Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Exo IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40

Exo 38 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31

Parallel EXO 38:11

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.

The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Exo 38:11 ©

OET (OET-RV)No OET-RV EXO 38:11 verse available

OET-LVAnd_for_side of_[the]_north one_hundred in/on/at/with_cubits pillars_their [were]_twenty and_bases_their twenty [were]_bronze the_hooks the_pillars and_bands_their [were]_silver.

UHBוְ⁠לִ⁠פְאַ֤ת צָפוֹן֙ מֵאָ֣ה בָֽ⁠אַמָּ֔ה עַמּוּדֵי⁠הֶ֣ם עֶשְׂרִ֔ים וְ⁠אַדְנֵי⁠הֶ֥ם עֶשְׂרִ֖ים נְחֹ֑שֶׁת וָוֵ֧י הָֽ⁠עַמּוּדִ֛ים וַ⁠חֲשֻׁקֵי⁠הֶ֖ם כָּֽסֶף׃ 
   (və⁠li⁠fəʼat ʦāfōn mēʼāh ⱱā⁠ʼammāh ˊammūdēy⁠hem ˊesriym və⁠ʼadnēy⁠hem ˊesriym nəḩoshet vāvēy hā⁠ˊammūdiym va⁠ḩₐshuqēy⁠hem ⱪāşef.)

Key: .
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULT And for the north side, 100 cubits with their 20 pillars and their 20 bases of bronze. The hooks of the pillars and their rings were of silver.

UST For the north side of the courtyard, he hung 50 meters of curtains from 20 posts, each with their bronze bases, hooks, and silver connectors.


BSB The north side was also a hundred cubits long, with twenty posts and twenty bronze bases. The hooks and bands of the posts were silver.

OEBNo OEB EXO book available

WEB For the north side one hundred cubits, their pillars twenty, and their sockets twenty, of bronze; the hooks of the pillars, and their fillets, of silver.

NET For the north side the hangings were one hundred fifty feet, with their twenty posts and their twenty bronze bases, with the hooks of the posts and their bands of silver.

LSV and at the north side, one hundred by the cubit, their pillars [are] twenty, and their sockets of bronze twenty; the pegs of the pillars and their fillets [are] silver;

FBV Similarly he made curtains placed on the north side in an identical arrangement.

T4T They made the same kind of curtains, posts, bases, and hooks for the north side of the courtyard.

LEB And for the north side the hangings were one hundred cubits with their twenty pillars and their twenty bases of bronze and with the hooks of the pillars and their bands of silver.

BBE And for the north side. hangings a hundred cubits long, on twenty brass pillars in brass bases, with silver hooks and bands.

MOFNo MOF EXO book available

JPS And for the north side a hundred cubits, their pillars twenty, and their sockets twenty, of brass; the hooks of the pillars and their fillets of silver.

ASV And for the north side a hundred cubits, their pillars twenty, and their sockets twenty, of brass; the hooks of the pillars, and their fillets, of silver.

DRA In like manner at the north side the hangings, the pillars, and the sockets and heads of the pillars were of the same measure, and work and metal.

YLT and at the north side, a hundred by the cubit, their pillars [are] twenty, and their sockets of brass twenty; the pegs of the pillars and their fillets [are] silver;

DBY And on the north side, a hundred cubits; their pillars twenty, and their bases twenty, of copper; the hooks of the pillars and their connecting-rods of silver.

RV And for the north side an hundred cubits, their pillars twenty, and their sockets twenty, of brass; the hooks of the pillars and their fillets of silver.

WBS And for the north side, the hangings were a hundred cubits, their pillars were twenty, and their sockets of brass twenty: the hooks of the pillars, and their filets, of silver.

KJB And for the north side the hangings were an hundred cubits, their pillars were twenty, and their sockets of brass twenty; the hooks of the pillars and their fillets of silver.
  (And for the north side the hangings were an hundred cubits, their pillars were twenty, and their sockets of brass twenty; the hooks of the pillars and their fillets of silver. )

BB And on the northsyde the hangynges were an hundred cubites, their pillers were twentie, and their sockettes of brasse twentie: but the knoppes and the hoopes of the pyllers were of siluer.
  (And on the northsyde the hangynges were an hundred cubites, their pillers were twentie, and their sockettes of brasse twentie: but the knoppes and the hoopes of the pyllers were of silver.)

GNV And on the Northside the hanginges were an hundreth cubites: their pillars twentie, and their sockets of brasse twentie, the hookes of the pillars and their filets of siluer.
  (And on the Northside the hanginges were an hundreth cubites: their pillars twentie, and their sockets of brasse twentie, the hookes of the pillars and their filets of silver. )

CB In like maner vpon the north syde an hundreth cubytes with twentye pilers, and twentye sokettes of brasse, but their knoppes & whoopes of syluer.
  (In like manner upon the north side an hundreth cubytes with twenty pilers, and twenty sokettes of brasse, but their knoppes and whoopes of syluer.)

WYC euenli at the north coost the tentis, pilers, and foundementis and heedis of pilers, weren of the same mesure, and werk, and metal.
  (euenli at the north coost the tentis, pilers, and foundementis and heads of pilers, were of the same measure, and work, and metal.)

LUT desselbengleichen gegen Mitternacht hundert Ellen mit zwanzig Säulen und zwanzig Füßen von Erz, aber ihre Knäufe und Reife von Silber;
  (desselbengleichen gegen Mitternacht hundert Ellen with zwanzig Säulen and zwanzig feet from Erz, but ihre Knäufe and Reife from Silber;)

CLV Æque ad septentrionalem plagam tentoria columnæ, basesque et capita columnarum ejusdem mensuræ, et operis ac metalli, erant.
  (Æque to septentrionalem plagam tentoria columnæ, basesque and capita columnarum hisdem mensuræ, and operis ac metalli, erant. )

BRN And he made the staves of the ark and of the table, and gilded them with gold.

BrLXX Καὶ τοὺς διωστῆρας τῆς κιβωτοῦ καὶ τῆς τραπέζης ἐποίησε, καὶ κατεχρύσωσεν αὐτοὺς χρυσίῳ.
  (Kai tous diōstaʸras taʸs kibōtou kai taʸs trapezaʸs epoiaʸse, kai kateⱪrusōsen autous ⱪrusiōi. )


TSNTyndale Study Notes:

38:1-20 This section reports on building the courtyard (38:9-20) and its equipment, including the altar of burnt offering (38:1-7) and the washbasin (38:8).


UTNuW Translation Notes:

(Occurrence 0) General Information

(Some words not found in UHB: and,for,side north hundred in/on/at/with,cubits pillars,their twenty and,bases,their twenty copper/brass/bronze//coin hooks the,pillars and,bands,their silver )

This verse is very similar to Exodus 27:11.

Note 1 topic: figures-of-speech / ellipsis

מֵאָ֣ה בָֽ⁠אַמָּ֔ה

hundred in/on/at/with,cubits

Here, “the curtains of the courtyard” and “long” are both omitted. If it would be helpful in your language, you could supply these words from the context. Alternate translation: “the curtains of the courtyard were 100 cubits long”

BI Exo 38:11 ©