Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Eze IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48

Eze 45 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V24V25

Parallel EZE 45:23

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.

BI Eze 45:23 ©

OET (OET-RV)No OET-RV EZE 45:23 verse available

OET-LVAnd_seven the_days the_festival he_will_provide a_burnt_offering to/for_YHWH seven young_bulls and_seven rams unblemished on_the_days the_seven the_days and_sin_offering a_male_goat of_goats for_the_day.

UHBוְ⁠שִׁבְעַ֨ת יְמֵֽי־הֶ⁠חָ֜ג יַעֲשֶׂ֧ה עוֹלָ֣ה לַֽ⁠יהוָ֗ה שִׁבְעַ֣ת פָּ֠רִים וְ⁠שִׁבְעַ֨ת אֵילִ֤ים תְּמִימִם֙ לַ⁠יּ֔וֹם שִׁבְעַ֖ת הַ⁠יָּמִ֑ים וְ⁠חַטָּ֕את שְׂעִ֥יר עִזִּ֖ים לַ⁠יּֽוֹם׃ 
   (və⁠shiⱱəˊat yəmēy-he⁠ḩāg yaˊₐseh ˊōlāh la⁠yhvāh shiⱱəˊat pārīm və⁠shiⱱəˊat ʼēyliym ttəmīmim la⁠uōm shiⱱəˊat ha⁠uāmiym və⁠aḩţţāʼt səˊiyr ˊizziym la⁠uōm.)

Key: yellow:verbs, green:YHWH.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULT For the seven days of the festival, the prince will prepare a burnt offering for Yahweh: Seven bulls and seven unblemished rams each day for seven days, and a male goat each day as a sin offering.

UST And every day during those seven days he must provide seven bulls and seven rams that have no defects, to be an offering to make it possible for Yahweh to accept the people.


BSB Each day during the seven days of the feast, he shall provide seven bulls and seven rams without blemish as a burnt offering to the LORD, along with a male goat for a sin offering.

OEB and during the seven days of the feast he shall provide a burnt-offering for Jehovah, seven bullocks and seven rams without blemish; and a male goat daily as a sin-offering.

WEB The seven days of the feast he shall prepare a burnt offering to Yahweh, seven bulls and seven rams without defect daily the seven days; and a male goat daily for a sin offering.

WMB The seven days of the feast he shall prepare a burnt offering to the LORD, seven bulls and seven rams without defect daily the seven days; and a male goat daily for a sin offering.

NET And during the seven days of the feast he will provide as a burnt offering to the Lord seven bulls and seven rams, all without blemish, on each of the seven days, and a male goat daily for a sin offering.

LSV And [on] the seven days of the celebration he prepares a burnt-offering to YHWH, seven bullocks, and seven rams, perfect ones, daily [for] seven days, and a sin-offering, a kid of the goats, daily.

FBV Every day for the seven days of the festival, he will provide seven bulls and seven rams without defects as a burnt offering to the Lord, together with a male goat for a sin offering.

T4T And every day during those seven days he must provide seven young bulls and seven rams that have no defects, to be an offering for the people’s sins.

LEB And during the seven days of the religious feast he shall provide as a burnt offering to Yahweh seven bulls and seven rams without defect for each of the seven days, and as a sin offering a he-goat for each day.

BBE And on the seven days of the feast he is to give a burned offering to the Lord, seven oxen and seven sheep without any mark on them, every day for seven days; and a he-goat every day for a sin-offering.

MOFNo MOF EZE book available

JPS And the seven days of the feast he shall prepare a burnt-offering to the LORD, seven bullocks and seven rams without blemish daily the seven days; and a he-goat daily for a sin-offering.

ASV And the seven days of the feast he shall prepare a burnt-offering to Jehovah, seven bullocks and seven rams without blemish daily the seven days; and a he-goat daily for a sin-offering.

DRA And in the solemnity of the seven days he shall offer for a holocaust to the Lord, seven calves, and seven rams without blemish daily for seven days: and for sin a he goat daily.

YLT And the seven days of the feast he prepareth a burnt-offering to Jehovah, seven bullocks, and seven rams, perfect ones, daily seven days, and a sin-offering, a kid of the goats, daily.

DBY And the seven days of the feast he shall offer a burnt-offering to Jehovah, seven bullocks and seven rams without blemish daily for the seven days; and a he-goat daily for a sin-offering.

RV And the seven days of the feast he shall prepare a burnt offering to the LORD, seven bullocks and seven rams without blemish daily the seven days; and a he-goat daily for a sin offering.

WBS And the seven days of the feast he shall prepare a burnt offering to the LORD, seven bullocks and seven rams without blemish daily the seven days; and a he-goat daily for a sin offering.

