Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Eze IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48

Eze 46 V1V2V3V4V5V6V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24

Parallel EZE 46:7

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.

The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Eze 46:7 ©

OET (OET-RV)No OET-RV EZE 46:7 verse available

OET-LVAnd_ephah with_the_bull and_ephah with_the_ram he_will_provide a_grain_offering and_with_the_lambs just_as it_will_reach his/its_hand and_oil a_hin for_an_ephah.

UHBוְ⁠אֵיפָ֨ה לַ⁠פָּ֜ר וְ⁠אֵיפָ֤ה לָ⁠אַ֨יִל֙ יַעֲשֶׂ֣ה מִנְחָ֔ה וְ⁠לַ֨⁠כְּבָשִׂ֔ים כַּ⁠אֲשֶׁ֥ר תַּשִּׂ֖יג יָד֑⁠וֹ וְ⁠שֶׁ֖מֶן הִ֥ין לָ⁠אֵיפָֽה׃ 
   (və⁠ʼēyfāh la⁠pār və⁠ʼēyfāh lā⁠ʼayil yaˊₐseh minḩāh və⁠la⁠ⱪəⱱāsiym ⱪa⁠ʼₐsher tassiyg yād⁠ō və⁠shemen hiyn lā⁠ʼēyfāh.)

Key: yellow:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULT He must make a grain offering of an ephah for the bull and an ephah for the ram, and what he wishes to give for the lambs, and a hin of oil for every ephah of grain.

UST He must also provide twenty-two liters of flour with the bull, the same amount of flour with the ram, and as much flour as he wants with the lambs, along with one liter of olive oil with every twenty-two liters of flour.


BSB He is to provide a grain offering of an ephah with the bull, an ephah with the ram, and as much as he is able with the lambs, along with a hin of oil per ephah.

OEB and he shall prepare a cereal-offering, an ephah for the bullock, and an ephah for the ram, and for the lambs as he is able, and of oil a hin to an ephah.

WEB He shall prepare a meal offering: an ephah for the bull, and an ephah for the ram, and for the lambs according as he is able, and a hin of oil to an ephah.

WMB He shall prepare a meal offering: an efah for the bull, and an efah for the ram, and for the lambs according as he is able, and a hin of oil to an efah.

NET He will provide a grain offering: an ephah with the bull and an ephah with the ram, and with the lambs as much as he wishes, and a gallon of olive oil with each ephah of grain.

LSV And with an ephah for a bullock, and an ephah for a ram, he prepares a present, and for the lambs as his hand attains, and a hin of oil for an ephah.

FBV He is also to provide a grain offering of an ephah with the bull, an ephah with the ram, and as much as he is chooses with the lambs, together with a hin of olive oil for every ephah of grain.

T4T He must also provide one bushel of grain with the bull, one bushel of grain with the ram, and as much grain as he wants with the lambs, along with one quart/liter of olive oil with each bushel of grain.

LEB And an ephah for each bull and an ephah for the ram he must provide as a grain offering, and also for the male lambs as much as he can afford[fn] and a hinof olive oil for each ephah.


?:? Literally “as that it stretches out his hand”

BBE And he is to give a meal offering, an ephah for the ox and an ephah for the sheep, and for the lambs whatever he is able to give, and a hin of oil to an ephah.

MOFNo MOF EZE book available

JPS and he shall prepare a meal-offering, an ephah for the bullock, and an ephah for the ram, and for the lambs according as his means suffice, and a hin of oil to an ephah.

ASV and he shall prepare a meal-offering, an ephah for the bullock, and an ephah for the ram, and for the lambs according as he is able, and a hin of oil to an ephah.

DRA And he shall offer in sacrifice an ephi for a calf, an ephi also for a ram: but for the lambs, as his hand shall find: and a hin of oil for every ephi.

YLT And with an ephah for a bullock, and an ephah for a ram, he prepareth a present, and for the lambs as his hand attaineth, and of oil a hin for an ephah.

