Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Exo IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40

Exo 38 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30

Parallel EXO 38:31

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.

The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Exo 38:31 ©

OET (OET-RV)No OET-RV EXO 38:31 verse available

OET-LVAnd_DOM the_bases the_courtyard all_around and_DOM the_bases of_the_gate the_court and_DOM all the_tent_pegs the_tabernacle and_DOM all the_tent_pegs the_courtyard all_around.

UHBוְ⁠אֶת־אַדְנֵ֤י הֶֽ⁠חָצֵר֙ סָבִ֔יב וְ⁠אֶת־אַדְנֵ֖י שַׁ֣עַר הֶ⁠חָצֵ֑ר וְ⁠אֵ֨ת כָּל־יִתְדֹ֧ת הַ⁠מִּשְׁכָּ֛ן וְ⁠אֶת־כָּל־יִתְדֹ֥ת הֶ⁠חָצֵ֖ר סָבִֽיב׃ 
   (və⁠ʼet-ʼadnēy he⁠ḩāʦēr şāⱱiyⱱ və⁠ʼet-ʼadnēy shaˊar he⁠ḩāʦēr və⁠ʼēt ⱪāl-yitdot ha⁠mmishəⱪān və⁠ʼet-ⱪāl-yitdot he⁠ḩāʦēr şāⱱiyⱱ.)

Key: .
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULT and the bases of the surrounding courtyard and the bases of the entrance of the courtyard and all of the tent pegs of the Dwelling and all of the tent pegs of the surrounding courtyard.

UST the bases for the posts that supported the curtains that surrounded the courtyard, the bases for the entrance to the courtyard, and the pegs for the sacred tent and for the curtains around the courtyard.


BSB the bases for the surrounding courtyard and its gate, and all the tent pegs for the tabernacle and its surrounding courtyard.

OEBNo OEB EXO book available

WEB the sockets around the court, the sockets of the gate of the court, all the pins of the tabernacle, and all the pins around the court.

NET the bases for the courtyard all around, the bases for the gate of the courtyard, all the tent pegs of the tabernacle, and all the tent pegs of the courtyard all around.

LSV and the sockets of the court all around, and the sockets of the gate of the court, and all the pins of the Dwelling Place, and all the pins of the court all around.

FBV the stands for the courtyard and its entrance, and all the tent pegs for the Tabernacle and the courtyard.

T4T the bases for the posts that supported the curtains that surrounded the courtyard and the bases for the entrance to the courtyard, and the pegs for the Sacred Tent and for the curtains around the courtyard.

LEB and the bases of the courtyard all around and the bases of the gate of the courtyard and all the pegs[fn] of the tabernacle and all thepegs[fn] of the courtyard all around.


?:? Literally “hands”

BBE And the bases for the open space all round and for its doorway, and all the nails for the House and for the open space.

MOFNo MOF EXO book available

JPS and the sockets of the court round about, and the sockets of the gate of the court, and all the pins of the tabernacle, and all the pins of the court round about.

ASV and the sockets of the court round about, and the sockets of the gate of the court, and all the pins of the tabernacle, and all the pins of the court round about.

DRA And the sockets of the court as well round about as in the entry thereof, and the pins of the tabernacle and of the court round about.

YLT and the sockets of the court round about, and the sockets of the gate of the court, and all the pins of the tabernacle, and all the pins of the court round about.

DBY And the bases of the court round about, and the bases of the gate of the court, and all the pegs of the tabernacle, and all the pegs of the court round about.

RV and the sockets of the court round about, and the sockets of the gate of the court, and all the pins of the tabernacle, and all the pins of the court round about.

WBS And the sockets of the court round about, and the sockets of the court gate, and all the pins of the tabernacle, and all the pins of the court round about.

KJB And the sockets of the court round about, and the sockets of the court gate, and all the pins of the tabernacle, and all the pins of the court round about.

BB And the sockettes of the court rounde about, and the sockettes for the court gate, and all the pinnes of the tabernacle, and all the pinnes of the court rounde about.
  (And the sockettes of the court round about, and the sockettes for the court gate, and all the pinnes of the tabernacle, and all the pinnes of the court round about.)

GNV And the sockets of the court round about, and the sockets for the court gate, and al the pins of the Tabernacle, and all the pins of the court round about.
  (And the sockets of the court round about, and the sockets for the court gate, and all the pins of the Tabernacle, and all the pins of the court round about. )

CB and the sokettes of ye courte rounde aboute, and the sokettes of ye courte gate, all ye nales of the Habitacion, & all ye nales of ye courte rounde aboute.
  (and the sokettes of ye/you_all courte round about, and the sokettes of ye/you_all courte gate, all ye/you_all nales of the Habitacion, and all ye/you_all nales of ye/you_all courte round about.)

WYC and the foundementis of the greet street, as wel in the cumpas, as in the entryng therof, and the stakis of the tabernacle, and of the greet street bi cumpas.
  (and the foundementis of the great street, as well in the cumpas, as in the entryng therof, and the stakis of the tabernacle, and of the great street by cumpas.)

LUT dazu die Füße des Vorhofs ringsherum und die Füße des Tors am Vorhof, alle Nägel der Wohnung und alle Nägel des Vorhofs ringsherum.
  (dazu the Füße the Vorhofs ringsherum and the Füße the Tors in/at/on_the Vorhof, all Nägel the Wohnung and all Nägel the Vorhofs ringsherum.)

CLV et bases atrii tam in circuitu quam in ingressu ejus, et paxilli tabernaculi atque atrii per gyrum.
  (and bases atrii tam in circuitu how in ingressu his, and paxilli tabernaculi atque atrii per gyrum. )

BRNNo BRN EXO 38:31 verse available

BrLXXNo BrLXX EXO 38:31 verse available


UTNuW Translation Notes:

יִתְדֹ֧ת & יִתְדֹ֥ת

pegs & pegs

These are sharp bronze stakes that were used to secure the corners of a tent to the ground. See how you translated this in Exodus 27:19.

BI Exo 38:31 ©