Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEB WMB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE MOF JPS ASV DRA YLT DBY RV WBS KJB BB GNV CB TNT WYC SR-GNT UHB Related Parallel Interlinear Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA 1KI 2KI 1CH 2CH EZRA NEH EST JOB PSA PRO ECC SNG ISA JER LAM EZE DAN HOS JOEL AMOS OBA YNA MIC NAH HAB ZEP HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs ROM 1COR 2COR GAL EPH PHP COL 1TH 2TH 1TIM 2TIM TIT PHM HEB YAC 1PET 2PET 1YHN 2YHN 3YHN YUD REV
Eze Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36 C37 C38 C39 C40 C41 C42 C43 C44 C45 C46 C47 C48
Eze 38 V1 V2 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V22 V23
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.
The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
OET (OET-RV) No OET-RV EZE 38:3 verse available
OET-LV And_say thus he_says my_master/master Yahweh look_I against_you Oh_Gōg the_prince of_the_head of_Meshech and_Tubal.
UHB וְאָ֣מַרְתָּ֔ כֹּ֥ה אָמַ֖ר אֲדֹנָ֣י יְהוִ֑ה הִנְנִ֤י אֵלֶ֨יךָ֙ גּ֔וֹג נְשִׂ֕יא רֹ֖אשׁ מֶ֥שֶׁךְ וְתֻבָֽל׃ ‡
(vəʼāmarttā ⱪoh ʼāmar ʼₐdonāy yəhvih hinniy ʼēleykā gōg nəsiyʼ roʼsh meshek vətuⱱāl.)
Key: yellow:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
ULT Say, ‘The Lord Yahweh says this: Behold! I am against you, Gog, chief prince of Meshech and Tubal.
UST Say this: ‘This is what the Lord Yahweh says: Gog, you who rule Meshech and Tubal, I am your enemy.
BSB and declare that this is what the Lord GOD says: Behold, I am against you, O Gog, chief prince of Meshech and Tubal.[fn]
38:3 Or Gog, the prince of Rosh, Meshech, and Tubal
OEB and say, ’Thus saith the Lord Jehovah: ‘Behold, I am against thee, O Gog, prince of Rosh, Meshach, and Tubal,
WEB and say, ‘The Lord Yahweh says: “Behold, I am against you, Gog, prince of Rosh, Meshech, and Tubal.
WMB and say, ‘The Lord GOD says: “Behold, I am against you, Gog, prince of Rosh, Meshech, and Tubal.
NET and say: ‘This is what the sovereign Lord says: Look, I am against you, Gog, chief prince of Meshech and Tubal.
LSV and you have said, Thus says Lord YHWH: Behold, I [am] against you, O Gog,
Chief prince of [[or prince of Rosh,]] Meshech and Tubal,
FBV and declare that this is what the Lord God says: Watch out, I am condemning you, Gog, chief prince of Meshech and Tubal.
T4T and say, ‘This is what Yahweh the Lord says: Gog, you who rule Meshech and Tubal, I am opposed to you.
LEB And you must say, ‘Thus says the Lord Yahweh: “Look! I am against you, Gog, the head[fn] leader of Meshach and Tubal,
?:? Or “chief”
BBE And say, This is what the Lord has said: See, I am against you, O Gog, ruler of Rosh, Meshech, and Tubal:
MOF No MOF EZE book available
JPS and say: Thus saith the Lord GOD: Behold, I am against thee, O Gog, chief prince of Meshech and Tubal;
ASV and say, Thus saith the Lord Jehovah: Behold, I am against thee, O Gog, prince of Rosh, Meshech, and Tubal:
DRA And say to him: Thus saith the Lord God: Behold, I come against thee, O Gog, the chief prince of Mosoch and Thubal.
YLT and thou hast said: Thus saith the Lord Jehovah: Lo, I [am] against thee, O Gog, Prince of Rosh, Meshech, and Tubal,
DBY and say, Thus saith the Lord Jehovah: Behold, I am against thee, O Gog, prince of Rosh, Meshech, and Tubal.
RV and say, Thus saith the Lord GOD: Behold, I am against thee, O Gog, prince of Rosh, Meshech, and Tubal:
WBS And say, Thus saith the Lord GOD: Behold, I am against thee, O Gog, the chief prince of Meshech and Tubal:
KJB And say, Thus saith the Lord GOD; Behold, I am against thee, O Gog, the chief prince of Meshech and Tubal:
(And say, Thus saith the Lord GOD; Behold, I am against thee, O Gog, the chief prince of Meshech and Tubal: )
BB And say, thus sayth the Lorde God: O Gog, thou chiefe prince of Mesech and Tubal, beholde, I will vpon thee:
(And say, thus saith/says the Lord God: O Gog, thou/you chiefe prince of Mesech and Tubal, behold, I will upon thee:)
GNV And say, Thus sayth the Lord God, Behold, I come against thee, O Gog the chiefe prince of Meshech and Tubal.
(And say, Thus saith/says the Lord God, Behold, I come against thee, O Gog the chiefe prince of Meshech and Tubal. )
CB and saye: Thus saieth the LORDE God: O Gog thou chefe prynce of Mesech and Tubal: beholde, I wil vpon the,
(and say: Thus saieth the LORD God: O Gog thou/you chief prynce of Mesech and Tubal: behold, I will upon them,)
WYC And thou schalt seie to hym, The Lord God seith these thingis, A! Gog, lo! Y to thee, prince of the heed of Mosoch and of Tubal;
(And thou/you shalt say to him, The Lord God saith/says these things, A! Gog, lo! I to thee, prince of the heed of Mosoch and of Tubal;)
LUT und sprich: So spricht der HErr HErr: Siehe, ich will an dich, Gog, der du der oberste Fürst bist aus den Herren in Mesech und Thubal.
(and sprich: So spricht the LORD HErr: Siehe, I will at dich, Gog, the you the oberste Fürst bist out of the Herren in Mesech and Thubal.)
CLV Et dices ad eum: [Hæc dicit Dominus Deus: Ecce ego ad te, Gog, principem capitis Mosoch et Thubal.
(And dices to eum: [Hæc dicit Master God: Behold I to you(sg), Gog, principem capitis Mosoch and Thubal. )
BRN and say to him, Thus saith the Lord God;
¶ Behold, I am against thee, Rhos prince of Mesoch and Thobel:
BrLXX Καὶ εἰπὸν αὐτῷ, τάδε λέγει Κύριος Κύριος,
(Kai eipon autōi, tade legei Kurios Kurios, )
38:1-6 Gog would lead a coalition of seven nations from the four corners of the world. The numbers seven and four both symbolize completeness; here, they indicate an invincible alliance coming from far and near in all directions, from which there would be no escape. Magog, Meshech and Tubal, Gomer, and Beth-togarmah were located in the north, in Anatolia and the region beyond the Black Sea. Persia was to the east, Ethiopia to the south, and Libya to the west.
(Occurrence 0) Behold!
(Some words not found in UHB: and,say thus he/it_had_said my=master/master GOD look,I against,you Gōg prince head Meshech and=Tubal )
This emphasizes the importance of the statement that follows. It can be translated as “Look!” or “Listen!” or “Pay attention to what I am about to tell you!”
Note 1 topic: figures-of-speech / idiom
(Occurrence 0) I am against you
(Some words not found in UHB: and,say thus he/it_had_said my=master/master GOD look,I against,you Gōg prince head Meshech and=Tubal )
This idiom means “I am your enemy.”