KJB And seven days of the feast he shall prepare a burnt offering to the LORD, seven bullocks and seven rams without blemish daily the seven days; and a kid of the goats daily for a sin offering.

BB And in the seuen dayes of the feast, he shall make a burnt offring to the Lord, euen of seuen bullockes & seue rammes without blemishe dayly, for seuen dayes, and a hee goate dayly for a sinne offring.
  (And in the seven days of the feast, he shall make a burnt offring to the Lord, even of seven bullockes and seven rammes without blemishe daily, for seven days, and a he goate daily for a sin offring.)

GNV And in the seuen dayes of the feast he shall make a burnt offring to the Lord, euen of seuen bullockes, and seuen rammes without blemish dayly for seuen dayes, and an hee goate dayly for a sinne offring.
  (And in the seven days of the feast he shall make a burnt offring to the Lord, even of seven bullockes, and seven rammes without blemish daily for seven days, and an he goate daily for a sin offring.)

CB And in the feast of the seuen dayes he shal offre euery daye a bullocke & a ram, that are with out blemysh, for a burntoffrynge vnto the LORDE: & an he gaote daylie for a synoffrynge.
  (And in the feast of the seven days he shall offre every day a bullocke and a ram, that are with out blemysh, for a burntoffrynge unto the LORD: and an he gaote daily for a synoffrynge.)

WYC And in the solempnytee of seuene daies he schal make brent sacrifice to the Lord; he schal offre seuene caluys and seuene wetheris with out wem ech dai, bi seuene daies, and ech dai a buc of geet, for synne.
  (And in the solempnytee of seven days he shall make burnt sacrifice to the Lord; he shall offre seven caluys and seven wetheris with out wem each day, by seven days, and each day a buc of geet, for sin.)

LUT Aber die sieben Tage des Festes soll er dem HErrn täglich ein Brandopfer tun, je sieben Farren und sieben Widder, die ohne Wandel seien, und je einen Ziegenbock zum Sündopfer.
  (But the seven days the Festes should he to_him HErrn daily a Brandopfer tun, je seven Farren and seven Widder, the without Wandel seien, and je a Ziegenbock for_the Sündopfer.)

CLV Et in septem dierum solemnitate faciet holocaustum Domino, septem vitulos et septem arietes immaculatos, quotidie septem diebus: et pro peccato hircum caprarum quotidie.
  (And in seven dierum solemnitate faciet holocaustum Domino, seven vitulos and seven arietes immaculatos, quotidie seven diebus: and pro peccato hircum caprarum quotidie.)

BRN And for the seven days of the feast he shall offer as whole-burnt-offerings to the Lord seven calves and seven rams without blemish daily for the seven days; and a kid of the goats daily for a sin-offering, and a meat-offering.

BrLXX Καὶ τὰς ἑπτὰ ἡμέρας τῆς ἑορτῆς ποιήσει ὁλοκαυτώματα τῷ Κυρίῳ ἑπτὰ μόσχους καὶ ἑπτὰ κριοὺς ἀμώμους καθʼ ἡμέραν, τὰς ἑπτὰ ἡμέρας, καὶ ὑπὲρ ἁμαρτίας ἔριφον αἰγῶν καθʼ ἡμέραν, καὶ θυσίαν.
  (Kai tas hepta haʸmeras taʸs heortaʸs poiaʸsei holokautōmata tōi Kuriōi hepta mosⱪous kai hepta krious amōmous kathʼ haʸmeran, tas hepta haʸmeras, kai huper hamartias erifon aigōn kathʼ haʸmeran, kai thusian.)


TSNTyndale Study Notes:

45:21-25 Like the offerings, the annual festivals in the new Temple had a purifying purpose. Instead of the three distinctive festivals of the Mosaic order (the feasts of Passover, Harvest, and Shelters), there were now only two virtually identical festivals, Passover and Shelters, spaced six months apart. The Passover feast still took place on the fourteenth day of the first month and resembled the earlier festival in many ways, though the number of sacrificial offerings was significantly higher than those prescribed in Num 28. The Festival of Shelters, however, is not even explicitly named in the Hebrew text and has lost anything distinctive about its celebration except for the provision that the prince will provide the same sacrifices as for the Passover. It still occurs in the seventh month. The land’s constant purification from sin emerges as a central theme.


UTNuW Translation Notes:

(Occurrence 0) Seven bulls and seven unblemished rams

(Some words not found in UHB: and,seven days_of the,festival he/it_made/did burnt_offering to/for=YHWH seven bulls and,seven rams without_blemish on_the,days seven the=days and,sin_offering male_goat_of goats for_the,day )

Alternate translation: “Seven bulls and seven rams that are completely healthy”

BI Eze 45:23 ©