauun,
  (to find out and to make work in gold, and silver, and bras, and in stones to be grauun,)

LUT künstlich zu arbeiten am Gold, Silber und Erz,
  (künstlich to arbeiten in/at/on_the Gold, Silber and Erz,)

CLV ad excogitandum, et faciendum opus in auro, et argento, et ære,
  (ad excogitandum, and faciendum opus in auro, and argento, and ære, )

BRN to labour [fn]skilfully in all works of cunning workmanship, to form the gold and the silver and the brass,


35:32 i. e. as a master workman.

BrLXX ἀρχιτεκτονεῖν κατὰ πάντα τὰ ἔργα τῆς ἀρχιτεκτονίας, ποιεῖν τὸ χρυσίον καὶ τὸ ἀργύριον καὶ τὸν χαλκόν,
  (arⱪitektonein kata panta ta erga taʸs arⱪitektonias, poiein to ⱪrusion kai to argurion kai ton ⱪalkon, )


UTNuW Translation Notes:

(Occurrence 0) to make artistic designs … bronze

(Some words not found in UHB: and,to,devise artistic_designs to,work in/on/at/with,gold and,in/on/at/with,silver and,in/on/at/with,bronze )

This verse is identical to Exodus 31:4, except for the first and.

BI Exo 35:32 ©