Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Exo IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40

Exo 38 V1V2V3V4V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31

Parallel EXO 38:5

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.

BI Exo 38:5 ©

OET (OET-RV)No OET-RV EXO 38:5 verse available

OET-LVAnd_throw four rings in/on/at/with_four the_corners of_grating the_bronze holders for_the_poles.

UHBוַ⁠יִּצֹ֞ק אַרְבַּ֧ע טַבָּעֹ֛ת בְּ⁠אַרְבַּ֥ע הַ⁠קְּצָוֺ֖ת לְ⁠מִכְבַּ֣ר הַ⁠נְּחֹ֑שֶׁת בָּתִּ֖ים לַ⁠בַּדִּֽים׃ 
   (va⁠yyiʦoq ʼarbaˊ ţabāˊot bə⁠ʼarbaˊ ha⁠qqəʦāvot lə⁠mikbar ha⁠nnəḩoshet bāttiym la⁠baddiym.)

Key: yellow:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULT And he cast four rings on the four ends for the grate of bronze, as holders for the poles.

UST He molded four bronze rings in which to put the poles for the lattice and fastened them to its four corners.


BSB § At the four corners of the bronze grate he cast four rings as holders for the poles.

OEBNo OEB EXO book available

WEB He cast four rings for the four corners of bronze grating, to be places for the poles.

NET He cast four rings for the four corners of the bronze grating, to provide places for the poles.

LSV and he casts four rings for the four ends of the bronze grate—places for bars;

FBV He cast four bronze rings for the four corners of the grate as holders for the poles.

T4T They made bronze rings in which to put the poles for carrying the altar, and fastened one of them to each of the corners of the altar.

LEB And he cast four rings on the four ends of the bronze grating as holders[fn] for the poles.


?:? Literally “houses”

BBE And four rings for the four angles of this network, to take the rods.

MOFNo MOF EXO book available

JPS And he cast four rings for the four ends of the grating of brass, to be holders for the staves.

ASV And he cast four rings for the four ends of the grating of brass, to be places for the staves.

DRA Casting four rings at the four ends of the net at the top, to put in bars to carry it.

YLT and he casteth four rings for the four ends of the brazen grate — places for bars;

DBY And he cast four rings for the four corners of the grating of copper, as receptacles for the staves.

RV And he cast four rings for the four ends of the grating of brass, to be places for the staves.

WBS And he cast four rings for the four ends of the grate of brass, to be places for the staffs.

KJB And he cast four rings for the four ends of the grate of brass, to be places for the staves.
  (And he cast four rings for the four ends of the grate of brass, to be places for the staves. )

BB And cast foure ringes of brasse for the foure endes of the grediron, to put barres in.
  (And cast four ringes of brasse for the four endes of the grediron, to put barres in.)

GNV And cast foure rings of brasse for the foure endes of the grate to put barres in.
  (And cast four rings of brasse for the four endes of the grate to put barres in. )

CB & cast foure rynges in the foure corners of the brasen gredyron, for the staues:
  (& cast four rynges in the four corners of the brasen gredyron, for the staues:)

WYC And he yetide foure ryngis, by so many endis of the gridile, to putte in the barris to bere;
  (And he yetide four ryngis, by so many endis of the gridile, to putte in the barris to bere;)

LUT Und goß vier Rinken an die vier Orte des ehernen Gitters zu Stangen.
  (And goß vier Rinken at the vier Orte the ehernen Gitters to Stangen.)

CLV fusis quatuor annulis per totidem retiaculi summitates, ad immittendos vectes ad portandum:
  (fusis quatuor annulis per totidem retiaculi summitates, to immittendos vectes to portandum: )

BRN And he made the propitiatory over the ark of pure gold,

BrLXX Καὶ ἐποίησε τὸ ἱλαστήριον ἐπάνωθεν τῆς κιβωτοῦ ἐκ χρυσίου καθαροῦ,
  (Kai epoiaʸse to hilastaʸrion epanōthen taʸs kibōtou ek ⱪrusiou katharou, )


TSNTyndale Study Notes:

38:1-20 This section reports on building the courtyard (38:9-20) and its equipment, including the altar of burnt offering (38:1-7) and the washbasin (38:8).


UTNuW Translation Notes:

This verse is very similar to the second half of Exodus 27:4.

BI Exo 38:5 ©