Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Eze IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48

Eze 45 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V25

Parallel EZE 45:24

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.

BI Eze 45:24 ©

OET (OET-RV)No OET-RV EZE 45:24 verse available

OET-LVAnd_grain_offering an_ephah for_the_bull and_ephah for_the_ram he_will_provide and_oil a_hin for_an_ephah.

UHBוּ⁠מִנְחָ֗ה אֵיפָ֥ה לַ⁠פָּ֛ר וְ⁠אֵיפָ֥ה לָ⁠אַ֖יִל יַֽעֲשֶׂ֑ה וְ⁠שֶׁ֖מֶן הִ֥ין לָ⁠אֵיפָֽה׃ 
   (ū⁠minḩāh ʼēyfāh la⁠pār və⁠ʼēyfāh lā⁠ʼayil yaˊₐseh və⁠shemen hiyn lā⁠ʼēyfāh.)

Key: yellow:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULT Then the prince will perform a food offering of an ephah for each bull and an ephah for each ram with a hin of oil for each ephah.

UST He must also provide twenty-two liters of flour as an offering with each bull, and the same amount of flour with each ram, and also four liters of olive oil with each offering of flour.


BSB He shall also provide as a grain offering an ephah for each bull and an ephah for each ram, along with a hin of olive oil for each ephah of grain.[fn]


45:24 Literally a hin of oil for each ephah; that is, approximately 0.97 gallons or 3.67 liters of oil for each ephah of grain

OEB And he shall provide a cereal-offering, an ephah to a bullock, and an ephah to a ram, and of oil a hin to an ephah.

WEB He shall prepare a meal offering, an ephah[fn] for a bull, an ephah for a ram, and a hin[fn] of oil to an ephah.


45:24 1 ephah is about 22 liters or about 2/3 of a bushel

45:24 A hin is about 6.5 liters or 1.7 gallons.

WMB He shall prepare a meal offering, an efah[fn] for a bull, an efah for a ram, and a hin[fn] of oil to an efah.


45:24 1 efah is about 22 liters or about 2/3 of a bushel

45:24 A hin is about 6.5 liters or 1.7 gallons.

NET He will provide as a grain offering an ephah for each bull, an ephah for each ram, and a gallon of olive oil for each ephah of grain.

LSV And he prepares a present of an ephah for a bullock, and an ephah for a ram, and a hin of oil for an ephah.

FBV He will also provide an ephah of grain and a hin of olive oil as an offering to accompany each bull and each ram.

T4T He must also provide a half bushel of grain to be an offering, and also four quarts of olive oil, for each bill and ram.

LEB And as a grain offering, an ephah for[fn] the bull and an ephah for[fn] the ram he must provide, and a hin of olive oil foreach[fn] ephah.


?:? Hebrew “to”

?:? Literally “the”

BBE And he is to give a meal offering, an ephah for every ox and an ephah for every sheep and a hin of oil to every ephah.

MOFNo MOF EZE book available

JPS And he shall prepare a meal-offering, an ephah for a bullock, and an ephah for a ram, and a hin of oil to an ephah.

ASV And he shall prepare a meal-offering, an ephah for a bullock, and an ephah for a ram, and a hin of oil to an ephah.

DRA And he shall offer the sacrifice of an ephi for every calf, and an ephi for every ram: and a hin of oil for every ephi.

YLT And a present of an ephah for a bullock, and an ephah for a ram, he doth prepare, and of oil a hin for an ephah.

DBY And he shall offer an oblation of an ephah for a bullock, and an ephah for a ram; and oil, a hin for an ephah.

RV And he shall prepare a meal offering, an ephah for a bullock, and an ephah for a ram, and an hin of oil to an ephah.

WBS And he shall prepare a meat-offering of an ephah for a bullock, and an ephah for a ram, and a hin of oil for an ephah.

KJB And he shall prepare a meat offering of an ephah for a bullock, and an ephah for a ram, and an hin of oil for an ephah.

