Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Eze IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48

Eze 48 V1V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31V32V33V34V35

Parallel EZE 48:2

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.

BI Eze 48:2 ©

OET (OET-RV)No OET-RV EZE 48:2 verse available

OET-LVAnd_next_to the_border of_Dān from_side of_[the]_east to [the]_side west_to Asher one_[portion].

UHBוְ⁠עַ֣ל ׀ גְּב֣וּל דָּ֗ן מִ⁠פְּאַ֥ת קָדִ֛ים עַד־פְּאַת־יָ֖מָּ⁠ה אָשֵׁ֥ר אֶחָֽד׃ 
   (və⁠ˊal gəⱱūl dān mi⁠pəʼat qādiym ˊad-pəʼat-yāmmā⁠h ʼāshēr ʼeḩād.)

Key: .
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULT Adjoining the border of Dan, from the east side to the west, Asher will have one portion.

UST South of their area will be the territory for the tribe of Asher.


BSB• Asher will have one portion bordering the territory of Dan from east to west.

OEBNo OEB EZE 48:2 verse available

WEB “By the border of Dan, from the east side to the west side, Asher, one portion.

NET Next to the border of Dan, from the east side to the west, Asher will have one portion.

LSV and by the border of Dan, from the east side to the west side, Asher, one [portion];

FBV Asher's allocation borders that of Dan from east to west.

T4T South of their land will be the territory for the tribe of Asher.

LEB And next to the territory of Dan, from the eastern border[fn] up tothe western border,[fn] oneportion for Asher.


?:? Literally “the side of the east

?:? Literally “the side of the sea/west”

BBE And on the limit of Dan, from the east side to the west side: Asher, one part.

MOFNo MOF EZE book available

JPS And by the border of Dan, from the east side unto the west side: Asher, one portion.

ASV And by the border of Dan, from the east side unto the west side, Asher, one portion.

DRA And by the border of Dan, from the east side even to the side of the sea, one portion for Aser:

YLT and by the border of Dan, from the east side unto the west side, Asher one,

DBY And by the border of Dan, from the east side unto the west side, Asher one.

RV And by the border of Dan, from the east side unto the west side; Asher, one portion.

WBS And by the border of Dan, from the east side to the west side, a portion for Asher.

KJB And by the border of Dan, from the east side unto the west side, a portion for Asher.
  (And by the border of Dan, from the east side unto the west side, a portion for Asher. )

BB Upon the borders of Dan, from the east side vnto the west, shall Aser haue his portion.
  (Upon the borders of Dan, from the east side unto the west, shall Aser have his portion.)

GNV And by the border of Dan from the East side vnto the West side, a portion for Asher.
  (And by the border of Dan from the East side unto the West side, a portion for Asher. )

CB Vpon the borders of Dan from the east syde vnto the west, shal Asser haue his porcion.
  (Upon the borders of Dan from the east side unto the west, shall Asser have his porcion.)

WYC And fro the ende of Dan, fro the eest coost til to the coost of the see, o part schal be of Aser.
  (And from the end of Dan, from the east coost til to the coost of the see, o part shall be of Aser.)

LUT Neben Dan soll Asser seinen Teil haben von Morgen bis gen Abend.
  (Neben Dan should Asser his Teil have from Morgen until gen Abend.)

CLV Et super terminum Dan, a plaga orientali usque ad plagam maris, Aser una.
  (And super terminum Dan, a plaga orientali usque to plagam maris, Aser una. )

BRN And from the borders of Dan eastward as far as the west sea-coast, for Asser, one.

BrLXX Καὶ ἀπὸ τῶν ὁρίων τοῦ Δὰν τὰ πρὸς ἀνατολὰς, ἕως τῶν πρὸς θάλασσαν, Ἀσσὴρ, μία.
  (Kai apo tōn horiōn tou Dan ta pros anatolas, heōs tōn pros thalassan, Assaʸr, mia. )


TSNTyndale Study Notes:

48:1-8 The land assigned to the tribes was arranged in strips running east to west through the land, rather than piecemeal as it was before the Exile. This was more than simply a way of ensuring that each tribe received equal access to the various resources of the land. It aligned the land with the sacred east–west axis that was so prominent in the Temple. As in the Temple, the size and shape of the central areas were clearly defined, while those on the margins were less closely determined (see study note on 40:17-19). The four tribes most distant from the central sacred section (Dan, Asher, Naphtali, and Gad), and therefore in the least privileged position, were descended from the four sons of Jacob by Zilpah and Bilhah, the maidservants of his wives, Leah and Rachel. The eight sons from Leah and Rachel would receive the strips immediately north and south of the holy portion that contained the Temple. Immediately next to the holy portion were the tribes of Benjamin and Judah, which historically surrounded Jerusalem. Judah received the strip immediately to the north of the holy portion, as if to stress that whereas in the past the land had been divided into north and south—Israel and Judah—now Judah would be in the north.

BI Eze 48:2 ©