Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Eze IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48

Eze 38 V1V2V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23

Parallel EZE 38:3

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.

The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Eze 38:3 ©

OET (OET-RV)No OET-RV EZE 38:3 verse available

OET-LVAnd_say thus he_says my_master/master Yahweh look_I against_you Oh_Gōg the_prince of_the_head of_Meshech and_Tubal.

UHBוְ⁠אָ֣מַרְתָּ֔ כֹּ֥ה אָמַ֖ר אֲדֹנָ֣⁠י יְהוִ֑ה הִנְ⁠נִ֤י אֵלֶ֨י⁠ךָ֙ גּ֔וֹג נְשִׂ֕יא רֹ֖אשׁ מֶ֥שֶׁךְ וְ⁠תֻבָֽל׃ 
   (və⁠ʼāmarttā ⱪoh ʼāmar ʼₐdonā⁠y yəhvih hin⁠niy ʼēley⁠kā gōg nəsiyʼ roʼsh meshek və⁠tuⱱāl.)

Key: yellow:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULT Say, ‘The Lord Yahweh says this: Behold! I am against you, Gog, chief prince of Meshech and Tubal.

UST Say this: ‘This is what the Lord Yahweh says: Gog, you who rule Meshech and Tubal, I am your enemy.


BSB and declare that this is what the Lord GOD says: Behold, I am against you, O Gog, chief prince of Meshech and Tubal.[fn]


38:3 Or Gog, the prince of Rosh, Meshech, and Tubal

OEB and say, ’Thus saith the Lord Jehovah: ‘Behold, I am against thee, O Gog, prince of Rosh, Meshach, and Tubal,

WEB and say, ‘The Lord Yahweh says: “Behold, I am against you, Gog, prince of Rosh, Meshech, and Tubal.

WMB and say, ‘The Lord GOD says: “Behold, I am against you, Gog, prince of Rosh, Meshech, and Tubal.

NET and say: ‘This is what the sovereign Lord says: Look, I am against you, Gog, chief prince of Meshech and Tubal.

LSV and you have said, Thus says Lord YHWH: Behold, I [am] against you, O Gog,
Chief prince of [[or prince of Rosh,]] Meshech and Tubal,

FBV and declare that this is what the Lord God says: Watch out, I am condemning you, Gog, chief prince of Meshech and Tubal.

T4T and say, ‘This is what Yahweh the Lord says: Gog, you who rule Meshech and Tubal, I am opposed to you.

LEB And you must say, ‘Thus says the Lord Yahweh: “Look! I am against you, Gog, the head[fn] leader of Meshach and Tubal,


?:? Or “chief”

BBE And say, This is what the Lord has said: See, I am against you, O Gog, ruler of Rosh, Meshech, and Tubal:

MOFNo MOF EZE book available

JPS and say: Thus saith the Lord GOD: Behold, I am against thee, O Gog, chief prince of Meshech and Tubal;

ASV and say, Thus saith the Lord Jehovah: Behold, I am against thee, O Gog, prince of Rosh, Meshech, and Tubal:

DRA And say to him: Thus saith the Lord God: Behold, I come against thee, O Gog, the chief prince of Mosoch and Thubal.

YLT and thou hast said: Thus saith the Lord Jehovah: Lo, I [am] against thee, O Gog, Prince of Rosh, Meshech, and Tubal,

DBY and say, Thus saith the Lord Jehovah: Behold, I am against thee, O Gog, prince of Rosh, Meshech, and Tubal.

RV and say, Thus saith the Lord GOD: Behold, I am against thee, O Gog, prince of Rosh, Meshech, and Tubal:

WBS And say, Thus saith the Lord GOD: Behold, I am against thee, O Gog, the chief prince of Meshech and Tubal:

KJB And say, Thus saith the Lord GOD; Behold, I am against thee, O Gog, the chief prince of Meshech and Tubal:
  (And say, Thus saith the Lord GOD; Behold, I am against thee, O Gog, the chief prince of Meshech and Tubal: )

BB And say, thus sayth the Lorde God: O Gog, thou chiefe prince of Mesech and Tubal, beholde, I will vpon thee:
  (And say, thus saith/says the Lord God: O Gog, thou/you chiefe prince of Mesech and Tubal, behold, I will upon thee:)

GNV And say, Thus sayth the Lord God, Behold, I come against thee, O Gog the chiefe prince of Meshech and Tubal.
  (And say, Thus saith/says the Lord God, Behold, I come against thee, O Gog the chiefe prince of Meshech and Tubal. )

CB and saye: Thus saieth the LORDE God: O Gog thou chefe prynce of Mesech and Tubal: beholde, I wil vpon the,
  (and say: Thus saieth the LORD God: O Gog thou/you chief prynce of Mesech and Tubal: behold, I will upon them,)

WYC And thou schalt seie to hym, The Lord God seith these thingis, A! Gog, lo! Y to thee, prince of the heed of Mosoch and of Tubal;
  (And thou/you shalt say to him, The Lord God saith/says these things, A! Gog, lo! I to thee, prince of the heed of Mosoch and of Tubal;)

LUT und sprich: So spricht der HErr HErr: Siehe, ich will an dich, Gog, der du der oberste Fürst bist aus den Herren in Mesech und Thubal.
  (and sprich: So spricht the LORD HErr: Siehe, I will at dich, Gog, the you the oberste Fürst bist out of the Herren in Mesech and Thubal.)

CLV Et dices ad eum: [Hæc dicit Dominus Deus: Ecce ego ad te, Gog, principem capitis Mosoch et Thubal.
  (And dices to eum: [Hæc dicit Master God: Behold I to you(sg), Gog, principem capitis Mosoch and Thubal. )

BRN and say to him, Thus saith the Lord God;
¶ Behold, I am against thee, Rhos prince of Mesoch and Thobel:

BrLXX Καὶ εἰπὸν αὐτῷ, τάδε λέγει Κύριος Κύριος,
  (Kai eipon autōi, tade legei Kurios Kurios, )


TSNTyndale Study Notes:

38:1-6 Gog would lead a coalition of seven nations from the four corners of the world. The numbers seven and four both symbolize completeness; here, they indicate an invincible alliance coming from far and near in all directions, from which there would be no escape. Magog, Meshech and Tubal, Gomer, and Beth-togarmah were located in the north, in Anatolia and the region beyond the Black Sea. Persia was to the east, Ethiopia to the south, and Libya to the west.


UTNuW Translation Notes:

(Occurrence 0) Behold!

(Some words not found in UHB: and,say thus he/it_had_said my=master/master GOD look,I against,you Gōg prince head Meshech and=Tubal )

This emphasizes the importance of the statement that follows. It can be translated as “Look!” or “Listen!” or “Pay attention to what I am about to tell you!”

Note 1 topic: figures-of-speech / idiom

(Occurrence 0) I am against you

(Some words not found in UHB: and,say thus he/it_had_said my=master/master GOD look,I against,you Gōg prince head Meshech and=Tubal )

This idiom means “I am your enemy.”

BI Eze 38:3 ©