BB And he shall prepare a meate offering of an Ephah for a bullocke, & an Ephah for a ramme, and a Hin of oyle for an Ephah.
  (And he shall prepare a meat offering of an Ephah for a bullocke, and an Ephah for a ramme, and a Hin of oil for an Ephah.)

GNV And he shall prepare a meate offring of an Ephah for a bullocke, an Ephah for a ramme, and an Hin of oyle for an Ephah.
  (And he shall prepare a meat offring of an Ephah for a bullocke, an Ephah for a ramme, and an Hin of oil for an Ephah. )

CB For the meatoffrynges he shall geue euer an Epha to a bullocke, an Epha to a ram, & an Hin of oyle to an Epha.
  (For the meatoffrynges he shall give ever an Epha to a bullocke, an Epha to a ram, and an Hin of oil to an Epha.)

WYC And he schal make the sacrifice of ephi by a calf, and of ephi by a wether, and of oile the mesure hyn, bi ech ephi.
  (And he shall make the sacrifice of ephi by a calf, and of ephi by a wether, and of oile the measure hyn, by each ephi.)

LUT Zum Speisopfer aber soll er je ein Epha zu einem Farren und ein Epha einem Widder opfern und je ein Hin Öls zu einem Epha.
  (Zum Speisopfer but should he je a Epha to one Farren and a Epha one Widder opfern and je a Hin Öls to one Epha.)

CLV Et sacrificium ephi per vitulum, et ephi per arietem faciet, et olei hin per singula ephi.
  (And sacrificium ephi per vitulum, and ephi per arietem faciet, and olei hin per singula ephi. )

BRN And thou shalt prepare a cake for the calf, and cakes for the ram, and a hin of oil for the cake.

BrLXX Καὶ πέμμα τῷ μόσχῳ, καὶ πέμματα τῷ κριῷ ποιήσεις, καὶ ἐλαίου τὸ εἲν τῷ πεμματι.
  (Kai pemma tōi mosⱪōi, kai pemmata tōi kriōi poiaʸseis, kai elaiou to eἲn tōi pemmati. )


TSNTyndale Study Notes:

45:21-25 Like the offerings, the annual festivals in the new Temple had a purifying purpose. Instead of the three distinctive festivals of the Mosaic order (the feasts of Passover, Harvest, and Shelters), there were now only two virtually identical festivals, Passover and Shelters, spaced six months apart. The Passover feast still took place on the fourteenth day of the first month and resembled the earlier festival in many ways, though the number of sacrificial offerings was significantly higher than those prescribed in Num 28. The Festival of Shelters, however, is not even explicitly named in the Hebrew text and has lost anything distinctive about its celebration except for the provision that the prince will provide the same sacrifices as for the Passover. It still occurs in the seventh month. The land’s constant purification from sin emerges as a central theme.


UTNuW Translation Notes:

(Occurrence 0) food offering

(Some words not found in UHB: and,grain_offering ephah for_the,bull and,ephah for_the,ram provide and,oil hin for_an,ephah )

This is also called a “grain offering.”

Note 1 topic: translate-bvolume

(Occurrence 0) an ephah

(Some words not found in UHB: and,grain_offering ephah for_the,bull and,ephah for_the,ram provide and,oil hin for_an,ephah )

You may convert this to a modern measure. Alternate translation: “twenty-two liters”

Note 2 topic: translate-bvolume

(Occurrence 0) a hin

(Some words not found in UHB: and,grain_offering ephah for_the,bull and,ephah for_the,ram provide and,oil hin for_an,ephah )

You may convert this to a modern measure. Alternate translation: “four liters”

Note 3 topic: translate-bvolume

(Occurrence 0) each ephah

(Some words not found in UHB: and,grain_offering ephah for_the,bull and,ephah for_the,ram provide and,oil hin for_an,ephah )

You may convert this to a modern measure. Alternate translation: “each twenty-two liters”

BI Eze 45:24 ©