Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEB WMB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE MOF JPS ASV DRA YLT DBY RV WBS KJB BB GNV CB TNT WYC SR-GNT UHB Related Parallel Interlinear Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA 1KI 2KI 1CH 2CH EZRA NEH EST JOB PSA PRO ECC SNG ISA JER LAM EZE DAN HOS JOEL AMOS OBA YNA MIC NAH HAB ZEP HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs ROM 1COR 2COR GAL EPH PHP COL 1TH 2TH 1TIM 2TIM TIT PHM HEB YAC 1PET 2PET 1YHN 2YHN 3YHN YUD REV
Eze Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36 C37 C38 C39 C40 C41 C42 C43 C44 C45 C46 C47 C48
Eze 38 V1 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V22 V23
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.
The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
OET (OET-RV) No OET-RV EZE 38:2 verse available
OET-LV Oh_son of_humankind set face_your against Gōg the_land the_Māgōg the_prince of_the_head of_Meshech and_Tubal and_prophesy on/upon/above_him/it.
UHB בֶּן־אָדָ֗ם שִׂ֤ים פָּנֶ֨יךָ֙ אֶל־גּוֹג֙ אֶ֣רֶץ הַמָּג֔וֹג נְשִׂ֕יא רֹ֖אשׁ מֶ֣שֶׁךְ וְתֻבָ֑ל וְהִנָּבֵ֖א עָלָֽיו׃ ‡
(ben-ʼādām siym pāneykā ʼel-ggōg ʼereʦ hammāgōg nəsiyʼ roʼsh meshek vətuⱱāl vəhinnāⱱēʼ ˊālāyv.)
Key: yellow:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
ULT “Son of man, set your face toward Gog, the land of Magog, the chief prince of Meshech and Tubal; and prophesy against him.
UST “Son of man, turn and face Magog, the country where Gog is the king. He is also the ruler of the nations of Meshech and Tubal. Announce my message about the terrible things that will happen to him.
BSB “Son of man, set your face against Gog of the land of Magog, the chief prince of Meshech and Tubal.[fn] Prophesy against him
38:2 Or of Magog, the prince of Rosh, Meshech, and Tubal
OEB Son of man, turn thy face against Gog, prince of Rosh, Meshach, and Tubal, and prophesy against him,
WEB “Son of man, set your face toward Gog, of the land of Magog, the prince of Rosh, Meshech, and Tubal, and prophesy against him,
NET “Son of man, turn toward Gog, of the land of Magog, the chief prince of Meshech and Tubal. Prophesy against him
LSV “Son of man, set your face toward Gog, of the land of Magog, chief prince of [[or prince of Rosh,]] Meshech and Tubal, and prophesy concerning him,
FBV “Son of man, face towards Gog of the land of Magog, the chief prince of Meshech and Tubal. Prophesy against him
T4T “You human, turn and face Magog, the country where Gog is the king. He is also the ruler of the nations of Meshech and Tubal. Prophesy about the terrible things that will happen to him,
LEB “Son of man,[fn] set your face toward Gog of the land of Magog, the head[fn] leader of Meshech and Tubal, and prophesy against him.
BBE Son of man, let your face be turned against Gog, of the land of Magog, the ruler of Rosh, Meshech, and Tubal, and be a prophet against him,
MOF No MOF EZE book available
JPS 'Son of man, set thy face toward Gog, of the land of Magog, the chief prince of Meshech and Tubal, and prophesy against him,
ASV Son of man, set thy face toward Gog, of the land of Magog, the prince of Rosh, Meshech, and Tubal, and prophesy against him,
DRA Son of man, set thy face against Gog, the land of Magog, the chief prince of Mosoch and Thubal: and prophesy of him,
YLT 'Son of man, set thy face unto Gog, of the land of Magog, prince of Rosh, Meshech, and Tubal, and prophesy concerning him,
DBY Son of man, set thy face against Gog, the land of Magog, the prince of Rosh, Meshech, and Tubal, and prophesy against him,
RV Son of man, set thy face toward Gog, of the land of Magog, the prince of Rosh, Meshech, and Tubal, and prophesy against him,
WBS Son of man, set thy face against Gog, the land of Magog, the chief prince of Meshech and Tubal, and prophesy against him.
KJB Son of man, set thy face against Gog, the land of Magog, the chief prince of Meshech and Tubal, and prophesy against him,[fn]
(Son of man, set thy/your face against Gog, the land of Magog, the chief prince of Meshech and Tubal, and prophesy against him,)
38.2 the chief…: or, prince of the chief
BB Thou sonne of man, set thy face towarde Gog, the land of Magog, which is the chiefe prince at Mesech and Tubal: prophecie against him,
(Thou son of man, set thy/your face towarde Gog, the land of Magog, which is the chiefe prince at Mesech and Tubal: prophecie against him,)
GNV Sonne of man, set thy face against Gog, and against the lande of Magog, the chiefe prince of Meshech and Tubal, and prophecie against him,
(Son of man, set thy/your face against Gog, and against the land of Magog, the chiefe prince of Meshech and Tubal, and prophecie against him, )
CB Thou sonne of man, turne thy face towarde Gog in the londe of Magog, which is the chefe prynce at Mesech and Tubal: prophecy agaynst him,
(Thou son of man, turn thy/your face towarde Gog in the land of Magog, which is the chief prynce at Mesech and Tubal: prophecy against him,)
WYC and he seide, Thou, sone of man, Sette thi face ayens Gog, and ayens the lond of Magog, the prince of the heed of Mosoch and of Tubal; and profesie thou of hym.