DBY And he shall offer an oblation, an ephah for the bullock, and an ephah for the ram, and for the lambs according to what his hand may attain unto; and oil, a hin for an ephah.

RV and he shall prepare a meal offering, an ephah for the bullock, and an ephah for the ram, and for the lambs according as he is able, and an hin of oil to an ephah.

WBS And he shall prepare a meat-offering, an ephah for a bullock, and an ephah for a ram, and for the lambs according as his hand shall be able, and a hin of oil to an ephah.

KJB And he shall prepare a meat offering, an ephah for a bullock, and an ephah for a ram, and for the lambs according as his hand shall attain unto, and an hin of oil to an ephah.

BB With the bullocke he shall geue an Ephah, & with the ramme an Ephah also for a meate offring: but to the lambes according as his hande shal take, and a Hin of oyle to an Ephah.
  (With the bullocke he shall give an Ephah, and with the ramme an Ephah also for a meat offring: but to the lambes according as his hand shall take, and a Hin of oil to an Ephah.)

GNV And he shall prepare a meat offring, euen an Ephah for a bullocke, and an Ephah for a ram, and for the lambes according as his hand shall bring, and an Hin of oyle to an Ephah.
  (And he shall prepare a meat offring, even an Ephah for a bullocke, and an Ephah for a ram, and for the lambes according as his hand shall bring, and an Hin of oil to an Ephah. )

CB With the bullocke he shal geue an Epha, and with the ram an Epha also for a meatofferinge: but to ye lambes, what he maye come by: And euer an Hin of oyle to an Epha.
  (With the bullocke he shall give an Epha, and with the ram an Epha also for a meatofferinge: but to ye/you_all lambes, what he may come by: And ever an Hin of oil to an Epha.)

WYC and ephi bi a calf. Also he schal make the sacrifice ephi bi a wether; but of lambren as his hond fyndith, and of oile the mesure hyn, bi ech ephi.
  (and ephi by a calf. Also he shall make the sacrifice ephi by a wether; but of lambren as his hand fyndith, and of oile the measure hyn, by each ephi.)

LUT und je ein Epha zum Farren und je ein Epha zum Widder zum Speisopfer. Aber zu den Lämmern so viel, als er greift; und je ein Hin Öls zu einem Epha.
  (and je a Epha for_the Farren and je a Epha for_the Widder for_the Speisopfer. But to the Lämmern so viel, als he greift; and je a Hin Öls to one Epha.)

CLV Et ephi per vitulum, ephi quoque per arietem faciet sacrificium: de agnis autem sicut invenerit manus ejus, et olei hin per singula ephi.
  (And ephi per vitulum, ephi quoque per arietem faciet sacrificium: about agnis however like invenerit manus his, and olei hin per singula ephi. )

BRN and a meat-offering for the ram, and there shall be a meat-offering for the calf as a freewill-offering, and for the lambs, according as his hand can furnish, and there shall be a hin of oil for the cake.

BrLXX καὶ πέμμα τῷ κριῷ, καὶ πέμμα τῷ μόσχῳ ἔσται μαναά, καὶ τοῖς ἀμνοῖς, καθὼς ἂν ἐκποιῇ ἡ χεὶρ αὐτοῦ, καὶ ἐλαίου τὸ εἲν τῷ πέμματι.
  (kai pemma tōi kriōi, kai pemma tōi mosⱪōi estai manaʼa, kai tois amnois, kathōs an ekpoiaʸ haʸ ⱪeir autou, kai elaiou to eἲn tōi pemmati. )


TSNTyndale Study Notes:

46:1-15 Ezekiel continued to outline the responsibilities of the prince at the special celebrations by specifying his duties on Sabbath days and at new moon celebrations. The prince would be the representative worshiper on behalf of the people. He would pass through the Temple in procession with them, and he would also be uniquely able to approach the realm of the sacred on their behalf.

BI Eze 46:7 ©