Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Exo IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40

Exo 38 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V29V30V31

Parallel EXO 38:28

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.

The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Exo 38:28 ©

OET (OET-RV)No OET-RV EXO 38:28 verse available

OET-LVAnd_DOM the_thousand and_seven the_hundred and_five and_seventy he_made hooks for_the_pillars and_overlaid tops_their and_made_bands DOM_them.

UHBוְ⁠אֶת־הָ⁠אֶ֜לֶף וּ⁠שְׁבַ֤ע הַ⁠מֵּאוֹת֙ וַ⁠חֲמִשָּׁ֣ה וְ⁠שִׁבְעִ֔ים עָשָׂ֥ה וָוִ֖ים לָ⁠עַמּוּדִ֑ים וְ⁠צִפָּ֥ה רָאשֵׁי⁠הֶ֖ם וְ⁠חִשַּׁ֥ק אֹתָֽ⁠ם׃ 
   (və⁠ʼet-hā⁠ʼelef ū⁠shəⱱaˊ ha⁠mmēʼōt va⁠ḩₐmishshāh və⁠shiⱱˊiym ˊāsāh vāviym lā⁠ˊammūdiym və⁠ʦipāh rāʼshēy⁠hem və⁠ḩishshaq ʼotā⁠m.)

Key: yellow:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULT And he made hooks for the pillars with the 1, 775. And he overlaid their tops and filleted them.

UST With the remaining the 20 kilograms of silver, they made the hooks for the posts, covered the tops of the posts, and made rounded corners.


BSB § With the 1,775 shekels of silver [fn] he made the hooks for the posts, overlaid their tops, and supplied bands for them.


38:28 1,775 shekels is approximately 44.6 pounds or 20.2 kilograms of silver.

OEBNo OEB EXO book available

WEB From the one thousand seven hundred seventy-five shekels[fn] he made hooks for the pillars, overlaid their capitals, and made fillets for them.


38:28 A shekel is about 10 grams or about 0.35 ounces, so 1775 shekels is about 17.75 kilograms or about 39 pounds.

NET From the remaining 1,775 shekels he made hooks for the posts, overlaid their tops, and made bands for them.

LSV and [from] the one thousand and seven hundred and seventy-five [shekels] he has made pegs for the pillars, and overlaid their tops, and filleted them.

FBV Bezalel used the 1,775 shekels of silver to make the hooks for the posts, cover their tops, and make bands for them.

T4T Bezalel and his helpers used the 50 pounds/30 kg.► of silver that was not used for the bases to make the rods and the hooks for the posts, and to cover the tops of the posts.

LEB And from the thousand seven hundred and seventy-five shekels he made hooks for the pillars, and he overlaid their tops, and he made bands for them.

BBE And a thousand, seven hundred and seventy-five shekels of silver was used to make the hooks for the pillars, and for plating the tops of the pillars and for making their bands.

MOFNo MOF EXO book available

JPS And of the thousand seven hundred seventy and five shekels he made hooks for the pillars, and overlaid their capitals, and made fillets for them.

ASV And of the thousand seven hundred seventy and five shekels he made hooks for the pillars, and overlaid their capitals, and made fillets for them.

DRA And of the thousand seven hundred and seventy-five he made the heads of the pillars, which also he overlaid with silver.

YLT and the thousand and seven hundred and five and seventy he hath made pegs for the pillars, and overlaid their tops, and filleted them.

DBY And of the thousand seven hundred and seventy-five [shekels] he made the hooks for the pillars, and overlaid their capitals, and fastened them [with rods].

RV And of the thousand seven hundred seventy and five shekels he made hooks for the pillars, and overlaid their chapiters, and made fillets for them.

WBS And of the thousand seven hundred seventy and five shekels he made hooks for the pillars, and overlaid their capitals, and filleted them.

KJB And of the thousand seven hundred seventy and five shekels he made hooks for the pillars, and overlaid their chapiters, and filleted them.
  (And of the thousand seven hundred seventy and five shekels he made hooks for the pillars, and overlaid their chapiters, and filleted them. )

BB And of the thousande seuen hundred seuentie and fiue sicles, he made knoppes to the pillers, and ouerlayde the heades, and hooped them.
  (And of the thousand seven hundred seuentie and five sicles, he made knoppes to the pillers, and ouerlayde the heads, and hooped them.)

GNV But he made the hookes for the pillars of a thousande seuen hundreth and seuentie and fiue shekels, and ouerlayde their chapiters, and made filets about them.
  (But he made the hookes for the pillars of a thousand seven hundreth and seuentie and five shekels, and ouerlayde their chapiters, and made filets about them. )

CB Of the thousande, seuen hundreth and fyue and seuentye Sycles were made the knoppes of the pilers (and their heades ouerlayed) and their whoopes.
  (Of the thousand, seven hundreth and five and seuentye Sycles were made the knoppes of the pilers (and their heads ouerlayed) and their whoopes.)

WYC Forsothe of a thousynde seuene hundrid and `thre scoor and fiftene siclis he made the heedis of pilers, and he `clothide tho same pilers with siluer.
  (Forsothe of a thousand seven hundred and `thre scoor and fiftene siclis he made the heads of pilers, and he `clothide tho same pilers with silver.)

LUT Aber aus den tausend siebenhundertundfünfundsiebenzig Sekeln wurden gemacht der Säulen Knäufe, und ihre Köpfe überzogen und ihre Reife.
  (But out of the tausend siebenhundertundfünfundsiebenzig Sekeln became made the Säulen Knäufe, and ihre Köpfe überzogen and ihre Reife.)

CLV De mille autem septingentis et septuaginta quinque, fecit capita columnarum, quas et ipsas vestivit argento.
  (De mille however septingentis and septuaginta quinque, fecit capita columnarum, quas and ipsas vestivit argento. )

BRNNo BRN EXO 38:28 verse available

BrLXXNo BrLXX EXO 38:28 verse available


TSNTyndale Study Notes:

38:21-29 The immense amount of metal reported in this inventory of materials (more than a ton of gold, almost four tons of silver, and two and a half tons of bronze) reflects the Egyptians’ eagerness to get the Israelites out of Egypt, giving the Israelites anything they asked for in order to hurry them on their way (see 12:35-36).


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / ellipsis

הָ⁠אֶ֜לֶף וּ⁠שְׁבַ֤ע הַ⁠מֵּאוֹת֙ וַ⁠חֲמִשָּׁ֣ה וְ⁠שִׁבְעִ֔ים

the,thousand and=seven the,hundred and,five and=seventy

Here the words shekels of silver have been omitted because they are understood from 38:25. If it would be helpful in your language, you could supply these words from the context. Alternate translation: “the 1,775 shekels of silver”

(Occurrence 0) Bezalel

(Some words not found in UHB: and=DOM the,thousand and=seven the,hundred and,five and=seventy he/it_had_made hooks for_the,pillars and,overlaid tops,their and,made_bands DOM=them )

See how you translated some of these in Exodus 27:17.

BI Exo 38:28 ©