(and he said, Thou, son of man, Sette thy/your face against Gog, and against the land of Magog, the prince of the heed of Mosoch and of Tubal; and profesie thou/you of him.)
LUT Du Menschenkind, wende dich gegen Gog, der im Lande Magog ist und der oberste Fürst ist in Mesech und Thubal, und weissage von ihm
(You Menschenkind, wende you/yourself gegen Gog, the in_the land Magog is and the oberste Fürst is in Mesech and Thubal, and weissage from ihm)
CLV Fili hominis, pone faciem tuam contra Gog, terram Magog, principem capitis Mosoch et Thubal, et vaticinare de eo.
(Fili hominis, pone faciem tuam contra Gog, the_earth/land Magog, principem capitis Mosoch and Thubal, and vaticinare about eo. )
BRN Son of man, set thy face against Gog, and the land of Magog, Rhos, prince of Mesoch and Thobel, and prophesy against him,
BrLXX υἱὲ ἀνθρώπου, στήρισον τὸ πρόσωπόν σου ἐπὶ Γὼγ, καὶ τὴν γῆν τοῦ Μαγὼγ, ἄρχοντα Ῥὼς Μεσὸχ, καὶ Θοβὲλ, καὶ προφήτευσον ἐπʼ αὐτόν.
(huie anthrōpou, staʸrison to prosōpon sou epi Gōg, kai taʸn gaʸn tou Magōg, arⱪonta Ɽōs Mesoⱪ, kai Thobel, kai profaʸteuson epʼ auton. )
38:1-6 Gog would lead a coalition of seven nations from the four corners of the world. The numbers seven and four both symbolize completeness; here, they indicate an invincible alliance coming from far and near in all directions, from which there would be no escape. Magog, Meshech and Tubal, Gomer, and Beth-togarmah were located in the north, in Anatolia and the region beyond the Black Sea. Persia was to the east, Ethiopia to the south, and Libya to the west.
Note 1 topic: translate-symaction
(Occurrence 0) set your face toward Gog, the land of Magog, the chief prince … Tubal
(Some words not found in UHB: son_of humankind set face,your to/towards Gōg earth/land the,Magog prince head Meshech and=Tubal and,prophesy on/upon/above=him/it )
This is a command to stare at Gog and Magog as a symbol of punishing the people there. See how you translated a similar phrase in Ezekiel 4:3. Alternate translation: “Stare at the land of Magog and at Gog, the chief prince … Tubal” or “Stare at Gog, the chief prince … Tubal, and at the land of Magog so that they will be harmed”
Note 2 topic: figures-of-speech / metonymy
(Occurrence 0) set your face
(Some words not found in UHB: son_of humankind set face,your to/towards Gōg earth/land the,Magog prince head Meshech and=Tubal and,prophesy on/upon/above=him/it )
Here “face” is a metonym for attention or gaze, and “set your face” represents staring. Alternate translation: “stare”
Note 3 topic: figures-of-speech / explicit
(Occurrence 0) Gog, the land of Magog
(Some words not found in UHB: son_of humankind set face,your to/towards Gōg earth/land the,Magog prince head Meshech and=Tubal and,prophesy on/upon/above=him/it )
It is implied that Magog is the land over which Gog rules. Alternate translation: “Gog who rules over the land of Magog”
Note 4 topic: translate-names
(Occurrence 0) Gog
(Some words not found in UHB: son_of humankind set face,your to/towards Gōg earth/land the,Magog prince head Meshech and=Tubal and,prophesy on/upon/above=him/it )
This is the name of a leader or king who ruled in the land of Magog.
(Occurrence 0) Magog
(Some words not found in UHB: son_of humankind set face,your to/towards Gōg earth/land the,Magog prince head Meshech and=Tubal and,prophesy on/upon/above=him/it )
This is the name of an ancient nation that was probably located in the land that is now Turkey. Magog might be the ancient nation of Lydia.
Note 5 topic: figures-of-speech / explicit
(Occurrence 0) the chief prince of Meshech and Tubal
(Some words not found in UHB: son_of humankind set face,your to/towards Gōg earth/land the,Magog prince head Meshech and=Tubal and,prophesy on/upon/above=him/it )
This expression occurs twice in these verses. Some modern versions, however, interpret the Hebrew expression as “the chief of Rosh, Meshech, and Tubal.” This is another title for Gog. Alternate translation: “who is the chief prince of Meshech and Tubal”
(Occurrence 0) Meshech … Tubal
(Some words not found in UHB: son_of humankind set face,your to/towards Gōg earth/land the,Magog prince head Meshech and=Tubal and,prophesy on/upon/above=him/it )
See how you translated these names in Ezekiel 32:26.